導航:首頁 > 英國資訊 > 英國為什麼發現漢字

英國為什麼發現漢字

發布時間:2022-08-01 08:38:34

⑴ 英國出土1600年前的羅馬壁畫,上面刻有5個簡體漢字,怎麼回事

早在公元前約3500年,世界上就誕生了先進的文明,即兩河流域的蘇美爾文明。時至今日,土地之下足足掩埋了5000多年的歷史文明。水晶頭骨、敦煌壁畫、復活節石像,那些驚世駭俗的考古發現,不斷刷新著世人的認知。


2019年9月,英國西伯克郡博克斯福德的一個小村莊中,出土了一幅古老的壁畫,震驚世界。一方面,這幅壁畫本身就具有極大的考古價值。另一方面,這幅埋藏英國地下上千年的壁畫,竟赫然鐫刻著5個漢字,甚至還是簡體中文。

據了解,早在1870年,當地的農夫在工作時就曾發現過這個壁畫。只不過當時沒有人在意,自然也沒有人去一探究竟。直到2017年,才有一隻業余考古團隊發現這處遺跡,並嘗試展開了相關發掘。

可需要注意的時,漢字簡化起源於1922年,也就是100年前。再怎麼都不可能出現在1600年前的海外壁畫之上。這個極其奇異的情況,在全世界范圍內引發熱議。

有人表示,這個叫做吉姆的人說不定是穿越者,穿越到了1600年前的古羅馬。還有人認為,因為這5個字並不是出現在壁畫上,而是一個零碎的小石塊上。所以,這個石塊說不定並不是1600年前的文物,而是後來有人碰巧埋在了那一處。

你認為哪種猜測靠譜呢?

⑵ 為什麼英國哲學家羅素說中國漢字有3個大缺陷

伯特蘭·阿瑟·威廉·羅素,英國著名的哲學家、數學家、歷史學家、邏輯學家,是分析哲學的主要創始人,世界和平運動的組織者和倡導者。其主要作品有《西方哲學史》、《哲學問題》等。其中,《西方哲學史》吸引了無數年輕人走上了哲學這條道路,就連梁啟超和徐志摩等人都是他的擁躉者。

雖說漢字已經存在了上千年,但它一直在與時俱進,不斷做出改變,適應社會的發展和人們的需要。

⑶ 中文和英文的起源分別是什麼

英語的起源

一 英語的「家譜」
英語是印歐 (1ndo-European)語系。印歐語系是世界上最大的語系,包括歐洲、美洲和亞洲的大部分語言。講印歐諸種語言的總人數約有十八億七千五百萬,佔世界總人口的一半左右。早在1786年,英國梵文(Sanskrit)學者威廉·瓊斯爵士 (Sir William Jones) 就指出:歐洲、印度、波斯等地的大多數語言,包括古希臘語、古拉丁語及古印度語屬於同一「家族」。

原始印歐人是什麼樣的人? 他們居住在何方? 他們的語言究競是什麼樣子的? 對這些問題,我們今天仍缺乏文獻的考證。但是通過長時期的研究,語言學家們得出了探索性的結論他們發現:屬於印歐語系的許多語種都有表示「冬天」、「雪」和「寒冷」等意義的詞,這說明原始印歐語最初是在氣候比較冷的地一帶使用的。另一方面,某些熱帶地區動植物名稱的詞,如「獅子」、「大象」、「稻米」、「竹」、「棕櫚樹」等,在原始印歐語中是不存在的;而印歐語系各語種中卻都有表示「白楊」、「櫟樹」、「柳樹」、「白樺」、「熊」、「狼」、「羊」、「鷹」、「蜜蜂」等動植物名稱的相似詞。通過這樣的探索和研究,許多人認為,當人類進入新石器時代,歐洲中東部曾居隹著一些游牧部落,他們飼養著象羊、狗、奶牛和馬這樣的家畜,會使用馬和簡陋的馬車,並能夠馳騁於一望無際的原野上。這些游牧部落就是原始印歐人,他們用於交際的語言就是原始印歐語。大約在公元前3500年至公元前2500年間,這些原始印歐人開始遷徒。有些向西移動,有些向東移動,而有些則向南移動,到達今天的南亞次大陸。這些部落的大遷徒導致印歐語系的逐步形成。古印度語與古代歐洲語言之所以非常相近,其歷史根源即在於此。

印歐語系包括:(一)印度語族(Indic);(二).伊朗語族(Iranian);(三)斯拉夫語族(Slavic),(四)波羅的話族(Baltic),(五)日耳曼語族(Germanic),(六)拉丁語族(亦稱羅曼語族[Romance]), (七)凱爾特語族(Celtic),(八)希臘語族;(九)阿爾巴尼亞語(Albanian),(十)亞美尼亞語族(Armenian), (十一)吐火羅語族(Tocharian;Tokharian)(十二)赫梯語族(Hittite)。日耳曼語族是一個比較大的語族。它又分為三個語支:(一)東日耳曼語支(EastGermanic)主要以現已絕跡的哥特語(Gothic)為代表;(二)北日耳曼語支(North Germanic),主要以古北歐語(Oid Norse)為代表,包括今日的挪威語(Norwegian)、冰島語(Icelandic)、瑞典語和丹麥語等;(三)西日耳曼語支(West Germanic)包括低地德語(Low German) 今日的荷蘭語(Dutch)、高地德語(High German)、英語、弗里西亞語(Frisian)佛蘭芒語(Flemish)等。因此,我們說:英語屬於印歐語系的日耳曼語族的西日耳曼語支。

