導航:首頁 > 英國資訊 > 英國國歌在什麼唱歌演唱

英國國歌在什麼唱歌演唱

發布時間:2022-07-30 11:42:07

1. 求英國國歌《天佑女王》的歌詞(中英雙語)

《天佑女王》

填詞:佚名

譜曲:亨利·凱里

編曲:亨利·凱里

演唱:英國群眾

歌詞

God save our gracious Queen

天佑女王

Long live our noble Queen

祝她萬壽無疆

God save the Queen

上帝保佑女王

Send her victorious

常勝利,沐榮光

Happy and glorious

孚民望,心歡暢

Long to reign over us

治國家,王運長

God save the Queen

上帝保佑女王

(1)英國國歌在什麼唱歌演唱擴展閱讀:

《天佑女王》是英國國歌,在歷史上曾廣泛在大英帝國及英聯邦國家作為國歌使用。現在,它在部分英國海外領土仍作為國歌使用。它也是紐西蘭的兩首國歌之一(1977年之前是唯一的國歌),一些英國海外領土也同樣將它與另一首歌並列為國歌。在澳大利亞(1984年起)、加拿大(1980年起),巴貝多和吐瓦魯,《天佑女王》不是國歌,但作為皇家禮樂使用。

2. 英國國歌在威爾士是以什麼語言唱的

英聯邦王國國歌 《天佑女王》(英語:God Save the Queen)
God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen!
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen.
上帝保佑女王,
祝她萬壽無疆,
天佑吾王!
常勝利,沐榮光;
孚民望,心歡暢;
治國家,王運長;
天佑女王!
O Lord, our God, arise,
Scatter thine (her) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all.

揚神威,張天網,
保王室,殲敵方,
一鼓滌盪。
破陰謀,滅奸黨,
把亂盟一掃光;
讓我們齊仰望,
天佑女王!
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour,
Long may she reign.
May she defend our laws,
And ever give us cause,
To sing with heart and voice,
God save the Queen.

願上帝恩澤長,
選精品,傾寶囊,
萬歲女王!
願她捍衛國法,
使民心齊歸向,
一致衷心歌唱,
天佑女王!
Not in this land alone,
But be God's mercies known,
From shore to shore!
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world over.

汝非無人所幫,
但主恩所眾詳,
從岸到岸!
主恩非止此地,
兄弟就是吾爾,
溫馨家庭望祈,
廣闊之地!
From every latent foe,
From the assassins blow,
God save the Queen!
O'er her thine arm extend,
For Britain's sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen!

從潛在的敵人,
打倒刺客直奔,
天佑女王!
其管治大無畏,
不列顛需捍衛,
吾母、君主、汝友
天佑女王!
Lord grant that Marshal Wade
May by thy mighty aid
Victory bring.
May he sedition hush,
And like a torrent rush,
Rebellious Scots to crush.
God save the Queen!

上帝賜予魏帥,
戰勝每月每日,
勝利天賜!
祈魏帥煽靜肅,
尤如恐擊以欲,
叛蘇人必前仆,
天佑女王!

3. wonderwall為什麼稱為英國國歌

因為《Wonderwall》帶給了千千萬萬年輕人的遐想、憧憬,與無數在任何場地任何時間的大合唱中所帶來的感動。《Wonderwall》是英國搖滾樂隊綠洲樂隊演唱的一首歌曲,於1995年10月30日作為單曲發行。

4. 多國共用的國歌是哪一首歌

一九四五年九月二十八日,倫敦的一家大劇院首次演唱稱頌國王喬治二世的歌《上帝保佑國王》。這首歌既通俗易唱又庄嚴雄壯,深受國民的喜愛。到一八二五年,它已經成了英國國歌。現在世界其它國家的國歌大都源於此。這首名為《上帝保佑國王》的國歌,自維多利亞王朝以後,如果是女性繼承王位,歌名就改為《上帝保佑女王》。

現在世界上約有20多個國家把這首曲子作為本國的國歌或准國歌。列支敦斯登完全採用了英國國歌的旋律,瑞士也在相當長的時期內使用這首曲子,直到一九六一年才另選國歌。像紐西蘭、加拿大、澳大利亞這樣的英聯邦國家,雖然也有自己的國歌,但均以英國國歌作為本國的正式國歌。

5. 英國國歌是用英語演唱的嗎為什麼聽著不象啊

當然是英語演唱

英國國歌——《天佑女王〉
God save our gracious Queen
Long live our noble Queen
God save The Queen.
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reigen over us,
God save The Queen.

Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour
Long may she reign
May she defend our laws
And give us ever cause
To sing with heart and voice
God save the Queen

我們無法確定現代的《上帝佑我女王》出自某一個人或某一個作曲家之手。它的樂曲是由在它之前早已流傳的曲調發展而來的。到了17世紀,它已成為一首十分流行的民 間樂曲。

根據有案可查的記載,《上帝佑我女王》首次上演是在1745年,當時在倫敦的德魯里劇院和科文特加登劇院舉行的兩次音樂會上被人正式演唱。當時,英國又是處於民族危機之中。

蘇格蘭曾揭竿而起支持英俊的查理王子,韋德元帥在北方鎮壓起義。《上帝佑我國王》祈求上帝助在位君王一臂之力,恰如其分地表達了英格蘭人的熱忱。

自這一非常事件之後,該國歌成了全國人民最能表達愛國精神的一首歌曲。它言簡意賅,感情真摯,深入人心。不久,每逢表達愛國熱情的場合,人們便會唱起這首歌。

過了不久,一些別的國家竟然也用起同一曲調來了。至少有12個國家先後用過這個典型而又獨特的英國曲調,其中包括美國和德國。它確實是一首全世界最聞名的曲子。

傳說在第一次世界大戰期間,當西線的英國士兵情不自禁地唱起英國國歌時,美國和德國的士兵也都走出戰壕,用各自的歌詞和在一起唱,每一方都覺得官昕上去像是自己國家的國歌。

作曲家們也很贊賞這首曲子,把它融進了各自的作品一如海頓的《帝王頌》和布拉姆斯的《凱旋曲》一中。貝多芬被這首曲子深深地打動了,於是發表了7首主題變奏曲,並在日記中寫道:"我必須讓英國人知道,他們的《上帝佑我國王》簡直是上帝的賜福。,,

這首歌由於它超越民族超越地域的特點,在歐洲某旅遊勝地舉行的一次有許多英國觀眾參加的音樂會上引起了一陣混亂。在演奏韋伯的《狂歡序曲》時,他們聽出了國歌的曲調便立即站起身來,令歐洲大陸的東道主們大為不解。隨著這一曲調反復出現和消失,英國觀眾不時地起立和坐下,也被弄得迷惑不解和不知所措。

6. 英國國歌是什麼

天佑女王》(God Save the Queen,《上帝保佑女王》)或《天佑吾王》(God Save the King,《上帝保佑國王》)是大不列顛及北愛爾蘭聯合王國的國歌及英聯邦的皇室頌歌。

《天佑吾王》是一首愛國歌曲,不確定作者是誰。傳統上他被用作聯合王國、加拿大以及其他英聯邦成員的國歌,同時也是英國皇室的頌歌。當在位的英國君主的性別為男性時,此歌唱作《天佑吾王》;性別為女性時,唱作《天佑女王》。

這首歌沒有官方承認的版本,實際上從來沒有一條聖旨或法律宣布其為官方版國歌。一般而言,只會演唱第一段(很少的時候有兩段
歌詞
[編輯] 英文歌詞
英文歌詞如下:

※當(男性)國王在位時,要作出相應的性別的變化(如her→his,Queen→King等)

1

God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen!
God save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen.
2

O Lord, our God, arise,
Scatter thine (her) enemies,
And make them fall:
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On thee our hopes we fix:
God save us all.
3

Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour,
Long may she reign.
May she defend our laws,
And ever give us cause,
To sing with heart and voice,
God save the Queen.
* 當(男性)國王在位時,上面兩行應換為:

With heart and voice to sing,
God save the King.
4

Not in this land alone,
But be God's mercies known,
From shore to shore!
Lord make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world over.
5

From every latent foe,
From the assassins blow,
God save the Queen!
O'er her thine arm extend,
For Britain's sake defend,
Our mother, prince, and friend,
God save the Queen!
6

Lord grant that Marshal Wade
May by thy mighty aid
Victory bring.
May he sedition hush,
And like a torrent rush,
Rebellious Scots to crush.
God save the Queen!
※除了第一段以外,其他段落幾乎不演唱。
[編輯] 中文意譯
歌詞的中文意譯大致為:

《天佑吾王》,佚名詞,亨利•凱里曲

1

上帝保守吾王,
祝她萬壽無疆,
天佑吾王!
常勝利,沐榮光;
孚民望,心歡暢;
治國家,王運長;
天佑吾王!
2

揚神威,張天網,
保王室,殲敵人,
一鼓滌盪。
破陰謀,滅奸黨,
把亂萌一掃光;
讓我們齊仰望,
天佑吾王!
3

願上帝恩澤長,
選精品,傾寶囊,
萬歲吾王!
願她保護法律,
使民心齊歸向,
一致衷心歌唱,
天佑吾王!
4

汝非無人所幫,
但主恩所眾知,
從岸到岸!
主恩非止此地,
兄弟就是吾爾,
溫馨家庭望祈,
廣闊之地!
5

從潛在的敵人,
打倒刺客直奔,
天佑女王!
其管治大無畏,
不列顛需捍衛,
吾母、王子、汝友
天佑女王!
6

上帝賜予喬治,
戰勝每月每日,
勝利天賜!
祈喬治煽靜肅,
尤如恐擊以欲,
叛蘇人必前仆,
天佑女王!

