Ⅰ 英國歷史對英語有什麼影響
英國歷史對英語的影響是非常大的。因為英國通過侵略歷史上讓英語成為世界上通用的語言。世界上很多國家都在講英語。
Ⅱ 英國歷史上,哪個國王把法語帶到英國進行英語改革,演變成現在的英語
征服者威廉, 1066年,法國的諾曼底公爵征服英格蘭,在威斯敏斯特修道院登基加冕,史稱征服者威廉。諾曼征服後三百年內,英國君主與貴族都講法語,教士們則慣用拉丁文,古英語淪落為平民以及農奴的語言。因貴族的使用,一大批法語詞彙進入了古英語,古英語本身也失去了大部分曲折變化,形成中古英語。1500年左右的母音大推移將中古英語變形為近代英語。古英語最著名的文學作品是《貝奧武夫》,中古英語則是《坎特伯里故事集》。
Ⅲ 英國歷史上曾經遭受幾次侵略,分別多英語有什麼影響
羅馬帝國入侵,北歐海盜入侵,西班牙入侵未遂,拿破崙入侵未遂,希特勒入侵未遂
先是尼安德特人,後來又被許多不同族群侵略,之後有記載的是伊比利亞人,然後是凱爾特人,之後是羅馬人,再後來是蠱格魯撒克遜人,然後是丹麥人,再後來是法國人和維京人的威廉公爵.之後荷蘭執政率領400艘艦隊入侵並吞並了英國,從而聯統了英國和荷蘭,然後是蘇格蘭人帶領軍隊入侵英格蘭聯統了英格蘭和蘇格蘭.
西班牙無敵艦隊在英國島近海遇到大風暴,導致損失了1/3的艦隊,之後在英國登陸行動中被歐洲聯合艦隊和英國陸軍擊敗.在英國的維京人統治者被推翻後,英國依然有1/5的土地屬於挪威-丹麥聯合王國的維京人.挪威-丹麥聯合王國,蘇格蘭,愛爾蘭,法國,教皇,貴族同盟,攝政王,英國的五個王子和法國的威廉公爵開始展開對英格蘭的爭奪,特別是教皇革除了英國最有權勢的王子的教籍,並號召全歐洲對英國進行討伐,所以威廉公爵撿了大便宜,編造了那位王子曾經說過要幫威廉奪取英國王位之後又背信棄義的借口,借教皇的名義來征服英國,結果天主教的英國群眾紛紛倒向威廉.
Ⅳ 英國歷史五個階段怎樣影響英國文化
英國文學主要分五個階段:上古及中世紀的英國文學,新古典主義時期,浪漫主義時期,維多利亞時期以及現代時期。 英國文學史中,上古時期大概是始於公園450年,止於1066年,即諾曼底征服的那一年,主要分為宗教詩和世俗詩,聖經和貝奧武夫是流傳至今的典型,興盛的是盎格魯薩克森文明,詩歌神韻結合了粗獷豪勇的氣象和悲情哀婉的風格. 文藝復新時期,是中世紀的結束和現代社會的開始,是從十五世紀到十七世紀,人文主義是其精神所在,那個時期涌現的作家有莎士比亞,培根,馬洛,斯賓塞,約翰彌爾頓 新古典主義時期是從1660年的斯圖亞特王朝復辟到798年的浪漫主義時期為止,前期英國動盪不安,後期國力發展,英國的十八世紀,是啟蒙主義時代,提倡秩序,理性,法制,這一時期的文學巨匠有約翰班楊,丹尼爾笛福,斯威夫特,亨利菲爾丁謝立丹,托馬斯格雷. 浪漫主義時期是從華茲華斯和柯勒律治的《抒情歌謠集》開始到1832年司各特的死截止,法國大革命和英國工業革命時期。主要強調人權,主要作家有布萊克,華茲華斯,騷塞,柯勒律治,拜倫,雪萊,濟慈,簡奧斯汀,維多利亞時期,是英國工業革命的高潮時期,維多利亞女王統治時期,1836到1901,是英國歷史上最輝煌的時期,國家相對繁榮穩定,國權逐步向中產階級轉移,道德和常理成為時代主題,主要作家有狄更斯,勃朗特姐妹,丁尼生布朗寧,喬治艾略特,哈代現代時期,由於資產階級壟斷,矛盾激化,加上一戰和二戰的損失,日不落帝國國力下降,哲學思想涌現。流派繁多,代表人物,蕭伯納,葉芝,艾略特,勞倫斯,喬伊斯等
Ⅳ 語言變化的原因有哪些
在語言變化基本原理下,以時間縱軸對語言在歷史上的整個變化有影響;在同一時代范圍內,南於社會階層的需求、強勢文化的沖擊、地域差異以及新技術的使用對群體語言變化影響顯著;甚至個體語言變化,不同因素對語言變化影響分析如下:
(一)時代因素
時代透過社會生活的變化反映和影響語言的變化,也就是說歷史變化,是歷史語言學的主要考慮因素。然而,除過語言的結構變化,也包括個體的語言行為。總之,語言反映時代的特點
例如:在中國,我們可以很確定地得出結論哪些詞語屬於哪個年代。例如「紅衛兵」,「臭老九」帶有鮮明的時代特徵。另一些詞語如「先生」、「小姐」、「師傅」和「同志」,在不同的歷史時期,表達不同的含義。
(二)同一時代對語言影響的因素