二 英語的形成

英國南面隔英吉利海峽(the English Channel)、多佛爾海峽(the Straits of Dover)與法國相望,東面和東南面隔北海(the North Sea)與荷蘭、比利時、丹麥、挪威遙對。距 歐洲大陸最窄處的多佛爾海峽僅三十公里寬。英國的領土主要包括大不列顛島和愛爾蘭島東北部。大不列顛島包括三個地區:英格蘭佔南部和中部,威爾士佔西部山地半島,蘇格蘭佔北部;其中以英格蘭最為重要。大不列顛島是歐洲第一大島,海岸非常曲折,長達一萬一千四百五十公里。英語就是在這樣的地理環境中形成的。為了說明英語的起源,我們有必要回顧一下英語形之前的英國史前史。文物考查已經證明,古代印歐游牧部落西移之前今天的不列顛諸島上已居住著舊石器人(Paleolithic Man)。那時,不列顛諸島和歐洲大陸是連成一片的,英國和法國之間還沒有今天的英吉利海峽和多佛爾海峽,萊茵河(the Rhine)與泰晤士河(the Thames)之間尚由其支流相接、今天的英國仍屬歐洲大陸的一部分。大約在距今九千年的時候;由於地殼的變遷,大不列顛諸島從歐洲大陸分離出來。所以史前的舊石器人能夠在不列顛定居下來並不足為怪。曾任過英國首相的溫斯頓·邱召爾Sir Winston Churchill)(1874?/FONT>1965)在其《說英語的民族史》(History of the English Speaking Peoples)一書中,曾這樣描寫居住在不列顛的舊石器人:很明顯,那些赤身裸體或只披著獸皮的男人和女人或覓食於原始密林之中,或涉獵於沼澤、草灘至於他們所說的語言,尚無史料可查。大約在公元前3000年,伊比利亞人(Iberians)從地中海地區來到不列顛島定居。他們給不列顛帶來了新石器(Neolithic)文化,同時征服了先前在那兒居住的舊石器人。大約從公元前500年開始,凱爾特人;(Celts)從歐洲大陸進犯並佔領了不列顛諸島。凱爾特人最初居住在今天德國南部地區,他們是歐洲最早學會製造和使用鐵器和金制裝飾品的民族;在征服不列顛之前,他們曾征服了今天的法國、西班牙:葡萄牙、義大利等地區;來到不列顛後,一部分凱爾特人在今天的愛爾蘭和蘇格蘭定居下來,其餘的一部分佔領了今天的英格蘭的南部和東部。每到一處,他們都對伊比利亞人進行殘酷的殺戳。凱爾特人講凱爾特語。今天居住在蘇格蘭北部和西部山地的蓋爾人(Gaels)仍使用這種語言。在英語形成之前凱爾特語是在不列顛島上所能發現的唯一具有史料依據的最早的格言。 公元前55年的夏天,羅馬帝國的愷撒大帝(Julius Caesar)在征服高盧(Gaul)之後來到不列顛。那時,他的目的未必是想征服不列顛,而是想警告凱爾特人不要支持那些居住在高占的、正受羅馬人奴役的凱爾特同族人。愷撒大帝的這次『不列顛之行』並沒有給羅馬帝國帶來什麼好處,相反卻在一定程度上降低了他的威信。第二年,即公元前54年的夏天,愷撒大帝第二次親臨不列顛。這次,他在不列顛島東南部站穩了腳跟,並與當地的凱爾特人發生了一些沖突。愷撒大帝雖然取勝,但並沒有能使凱爾特人屈服。不久,他又回到了高盧;在以後的大約一百年間,羅馬帝國並沒有對不列顛構成很大的威脅。 英國歷史上的真正的「羅馬人的征服」(Roman Conquest)是在公元後43年開始的。當時羅馬皇帝克羅迪斯(Claudius)率領四萬人馬,用了三年時間終於征服了不列顛島的中部和中南部隨後,整個的英格蘭被羅馬牢牢控制了。,隨著軍事佔領,羅馬文化與風格習慣滲入不列顛。羅馬人的服裝、裝飾品、陶器和玻璃器皿很快在不列顛得到推廣;社會生活開始:「羅馬化」這必然導致拉丁語在不列顛的傳播。在以勝利者自居的羅馬人看來,凱爾特人無疑是「低賤的」,凱爾特語自然不能登「大雅之堂」那時,在不列顛,官方用語、法律用語、商業用語等均是拉丁語;拉丁語成了上層凱爾特人的第二語言。這就是凱爾特語詞彙為什麼很少能倖存下來的歷史原因。在今日英語中,只是在一些地名和河流名稱方面還保留著凱爾特的詞彙成分。例如the Thames ,the Cam,the Dee ,the Avon , the Esk , the Exe , the Stour , the Aire , the Derwent , the Ouse , the Severn , the Tees , the Trent , the Wye等,均是凱爾特人命名的河流。在Duncombe, Winchcombe, Holcome, Cumberland, Coombe 等地名中,也可看到凱爾特語cumb (=deep valley::深谷)一詞的成分,在Torcross , Torquay,Torrington等地名中,尚保留著凱爾特語torr (=high rock or peak;高岩或山頂)一詞的成分。英國著名城市多爾佛(Dover)、約克(York)的名稱也源於凱爾特語。羅馬人佔領不列顛長達四百年,直到公元407年,羅馬人才因羅馬帝國內外交困不得不開始撤離不列顛。