7. 英國國歌叫什麼

英國國歌產生於18世紀40年代,原名《天佑國王》,

1837年至1901年維多利亞女王在位時和1952年伊麗莎白二世登基後改稱《天佑女王》,它是稱頌英國國王的歌曲。當英國處在殖民帝國的高峰期時,《天佑女王》不僅是英國本土的國歌,也是它所有殖民地和附屬國的國歌。如1788年到1974年,澳大利亞一直用《天佑女王》作為國歌,在英國女王或聯邦總督出現的場合,要演奏《天佑女王》。美國曾採用《天佑女王》的曲調填詞,作為本國國歌或第二國歌。列支敦斯登的國歌,至今還唱著《天佑女王》的曲調。現在,世界上至少還有十幾個國家的國歌採用的是《天佑女王》的曲調
歌詞:

God Save the Queen
[God Save the Queen(God Save the King)英國國歌] [合唱]

MUSIC

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour
Long may she reign
May she defend our laws
And give us ever cause
To sing with heart and voice
God save the Queen

翻譯:

上帝保佑女王,祝她萬壽無疆,神佑女王。常勝利,沐榮光;孚民望,心歡暢;治國家,王運長;神佑女王!

揚神威,張天網,保王室,殲敵人,一鼓滌盪。破陰謀,滅奸黨,把亂萌一掃光;讓我們齊仰望,神佑女王!

願上帝恩澤長,選精品,傾寶囊,萬歲女王!願她保護法律,使民心齊歸向,一致衷心歌唱,神佑女王!

8. 英格蘭隊在足球比賽演奏國歌環節時,演奏的是什麼歌

英格蘭隊和北愛爾蘭隊比賽前奏的國歌是《上帝保佑女王》(God Bless The Queen),這也是英國國歌啦。
蘇格蘭在國際足球賽前使用的國歌是《蘇格蘭之花》,威爾士在國際足球賽前使用的國歌叫《我前輩的土地》。
《上帝保佑國王》(God save the King)原是一首無伴奏合唱的傳統宗教聖歌,用來歌頌皇帝。它產生18世紀40年代左右的巴洛克後期,作者不詳。一說是它的曲調由亨利·凱里博士所作,首次公演是在1740年的一次宴會上,不過在這之前的一些作品中也出現過這個曲調;也有說首次公演是在1745年,那時英王喬治二世與詹姆士二世因王位之爭而發生戰爭,在英王喬治二世的一次潰敗後,這首歌被唱來支持國王,同時也成為英國皇室的頌歌。1837年至1901年維多利亞女王在位時和1952年伊麗莎白二世登基後將它的名稱改為《上帝保佑女王》(God save the Queen)。隨著歷史的傳承,這首歌通常被認為是現在英國的國歌。當英國處在殖民帝國的高峰期時,這首歌不僅被英國本土用作國歌,它也是英國所有殖民地和附屬國的國歌,因此現今也有不少英語國家仍使用這首歌作為國歌。

閱讀全文

與英國國歌在什麼唱歌演唱相關的資料

熱點內容
英國有多少人打新冠疫苗 瀏覽:857
為什麼印度人叫印度三哥 瀏覽:94
人民幣五千可以換多少越南幣 瀏覽:873
中國有哪些疾病和災難 瀏覽:453
中國代工的耐克如何 瀏覽:854
義大利的餐館在哪裡用英語怎麼說 瀏覽:240
肯塔里在印尼什麼省 瀏覽:118
印尼買房子需要多少錢 瀏覽:519
在越南出國工作如何 瀏覽:801
越南網站看延喜攻略網址是什麼 瀏覽:307
越南紅雞一斤多少錢 瀏覽:429
義大利進口電腦裁床有什麼牌子 瀏覽:849
20歲以下的中國人有多少人 瀏覽:284
在哪裡有批發便宜的越南泡沫拖鞋 瀏覽:414
佩奇義大利面視頻怎麼做 瀏覽:952
伊朗藏紅花什麼人不能吃 瀏覽:730
藝術鑒賞常識中國畫如何欣賞 瀏覽:206
印度和主要流經哪個平原 瀏覽:207
義大利語和西班牙語哪個簡單 瀏覽:996
韓國伊朗和義大利哪個發達 瀏覽:984