1.社會階層。社會的階層文化對語言行為是有需求的,這就影響了語言變化。當一個人希望得到別人的尊敬和贊美,其更傾向於使用「享有聲望的禮會方言」作為表達自己較高階層的符號。一般來說.首都方言是「享有聲望的社會方言」。以中國為例.北京話是官方確定的普通話.尤其以北方方言為基礎,在我們大部分的文化生活中佔主導地位。
調查表明,在紐約發/r/的音往往代表紐約人.而且發音/far/,/car/,/father/已經成為希望表達較高社會地位的一種榮耀,特別是女人,女人用帶有/r/的發音來給對方留下深刻印象。
然而,在英格蘭,英國人說話很少帶/r/的音。根據調查,較高階層的人說話帶的/r/音少,而較低
階層的人說話帶的/r/音較多。比較兩種語言現象,我們可以肯定的得出結論,在不同國家/r/音起著不同的作用,但/r/是代表社會階層的符號。
2.強勢文化。(1)政治經濟等實力:一些國家地區的政治經濟實力對語言變化的影響。比如國際上美式英語的流行程度明顯超過英式英語,帶「r」不帶「r」的英文單詞發音一律發「r」的音。說明美國在世界范圍的影響力不只表現在政治和經濟上。
自從中國改革開放以來,英美文化對國內的沖擊,使得PK,OK,bye bye,已經老少皆知,成為中文的一部分了;廣、港、台國語大量替代了原來的普通話,從用詞到發音都非常多,多得現在我們都感覺不到了,比如:「付賬」改為「埋單」、「請某人登台」改為「有請」、「很好」說「蠻好」、「各個方面」說「方方面面」;本來「包包」(指裝東西的)在大陸是兒童用語但是在台灣是成年用語,現在大陸成年人(女人)普遍也這么用了;「6」、「8」的流行;原來大陸說「激光」,現在很多人說「鐳射」(台灣的翻譯)。
(2)外來語:外來語的使用是語言變化的一個最大特點和發展規律,外來語的使用不但豐富了自己的語言詞彙,甚至影響了語義和語法。
例如,在當今使用最為廣泛的英語之中,有中國的「tea」、馬來西亞的「bamboo」、以及在數學方面使用的數字來自阿拉伯語等等。
日語大量使用外來語的直接發音製造了大量的詞彙,中國自清末,特別是「五四」運動以後,中文的很多詞彙就直接來自於日語,比如「部隊」,「司令」、「軍」、「師」、「旅」、「團」、「士官學校」等等,因為中國舊軍官很多都在日本受過訓;而_醫學、物理、數學等等現代科學的很多詞彙也都是直接來自於日語。
甚至中國在白話文改革以前根本沒有中國的現代漢語語法,也是受英語語法的影響形成了中國現代漢語語法。
(3)時尚:電影、娛樂節目的流行,網路文化的興盛,使這些並非傳統經典文化改變了社會語言的習慣和使用。
電影和小品豐富了很多流行用語,比如,「潛伏」、「非誠勿擾」。
網路語言簡潔、新穎、幽默不僅僅局限於網路,被廣泛流傳於社會,比如,BTW(by the way),CU(see you),「神馬」(什麼),「給力」(有幫助、有作用、給面子);甚至很多網路用語都收入到新的詞典裡面了;由於拼音輸入的原因,原來的很多「白字」被普遍接受,甚至成為標准(比如「的」和「地」已經不區分了)。
3.地域。地域對語言變化的影響在一定程度上豐富了某種事物的詞彙,例如,在英國只有「snow」一個單詞,但在愛斯基摩人的語言中,有不少於30個單詞描述雪,要感謝那裡獨特的氣候,那裡有如此多詞彙,看或聽這些捕述雪的詞彙,我們很容易想像那裡覆蓋厚厚的冰和雪的景象;而居住赤道附近的民族的語言中就缺乏對「雪」的感知和理解,無法想像「……自得像雪一樣」的色彩,卻使用「……如棉花一樣潔白」,所以居住地及生活環境對語言變化的影響很大。
一個人的語言同樣可以揭示其居住地及環境對其個人語言發展的影響。例如:我們都說普通話,但我們很容易分辯出彼此來自中國的哪一個地區。就是因為最具地方特徵的語言通過口音傳遞這樣的信息反映當地語言特徵。
4.新技術。由於新技術的使用,現在很多技術詞彙以前是完全沒有的創造了許多新的詞彙,以電腦和網路技術為例email,net,hacker等等。
而在中文中則在原有的詞彙上擴展了詞義,比如「網」(詞義寬展),「黑客」(注釋加表意)。但是中文這個方面的發展和其它拼音文字完全不同,中文則是利用中文每一個字都有意義的特點,組合成為新詞,基本上不用解釋就可以明白。
因此新技術的出現很大程度影響詞彙、甚至流行語的使用。
(三)個體語言變化的影響因素