大約在公元449年,居住在西北歐的三個日耳曼部族侵犯不列顛。他們是盎格魯(Angles)、撒克遜人(Saxons)和朱特人(Jutes)他們乘船橫渡北海,借羅馬帝國衰落、自顧不暇之機『一舉侵入大不列顛諸島。他們遭到凱爾特人的頑強抵抗,征服過程拖延了一個半世紀之久:到了公元六世紀末,大不列顛請島上原先的居民凱爾特人幾乎滅絕,倖存者或逃入山林.或淪為奴隸。這就是英國歷史上發生的「日耳曼人征服」,亦稱「條頓人征服」Teutonic Conquest)。這次外來入侵.對英語的形成起了十分關鍵的作用。

盎格魯人、撒克遜人和朱特人屬古代日耳曼人。分市在北歐日德蘭半島、丹麥諸島、德國西北沿海一帶。在羅馬帝國時期,他們往往統稱為「蠻族部落」。他們從事畜牧和狩獵,過著半游牧的生活,且很早就知道農耕。他們的土地是氏族的公有財產,農業經營帶有原始的流動性質。隨著社會的發展,氏族公社逐漸解體,出現了氏族貴族和軍事首領。他們的財富和權勢在頻繁的掠奪中劇增。軍事首領名義上是由民眾大會推選產生的,實際上都出於同一家族。恩格斯曾把這種氏族部落的管理制度稱作軍事民主制;他這樣寫道:「其所以稱為軍事民主制,是因為戰爭以及進行戰爭的組織現在已成為民族生活的正常職能。鄰人的財富刺激了各民族的貪欲。這些民族把獲得財富看成是最重要的生活目的之一。他們是野蠻人。進行掠奪在他們看來是比進行創造性勞動更容易,甚至更榮譽的事情。以前進行戰爭,只是為了對侵犯進行報復,或者是為了擴大已經感到不夠的領上;觀在進行戰爭,則純粹是為了掠奪,戰爭成為經常的職業了。「 這些所謂的『蠻族」,在摧毀當時羅馬帝國的奴隸制,以及推動西歐封建制度的誕生過程中,起過十分重要的作用。征服不列顛後,盎格魯人主要佔領了洪伯河(the Humber)以北地區;撒克遜人主要佔領了泰晤士河以南地區;朱特人主要盤踞在英格蘭東南端的肯特(Kent) 和南漢普郡(Southern Hampshire);以及位於英格蘭之南、靠近今天的朴次茅斯(Portsmouth)的懷特島(the Isle of Wight),形成許多小國。公元七世紀初,這些小園合並為七個王國:南部有撒克遜人的威塞克斯(Wessex)、薩塞克斯(Sussex)和埃塞克斯(Essex);東北部和中部有盎格魯人的梅爾西亞(Mercia)、諾森伯里亞(Northumbria),和東盎格里亞(East Anglia);東南部有朱特人的肯特(Kent)王國。各國競相爭雄,達兩百年之久;在英國歷史上稱為「七國時代」(the Anglo-Saxon Heptarchy)。這三個日耳曼部族雖然有各自的方言,但這些方言均屬低地西日耳曼語(Low West Germanic)。有許多共同之處.因此三個部落在語言方面基本上是相通的。他們都使用一種叫做茹尼克(Runic)的文字。這種文字是古代日耳曼各民族通用的文字.它的字母主要由直線組成,以便於刻在木頭或石塊上,是一種由古希臘語和拉丁語發展起來的北歐碑文字。隨著人類社會的發展,盎格魯人、撒克遜人和朱特人逐漸形成統一的英吉利民族.他們各自使用的方言也逐漸溶合,出現了一種新的語言棗盎格魯撒克遜語(Anglo-Saxon)。這就是古英語。它是在特定的地理和歷史環境中,經過一系列民族遷移與征服的過程所形成的。

那麼English和England的名稱是如何來的呢?原來,凱爾特人將征服他們的盎格魯人、撒克遜人和朱特人習慣地統稱為Saxons(撒克遜人)。早期拉丁語學者仿照凱爾特人的習慣.也將這三個日耳曼部族稱作Saxones.並將他們征服的不列顛稱作Saxonia。到了公元七世紀. 由於用森伯利亞王國和梅爾西亞王國在政治上和文化上的影響劇增,而在這棿�ň酉呂吹鬧饕�前桓衤橙耍��栽縉誒�⊙д哂殖S?/FONT>Angli和Anglia指所有的三個部族和他們在不列顛所佔有的地盤。隨後,Angli和Anglia在拉丁語著作中分別代替了Saxones和Saxonia。到了公元700年所有的人都把當時通行在不列顛島上的語言稱作Englisc(盎格魯人一直就是這樣稱呼其使用的語言的),三個入侵的日耳曼部族則統稱為Angelcynn(=kin of the Angles即「盎格魯人的家族」)到了公元1000年整個國家則被稱作Englaland (=land of the Angles盎格魯人的土地)。由於語言內部在發音和拼寫方面發生了演變Englisc和Englaland才變成了今天的English和England。

