Ⅰ 為什麼都叫大姨媽而不叫小姨,大姐…有為什麼啊
漢末,有女名佳,年方二八,自幼父母雙亡,承歡姨娘。日久,媒事漸多,女獨喜李郎。 李生多情,私會家中。幾要親近,忽聞屐聲。佳曰:姨媽至。李生藏。 甘露後,李生納媒,佳入李門。洞房之時,李郎寬衣拔蠟,欲行雲雨。佳逢月紅,羞言,曰:姨媽至。李郎頓悟,停房事。 至此,李佳氏(例假時)月紅日,慣曰:姨媽至。 譯文:古時候哦,據說事漢代,有個美麗的小女孩叫佳兒,長到年方二八,正是出嫁的好時候,不過女孩命不是很好,早早父母雙亡,一直跟著姨娘家的人生活。上門說媒的人多了,女孩子也總會留些心眼,這姑娘就看上了一個姓李的書生。 當然了,李書生也是熱血青年,當然也想吻吻心儀的女孩,可是,古時候嘛,女人都在家忙家務,這大姨媽呢就常在家裡忙活,小情人自然偷偷摸摸怕人看見,說三 道四,所以常常想再溫存一下的時候就會聽見大姨媽的腳步聲,姑娘家自然警惕的多,聽見腳步就會說,大姨媽來了,你快躲起來。 日子久了,李生寂寞難耐,找了個媒婆,女孩總算過門了,恰恰不巧,那天正好是女孩那個月的日子。入了洞房,哎,這男人從古到今本質就沒變過,TMD,哥們 我也汗一下,呵呵。書生就急匆匆想要一盡雲雨之歡。可惜日子不巧,過去的女人多含蓄呀,不好直說,這姑娘也聰明,就說今晚大姨媽要來,書生那也是聰明人知 道一定有難言之隱,但是不好問什麼,就這樣自己解決了。 從此以後就有了這個習慣說法,李佳氏(例假時)不方便的時候,就會說大姨媽來了。
Ⅱ 姨媽的英語怎麼說
一:Period 大姨媽可以叫做period,原意是"周期,時間段,句號,一段時期",這里特指月經周期,也就是大姨媽
1)My period is coming today。
我今天「大姨媽」來了。
2)I』m having my period./I'm on my period。
我現在是月經期。
3)My period is over。
我月經期結束了。
4)I just had my period yesterday。
我「大姨媽」昨天剛來。
二:Aunt Flo美式英語多用,顧名思義,就是「 Flo 阿姨 」,也就是「大姨媽」的意思,
My aunt Flo is visiting。
我的大姨媽來了。
三:MC MC是 Menstrual Cycle 的縮寫,指女性的月經周期,大姨媽
Don't annoy me, I'm in my MC these days.
別惹我,我這幾天來大姨媽了。
四:that time of the month 或者 that time 也就是每個月的那些天,大姨媽期間
Lucy, you look a little weird today , that time of the month has come ?
Lucy, 你今天看起來怪怪的,大姨媽來了?