在追溯英語的歷史發展時,我們通常將它分為三個時期:(一)古英語(Old English),從公元450年至1150年;(二)中古英語(Middle English),從公元1150年至1500年;,(三)現代英語(Modern English),從1500年至今。為便於研究,我們常把1500?/FONT>1700年的英語稱作「早期現代英語」(Early Modern English),1700年至今的英語稱作「後期現代英語」(Later Modern English)。這樣的分期當然不是絕對的,但它有助於我們對英語歷史發展全過程的了解和研究。

有關漢語起源的論述
盛 諫

最先提出漢語起源於直接擬聲(象聲)的學者可能是章炳麟(1868-1936,號太炎)。他在所作《國故論衡•語言的緣起說》中主張:「語言不憑虛起,呼馬為馬,呼牛為牛,此必非恣意妄稱也」並找出了漢語中的許多象聲詞作為例證:「何以言『鵲』?謂其音『即足』也(按『即足』為反切法表音);何以言『雀』?謂其音『錯錯』也;何以言『鴉』?謂其音『亞亞』也;何以言『雁』?謂其音『岸岸』也…」現在大家都承認漢語中有不少象聲詞,「象聲說」是語言起源理論之一,但象聲只能指稱發聲的事物,范圍有限,非發聲事物如何指稱?

最早用例證說明漢語詞字『音近義通』現象可能是梁啟超(1873—1929)。他在1921年寫的《從發音上研究中國文字之源》(見梁啟超,飲冰室合集之三十六,p.37,中華書局,1936) 一文中列出了許多說明『音近義通』的例證,如聲旁為『戔』的十七個字「皆含小意」,「凡用『Dee』之一音符所表示者,總含有在下之意或含有由上而下之意。」「以上所舉八十三語皆以『M』字發音者,其所含意味,可以兩原則概括之:其一,客觀方面凡物體或物態之微細暗昧難察見者或竟不可察見者;其二,主觀方面生理上或心理上有觀察不明之狀態者。」在今天看來這些都是間接擬聲(音義聯覺)的實例。

最早提出聲象表義的可能是陳澧(1810~1882)。他在《東塾讀書記•小學》(見陳澧,東塾讀書記,三聯書店,1998)一文中說:「蓋天下之象,人目見之則心有意,意欲達之則口有聲。意者,象乎事物而構之者也;聲者,象乎意而宣之者也。…如『大』字之聲大,『小』字之聲小,『長』字之聲長,『短』字之聲短。又如說『酸』字如口食酸之形,說『苦』若口食苦之形,說『辛』字如口食辛之形,說『甘』字如口食甘之形,說『咸』字如口食咸之形」。顯然這些例證很牽強,有點類似西方十八世紀的『叮咚』語言起源理論的那些想像出來的例子:「bye-bye(再見)是用雙唇和舌分別揮動的口勢象徵著揮手再見」(見Crystal, D. 1997 The Cambridge Encyclopedia of Language,p.291, Cambridge University press,second edition),難以令人信服。

趙維森提出象聲表意是漢語生成的基本法則:「如果說漢字的基本生成機制採取了象形表意的方法的話,那麼,漢語的基本生成機制則採取了象聲表意的方法。」「漢語的象聲表意法可分為直接象聲表意和間接象聲表意兩種形式。」直接象聲表意法有三種情況:1.「對自然界和人事界各種聲響現象的語言指稱」,即「以聲象聲」,產生大量擬聲詞。2.「對人類感嘆行為的語言指稱」。3.「對具有聲音屬性的事物的語言指稱」,「如『火』之讀音如野火『呼呼』之聲」,「『金』之讀音如敲擊金屬之聲」。間接象聲表意法有二種情況:1.「一般通過發音時特定的口形或氣流在口腔中的不同運動方式來類比事物的運動狀態,以此實現對事物的指稱」。如「『打』指強有力的動作,故發音也較用力,且聲音洪亮;『殺』的動作結果是屍首分離,發音時上下牙齒由合而分開,口形由小變大;『聚』的運動結果是由散而合,故用嘬口的發音方式象徵聚的結果…」 2.「因發音會引起嘴部和臉部肌肉的運動變化,所以,特定的發音方式往往伴隨著相應的表情;而且發音方式不同,音調的風格也迥然相異。正是通過特定的發音方式與表情神態和音調風格的結合,使得事物的一些抽象屬性和一些非實體性現象也能通過象聲表意的方法加以把握,予以命名。這是漢語的象聲表意方式最為曲盡其妙之處。如「愁」隱藏於心靈深處,人之有愁,則表情呆滯,眉頭緊縮。而愁音正是發自喉頭深處,且發音時表情恰如罹愁之態。「樂」意為心喜,其發音輕松且呈喜笑顏開之表情…」(見趙維森,象聲表意——漢語生成的基本法則,人文,2001年10月第九十四期,香港)直接象聲 原本比較明確,提出任意性的鼻祖索緒爾也未能否認,漢語生成的研討的重點應在間接象徵。此文為間接象聲表意法提供的例證正如作者所述「最為曲盡其妙」,作為藝術描寫可以( 西方語言學界通常將這一類象徵例入修辭類),作為語言起源的科學探討想像因素未免太多些。例如「愁」發chou音時有罹愁之態,那麼如果要解說「仇」字呢?有仇恨之態?同一發音怎能有不同之態?

李海霞:「聲象是我們使用的一個新概念,它指聲音對意義的象徵作用,或雲聲音的象徵義。在一種語言中,哪個聲音(包括音素、音素組合、單音節、雙音節)表示哪類意義,常有一些固定的搭配關系,這就是聲象。聲象來自原生詞。當某個造詞者把一個自認為「合適」的音同一個意義結合起來的時候,最初的聲象就出現了。但這時它是個人的和偶然的。當第二個人仿擬該詞造成一個意義相關的新詞時,一種約定俗成的聲象就誕生了。人們自覺不自覺地將有關意義歸到此音或近似此音的符號之下 。」後來她做了兩個命名實驗,又進行了邏輯推理「我們既然承認孳生詞的產生來自對母詞的模仿,為可不能承認原生詞的產生也來自某種模仿?人對客觀萬物的認識都循著由已知達未知的路子,惟原生詞的創制例外:音義任意結合,這個說不通。」(見李海霞,漢語動物命名研究,p.237,巴蜀書社,2002)

朱文俊在《人類語言學論題研究》一書中轉述(未指明出處和時間):「帕蓋特(Richard Paget)在漢語、波利尼西亞語和閃語中發現了大量所謂動作意念詞(gesture symbolism)」,「他認為這些詞反映了發音器官模仿外部世界動態與輪廓的能力,而且交際本身似乎就起源於整個人體姿態體現原始生活基本動作的一種體系,發音器官的肌肉只不過把這些姿態微縮化罷了,換句話說,肌肉運動導致的發音產生了意念化的話語,如『卡』就是以舌根在喉部的收縮呈現物體的受阻狀」(見朱文俊,人類語言學論題研究,p.39,北京語言文化大學出版社,2000)。他接著寫道:「人皆有表達之慾望,在表達中起關鍵作用的是人體各發音器官,如舌、唇、牙、齶、聲帶等,它們在多感官綜合感覺因素的支配下,往往有意或無意地對自然界事物形狀、特徵或聲音進行模仿,在這種再現行為中所產生的聲音自然會與被模仿物有著某種聯系,具有一定的象徵性。這種聲音不再是任意的,如同文字元號一樣,是人類規定的。自然,與意念有關聯的聲音,乃人類表達鎖鏈(自然物——感官——綜合感覺——發聲器官——模擬聲音——自然物再現)的一個環節。」「關於漢語母音和輔音的象徵意義,試舉如下諸例:1.體積 發音時,舌位靠後,口腔大且氣流渾厚者或有時伴以鼻腔共鳴者,形體大,如[a][o][u]母音及其組合」;「而舌位靠前,口腔變窄且氣流纖細者,形體則小,如[e][i]母音及其組合(按原則[e]象徵體積大於[i]的)」。「2.性別 男女起名在選詞上既要看詞義,也重音質。男兒要表現雄偉、剛毅、勇武等,則挑響亮、渾厚、有氣勢的音,如[a][o][u]及其組合音,間或夾帶鼻音」;「而女兒家則要顯示清秀、柔順、純凈等,故應選清脆、悅耳、柔和的音,發音時口形小,以[i][e]與其他母音或清輔音組合為主」。「3.動態 A.噴發狀 發音時,氣流受唇、舌、牙、齦等器官的阻塞,從而急促噴出口腔,由此產生的音往往象徵與空氣或液體有關的人的突發行為或自然界的急促運動」。「B.摩擦狀 發音時,外出氣流因舌、唇肌肉運動而受阻,由狹窄的口腔縫隙中壓擠或擦擠出來,這樣產生的摩擦音常象徵受壓擠物體的運動或運動中的物體(或人體)接觸表面的各種情況」。「C.開閉狀 …一般腔大口闊的音象徵擴展狀,而腔小口窄的音象徵收縮狀」。「其他類型還有一些,譬如舌頭後縮,雙唇緊閉,氣流受堵後壓出鼻腔,這樣產生的音形容悶氣狀」。4.形態 A.中空體 舌根攏起,雙唇先閉,口腔中空,氣流先後從鼻腔和口腔噴出,由此形成的音象徵某些容器」;「也有由舌尖與上齒齦封住氣流,使之從鼻腔和口腔中噴出而產生的音,…它們也有同樣的象徵意義」。「B.上下位置 有些音通過舌尖、舌面或舌根的攏起和下落象徵物體位置的高低」。(詳見朱文俊,人類語言學論題研究,p.40,北京語言文化大學出版社,2000) 以上二說,意思相近:發音器官有意或無意地對自然界事物形狀、特徵或聲音進行模仿。 模仿行為產生的聲音與被模仿物有著某種聯系,具有一定的象徵性。

蔣善國在說明形聲字「聲符兼義並且就是它的語源的這類」時寫道: 「人類發音機官的運動跟思想有密切的關系。大概發音器官運動時,至少要發生兩種感覺:一是觸覺,例如唇跟唇的接觸,舌跟齒的接觸等。二是運動感覺,例如舌的上下,口腔的開閉等。接觸的部位有廣狹、程度有寬緊,遂發生種種不同的觸覺,每一種觸覺附帶著一種微細的情感;每一種運動感覺也附帶著一種微細的情感。這兩種情感都直接地表示出意義。由於人類用口勢擬意,出現了語音。語音的成立,一方面是有了概念,一方面是有意地使用了口勢。到概念詞出現時,在築成它的勞動生活的基礎上,積累的經驗習慣,使口舌的擬勢行動依著概念詞所屬的勞動類型而作出合適的姿態。表現甚麼概念,就作出什麼口勢;有甚麼口勢,就發生甚麼聲音。概念近的口勢近,口勢近的聲音近,所以『音近義通』。語源或音根便在口勢擬意的過程中形成了。例如雙唇遮口,氣從鼻出的口勢說出些遮蔽、模糊等的音字,雙唇相打的口勢說出些相碰、相合的音字,雙唇相分的口勢說出些相分的音字,舌前上打的口勢說出打擊、挺進的音字,,舌前上擠,摩擦氣流的口勢說出細小、散碎的音字,舌前上按,氣從鼻出的口勢說出貼近、按入的音字…。」隨之他以此分析梁啟超所舉八十三語皆以『M』字發音作為例證(見蔣善國,漢字的組成與性質,p.258,文字改革出版社,1960)。