Ⅲ 大姨媽啥意思
1,大姨媽就是你媽媽的姐姐。 2,目前港台地區對月經的一種稱呼。 月經又稱為月事、月水、月信、例假、見紅等,因多數人是每月出現1次而稱為月經,它是指有規律的、周期性的子宮出血。嚴格說來,伴隨著這種出血,卵巢內應有卵泡成熟、排卵和黃體形成,子宮內膜有從增生到分泌的變化。但是在臨床上常有不經過排卵而有子宮出血的現象,叫做無排卵性月經。 近年來,對月經的俗稱有所增加,如壞事兒了、大姨媽、姑媽、好事、倒霉了等等。現代女性月經初潮平均在12.5歲。絕經年齡通常在45~55歲之間,其原因有排卵功能老化,雌激素分泌降低等各方面因素有關。天癸指月經,見於《古今醫統》。 女生月經來了,總愛說是大姨媽來了。這種說法到底是怎樣起源的? 起源原文 一稱來自於一個愛情故事…… 本人翻閱眾多古史,摘錄如下: 漢末,有女名佳,年方二八,自幼父母雙亡,承歡姨娘。日久,媒事漸多,女獨喜李郎。 李生多情,私會家中。幾要親近,忽聞屐聲。佳曰:姨媽至。李生藏。 甘露後,李生納媒,佳入李門。 洞房之時,李郎寬衣拔蠟,欲行雲雨。 佳逢月紅,羞言,曰:姨媽至。 李郎頓悟,停房事。 至此,李佳氏(例假時)月紅日,慣曰:姨媽至。 起源譯文 古時候哦,據說是漢代末年,有個美麗的小女孩叫佳兒,才十六歲,正是出嫁的好時候,不過女孩命不是很好,早早父母雙亡,一直跟著姨娘家的人生活。 上門說媒的人多了,這姑娘就看上了一個姓李的書生。 李書生也很愛慕佳兒姑娘,偷偷地在家中約會。 有幾次剛想要親近一下,就突然聽到腳步聲。 佳兒說:「我姨媽來了快藏起來吧。」 日子久了,李生寂寞難耐,找了個媒婆,女孩總算過門了,恰恰不巧,那天正好是女孩那個月的日子。 入了洞房,哎,這男人從古到今本質就沒變過。 書生就急匆匆想要一盡雲雨之歡。 可惜日子不巧,過去的女人多含蓄呀,不好直說,這姑娘也聰明,就說今晚大姨媽要來,書生那也是聰明人知道一定有難言之隱,但是不好問什麼,就這樣自己解決了。 從此以後就有了這個習慣說法,李佳氏(例假時)不方便的時候,就會說大姨媽來了。 還有大姨媽指月經的這種用法不僅限於中國,英國也有。 aunt Irma visit指的就是大姨媽來了。 英國喜劇《IT狂人》第一季第六集例句「 I』ve got Aunt Irma visiting .」我大姨媽到了,指的就是女性月經。 起源英文 女性在經期是不能發生性行為的,這段時間英文意為UNTI-visit, UNTI的意思又與aunty(姨媽)近似,所以,再轉譯過來就成了「姨媽來訪」了。 所以就有了「大姨媽」的說法。
Ⅳ 據英國《每日郵報》報道,生物學家認為女性不來月經對人體健康是否正確
這只是一種推遲而已,就好比有科學家預測未來人類會頭大,四肢退化,消化道退化,這是一種道理,沒必要太在意。新聞媒體就喜歡拿聳人聽聞的做標題,實際上毫無意義。
Ⅳ 求英語翻譯:今天我的月經來了用英語怎麼說不要復制的!
i'm on my period today.
你多看看美國電視劇 就知道裡面怎麼表達這些書本上很少的忌語
Ⅵ 我今天來月經翻譯為英文怎麼說急!
正規表達經期是: 我昨天剛來月經 I just had my period yesterday. 我現在是月經期 I am on my period. My aunt Flo is visiting 我的大姨媽來了(在美國女孩子都是這么表達的) 美國常用口語:My aunt Flo is visiting Flo是女性名Florence的昵稱.Flo這里指flow的意思 給大姨媽起個名字,老外都喜歡具體化的.可以理解成「弗洛大姨媽來了」.這里Flo和flow發音相同有取諧音的意思.flow也是「流動」的意思,非常形象化.
Ⅶ 月經的英語怎麼寫
menstruation 或 period (常用) 比如; 我月經推遲10天還沒來 My period is 10 days late
Ⅷ 月經英語怎麼說
catamenia (醫)月夜潮汐/月經 emmenia(生理)月經 menses月經, 行經, 月經來潮, 月經期 menstruation n. 月經;行經;月經期間 period n. 周期;月經 dysmenorrhea n.痛經 例句:I come to menstruation我來月經了 I am in the menstrual period我處於經期