蔣善國(1898~1986)曾任清華大學研究院導師梁啟超的助教,繼承 並發展了梁啟超的音近義通說的研究。 《漢字的組成與性質》寫成於1956年,可能是明確提出語音起源於口勢擬意的第一人。由於他的研究重點在文字學,用「口勢擬意」說明音根為何音義相關,因此他可能不關心語言學對間接擬聲的討論,也未能進一步與語言起源聯系起來。文革初期我因迷於「文字改革」,查閱並抄錄了許多文字學資料,注意到這部分內容。近年來探討語言起源和語詞理據的文章發表了不少,好像還沒見到提及蔣善國先生的這項工作成果的。特此推介。

⑷ 為什麼英國人創造的的英語,中國人創造的是漢字

漢字,」傳說」是黃帝時代的史官倉頡所創造的。他觀察萬物,依據物體的形狀造字。不過雖說古書上有記載,但這畢竟只是」傳說」而已。 ■ 其實漢字是起源於先民」結繩記事」(注1)(注2),是我們祖先共同努力的創作,倉頡可能只是」整理文字」的人。 ■ 文字是因為使用上的需要而逐漸由少變多的, 是約定俗成的。 ■ 大家都知道秦始皇統一文字,所以在秦以前,文字的寫法也因為國家的不同而有不同。漢朝時候隸定,把圖畫式的小篆,改成一筆一畫的隸書,更方便傳抄使用,文字的形狀大約就定型了,當然還是有所改變與增加。 ■ 而繁體中文,就是『倉頡』所發明的喔! 古文全都是繁體字喔!(注2) ※※ (注1)結繩記事:上古沒有文字時,在繩上打結做為記住事情的方法,為漢字最早的起源之一! (注2)古時候,由於還沒有文字的發明,凡事都要利用打結的繩子來記載事情。一天,倉頡請一位名叫「二木頭」的屬下用一匹馬去換二輛車回來,而二木頭將繩子的一頭打了一個結,再將繩子的另一頭打了二個結後、便牽著馬往市場出發,二木頭找到了賣車的老闆後,將帶去的二匹馬換了一輛車後,就高高興興的回去向主人交差。然而,回去之後,倉頡一看、怎麼他交代換二輛車、卻只換了一輛車回來…,心理正納悶究竟是怎麼回事,打算好好問問二木頭呢!聰明的小朋友,你們知道為什麼嗎?哇!原來二木頭雖然將繩子打了結,但是卻將要買的東西記反了,將原本「一馬換二車」記成了「一車換二馬」了,白白讓市場老闆賺了一匹馬呢,搞得大家錯誤百出、人仰馬翻,也讓倉頡大人傷透了腦筋呢!由於吃過這種苦頭,倉頡心想,究竟如何才能解決眼前的難題呢? 倉頡每天在沙地上塗塗寫寫,很是懊惱…,有一天,倉頡看到了掛在窗檯上的一串魚,突然心生靈感,咦!聰明的倉頡靈機一動,腦中漸漸浮現出類似『魚』的象形文字,一連串的文字又一一浮現腦海中,才恍然大悟,原來太陽就是『日』字、田地就代表了『田』字,還有『口、目、耳』也是由圖形轉變而來的文字,他發現每個東西都有圖形代表它的意義,由景物轉變成的文字叫「象形」字,真是太妙了! 倉頡自言自語道:一棵樹就是『木』、樹木多了就是『林』;一個『石』代表石頭、三個石頭就代表很多石頭,也就是『磊』字;人在樹下歇著,就是『休』字;古時候的人,覺得女人留在家裡最安心、就發明了『安』字,把兩個字合起來,形成另一個意義的字,就叫做「會意」字,真是太有意思了!而「指事」原理造出的字,更能令你馬上看出意思,像是上和下,兩個人拿刀互斗就是『斗』字;因為後來文字不夠用了,便在象形文字的基礎上加上形或聲的符號,成為「形聲」字,像是鯉,把里字和魚字合起來就是『鯉』;另外還有「轉注」字,是把形聲意義相近的字,互相轉用,像是依和倚;而另一種「假借」字,是取同音的字,借作別的意思,像是考和老!倉頡拿起樹枝在地上塗塗畫畫,也越來越有心得,終於發現了用文字記事的訣竅及要領,就是形成中國文字的六種原理,叫做六書——「象形、指事、會意、形聲、轉注、假借」,在一旁的大龍及小太極直呼中國字真偉大,開心地手舞足蹈起來! 倉頡會造字的消息傳到宮中,有一天,黃帝召見倉頡進宮,倉頡便向皇上一一說明了文字的由來和代表的意義:「太陽剛剛升起,就是『旦』字;他又畫了一個「手」字、加了一個「目」字,把手放在眼睛上,手加目,就可以變成『看』字」。黃帝聽了哈哈大笑,便請倉頡以後專心的造字。之後的每一天,倉頡便更用心、也更積極的創造出更多的文字,以造福大眾,這也就是我們中國文字的起源! 至於英英語是在特定的地理和歷史環境中,經過一系列民族遷移與征服的過程所形成的。公元前500年,凱爾特人進犯並佔領了不列顛諸島。凱爾特語是有史料依據所發現的不列顛諸島上最早的語言,這種語言當今還為蘇格蘭北部、西部山地民族使用。 公元449年,居住在丹麥附近的三個日耳曼部族盎格魯人(Angles)、撒克遜人(Saxons)、朱特人(Jutes)侵犯不列顛,經過長達一個半世紀的征服過程,幾乎滅絕了原先的居民凱 爾特人。這三個入侵部落在語言方面基本上是相通的,他們都使用一種古代日耳曼各民族通用的文字。入侵者形成了許多小國。到七世紀初,這些小國合並成七個王國。隨著人類社會的發展,盎格魯人、撒克遜人和朱特人逐漸形成統一的英吉利民族,他們各自使用的方言也逐漸劃一,出現了一種新的語言--盎格魯撒克遜語,也就是古英語。 在七國爭雄之中,盎格魯人的兩個王國在政治上、文化上的影響日益擴大。所以早期拉丁學者就用Angli來統稱所有的三個部族,並沿用盎格魯人"語言"的叫法把古英語叫做Englisc。到公元1000年,整個國家叫Englaland,意思為landof the Angles,盎格魯人的土地。以後由於語言內部發音和拼寫方面的演變,Englisc和Englaland才變成了今天的English和England語

⑸ 英國出土1600年前的文物,為什麼上面刻著簡體中文

英國是一個非常有歷史的國家,據史料記載英國在公元前2000年以前,就已經有人類活動的遺跡,在前一段時間一幅大約1600年前的羅馬馬賽克壁畫,在英國考古界引起了轟動。這也是在最近這幾十年以來,英國考古界的巨大發現。

就算真的有中國文字,也必須是甲骨文才比較合理。當然中國文化影響著世界文明,現在世界人都在努力學習中文,這也代表了中國在世界的影響力。

⑹ 英國出土1600年前壁畫,上面卻有5個簡體漢字,你知道是哪5個字嗎

01.總述

各位,標題中說的這次考古發現,曾發表在2017年的《考古學報》上,所以此事的真實性應該是毋庸置疑的。但奇怪的是,學報中並沒有提到,說壁畫上有什麼簡化的漢字。小編也查了很多很多當年的資料,並沒有發現關於這簡化漢字的記載。只不過,在網路上,有些文章中提到,說那個壁畫上有五個簡化的漢字:吉姆在這里。那下面咱就從多個角度,來談談這件事。

03.關於簡化漢字

據《中國漢語言文學》一書記載。簡化的漢字,要到1956年的時候才出現。所以,它絕對不可能出現在1600年前的英國的壁畫上。如果真的出現了,那小編推論,可能存在下面幾種可能性:首先,據《考古學報》報道,那壁畫出土後是被就地保護的,並沒有被運走。由於當地條件有限,所以很有可能,被某個無聊的人,在壁畫上寫上了那幾個漢字。其次,從圖片上看,壁畫上的確有些刻畫符,但十分模糊。有沒有可能,那壓根就不是啥簡化的漢字呢?最後,小編認為,可能這所謂的漢字,本身就是一個國際玩笑。

⑺ 為什麼用英語的國家那麼多 而用漢字的國家

英國自從十七世紀工業革命以來,因為生產力及商業貿易得到極大的發展,急於擴大自己的工業原料產地及國際市場,以此為主要目的發動一系列海外殖民擴張戰爭。先進的航海實力讓大英帝國的艦隊、商船隊幾乎可以到達世界上任何一個角落,與此同時英語也幾乎到達了世界上每一個角落,加上有很大一部分國家自身歷史文化底蘊沒那麼深厚,很容易就被英語「征服」,成為以英語為官方語言甚至母語的國家。
這是客觀上的因素,從英語這門語言本身來講,這也是一門比較完備成熟的語言,不然也很有可能在侵略過程中被更先進的語言征服。
中國是歷史悠久的文明古國,但歷史上中華文明都是以小農思想為主導的,滿足於得天獨厚的自然水土條件,對海洋興趣不大,在那個時代,沒有發達的海運條件(這個其實我們具備)和海洋意識(這個就欠缺了),是很難建立全球性文化影響力的,漢語只能以中國為點向周邊輻射,效果當然有限。因為中國人口數量驚人,使漢語成為世界上使用人數最多的語言。

⑻ 英國諾獎得主羅素坦言:漢字有三大「缺陷」,究竟是哪三方面

伯特蘭·羅素是近代著名的哲學家、數學家、邏輯學家,他對數學理論的完整性起了至關重要的推動作用。

關於羅素,最有名的事跡即是引發第三次數學危機的「羅素悖論」,也就是常說的理發師難題:有一個理發師立志要給城裡所有不為自己理發的人理發,那麼這名理發師是否要給自己理發?這樣的悖論導致現代數學有關「集合」的理論一度出現崩潰。


從這樣的故事中,羅素本人的邏輯及思維能力自是可見一斑,令人意外的是。這樣的一名著名的英國邏輯學家曾經也是一名中國通,他曾經寫過一本名為《中國問題》(1922)的論著。

我們都知道那個年代的中國在國際上還只是落後的代名詞,像羅素這樣的專家學者也因此對中國的衰落原因產生過研究的興趣,因此寫下了這么一本書。

小結:

《中國問題》,這本著名哲學家、數學家羅素所著的論著是成書於1922年的,彼時的中國因為飽受清政府無能的禍害以及西方列強的侵略,一度陷入了病入膏肓的可悲境地,在這個時期,對中國充滿批判的這本書也便應運而生,盡管我們不能否認羅素對科學世界的巨大貢獻,但也不得不明白,他的這些理論中也充滿了對中國的偏見。

當然,這種偏見更多的原因還是由於歷史人物自身的歷史局限性所造成的,他們不能預測未來,自然無法想像到漢語這種高深莫測的語言還有進一步的提升空間:漢語作為一門語言,或許確實有其缺陷存在,但在中華人民的群體智慧添磚加瓦下,這些問題也勢必會迎刃而解。

同時,這也說明了,人無完人,哪怕是盛名在外的偉大數學家,也是會犯錯的。

⑼ 為什麼亞洲很多國家的語言中含有漢字

文字最初起源時都是象形文字。中國的文化傳承是持續的,所以文字基本保留原有特徵。而西方文化不是持續發展的,它是多種文化不斷遭受其它文化的沖擊而多次中斷、融合後的產物。英文字母在最早期的發明之初也是象形文字,但當一種本地文化被外來文明破壞後,其文字的內在涵義難以保存下來。外來文明吸收本地優秀文化時,只會注意到文字最實用的記錄功能,而對復雜的內涵和演變則通通忽略,從而使某種本地文字成為記錄其它語言發音的沒有「靈魂」的「空殼」文字。而當這種沒有「靈魂」的「空殼」文字演變成為只表示發音不表示本意的注音文字時,拼音文字就產生了。如英文字母「A」最初表示「牛」,但當「A」被外來文化用來記錄外來語言時,「牛」的本意便消失了,而僅僅表示「A」這個發音。這樣,原本的象形文字就逐漸演變成了只表音而不表意的字母,從而逐漸產生了英語這樣的拼音文字。
一般來說,凡是在其它文字基礎上創造的「二手」文字,就很可能會傾向於拼音化。比如日本在八世紀時用漢字的讀音來記錄日語。日語的「山」根據發音用漢字「也麻」兩個漢字來書寫。但是用漢字來記錄日語發音十分繁雜,後來就簡化為只寫漢字的偏旁,如「阿」寫作「ア」,「宇」寫作「ウ」,這樣慢慢地演化成了「片假名」;而日本女人則盛行用草書書寫日語,如「安」寫作「あ」,「宇」寫作「う」等,這種方法後來演化成「平假名」。西方字母的產生也大體是這樣一個類似的過程。
英語字母最早的起源過程大體也與日本借用漢字發明日本文字一樣,是用其它文字的發音來記錄本族語言。字母最初的發明人——腓尼基人當初的居住地靠近文明發祥地兩河流域和埃及等地,他們利用古埃及文字,並簡化楔形文字,進而在公元前十三世紀創造出世界上第一套拼音字母——腓尼基字母,腓尼基字母系統可以說是西方各拼音文字的祖先。雖然兩河流域文明、埃及文明後來都「死」了,但它們的文字卻演化出了腓尼基字母;雖然腓尼基文明也已經長眠於地下3000年了,但腓尼基字母這種「二手」文字卻又持續不斷地演化出了「三手」「四手」「五手」文字:腓尼基字母演化出了古希臘字母和阿拉米亞字母。阿拉米亞字母後來發展為印度、阿拉伯、亞美尼亞和維吾爾字母;古希臘字母發展出了拉丁字母、斯拉夫字母和阿拉米亞字母等。拉丁字母則演變為當今西方國家的各種拼音文字。

閱讀全文

與英國為什麼發現漢字相關的資料

熱點內容
義大利民歌桑塔露琪亞是什麼意思 瀏覽:535
英國人為什麼要去巴黎 瀏覽:208
新中國成立以後發行了多少郵票 瀏覽:391
中國球王年薪是多少 瀏覽:345
義大利護膚品的品牌有哪些牌子 瀏覽:175
東興市還有多少越南人 瀏覽:580
義大利lsb板材哪裡生產 瀏覽:253
伊朗和敘利亞之間有什麼戰爭 瀏覽:472
蘋果中國代工廠為什麼搬到印度 瀏覽:296
中國怎麼變成這個樣子 瀏覽:224
去伊朗可以帶多少現金 瀏覽:259
出口英國木頭需要什麼證書 瀏覽:173
中國印尼海軍在哪裡聯合軍演 瀏覽:977
中國第一悍匪是怎麼越獄的 瀏覽:473
印度母牛在哪裡 瀏覽:920
伊朗一年工資多少 瀏覽:636
中國人坐越南飛機需要什麼證明 瀏覽:679
巴厘島印尼燕窩當地買多少錢 瀏覽:952
伊朗石油在哪個國家 瀏覽:73
伊朗歷史以來什麼時候最富 瀏覽:55