1.性別和年齡。性別影響人的語言。根據調查,在世界范圍內,男人和女人在語調和詞語的選擇上都存在差異。科學家發現,女人在詞語的先擇上比男人更文雅,更小心,更喜歡用正式語言,更多地使用更多誇張的形容詞和反意疑問句。
兒童的語言系統不同於成人,他們有自己的語言系統,隨著年齡的增長,兒童的語言會逐漸趨向於成人,在不同年齡階段的的語言自然而然發生不斷的變化。
2.教養和教育程度。教養可以影響到一個人的語言,反之浯言也可以影響一個人的教養。英國劇作家伯納爾・肖的《窈窕淑女》中,語言學教授Hig―gins成功訓練賣花姑娘,並帶她出席上層社交,沒有人能識別出她的身份。甚至有人認為這位賣花姑娘是地中海某國的公主。劇中有一句話「Once youopen your mouth,you are placed」。
劇中的這個觀點證明,一個人的語音及使用的詞彙,是其教養的一面鏡子。而教養則是一個人受教育背景和受教育程度的體現。
3.性格和專業領域。即使所有的環境條件一樣的情況下,不同性格的人在語言詞彙的選擇、語氣的使用上完全不同。
專業領域對個人語言變化的影響也很大,因為長期受專業環境和專業術語的影響,那麼相同環境下不同專業領域的表達方式差異也很大,正如「三句話不離本行」。體現在中國春節賀歲簡訊:
航天領域:日子如火箭節節推進!
證券界:日子如股票天天漲1
4.特定場合。生活中一些特定的場合也會影響我們的語言。如我們常說的,特定的行為和舉止發生的特定的時間和場合。也就是我們中國人常說的,「見人說人話,見鬼說鬼話」,不同場景和不同對象都會改變說話者的語言發生變化。
語言與社會認同緊密相關,因此人們對語言具有強烈的感情色彩。筆者認為語言的變化是群體和宏觀效應隨時間的「變化」的變化。時間為縱軸對語言的影響,以及在同一時代范圍內,橫向不同地域、社會文化、經濟、國家實力等等對語言變化帶來的影響外,微觀的個體語言的變化,如個人年齡、性別、性格、教養、受教育程度以及使用語言的環境和背景也會有很大的影響。
一種語言在消退時,受社會和環境等因素影響自然而然會在原來的語言基礎上發生變化,無論是對群體還是個人。無論多或少。
Ⅵ 英語語言的發展史
英語語言的發展史:
1、盎格魯――撒克遜時期。
從公元前55年到公元五世紀,羅馬人兩次入侵不列顛,對其統治達400年之久,當時英語還存在只有凱爾特人的語言――凱爾特語。公元410年,羅馬人由於應付自己國家局勢的變化,被迫離開了不列顛,接踵而來的是日耳曼人,他們有三個部落組成:盎格魯人、撒克遜人和朱特人,他們使用各自的日耳曼方言,勉強可以交流。後來三個部落合在一起,使用統一的語言――盎格魯-撒克遜語,也就是我們今天所說的「古英語」。
2、古英語時期
從公元793年開始,北歐的維京人從斯堪的納維亞入侵英國,對英語主要產生了兩個方面的影響:受北歐語的影響,英語的詞尾變化和名詞的性逐漸消失,所以今天的英語不像其他的歐洲語言一樣有著復雜的語法、復雜的詞尾變化,以及名詞和形容詞性、數、格的變化。
3、中古英語時期
中古英語時期是英語發展史的第二個階段(1150年―1500年),公元1066年,法國諾曼底公爵威廉率領法國人入侵英格蘭,在黑斯廷斯戰役中戰勝英軍,成為不列顛的統治者,後人稱之為征服者威廉,這段歷史時期被稱為「諾曼底征服」。據統計,今天的英語中約有30%的詞彙量來自於法語詞彙,法語對英語的影響可見一斑。
4、18世紀後期
英國已通過其殖民地和地緣政治統治地位傳播了英語。商業、科學技術、外交、藝術和正規教育都使英語成為第一種真正的全球語言。英語還促進了世界范圍的國際交流。英格蘭繼續形成新的殖民地,後來這些殖民地發展了自己的言語和寫作規范。
5、 現代
語法情況的喪失幾乎是完整的,而SVO的字序大部分是固定的。一些更改,例如使用do-support已變得普遍。在-ing中使用漸進形式似乎正在傳播到新的建築,並且已經建造的形式變得越來越普遍。不規則形式的正則化也緩慢地繼續,並且變形形式的分析替代方法變得越來越普遍。受美式英語在媒體中的強大影響以及與美國作為世界大國相關的聲望,英式英語也在美式英語的影響下也在發生變化。
Ⅶ 英國歷史上曾有哪幾次外族入侵,對英語有哪些影響
如同美國的崛起是一部移民者的歷史一樣。早期的英國歷史就是一部入侵者的歷史。在11世紀以前,由於自身防禦低的虛弱。英格蘭經歷了無數次大規模的入侵。入侵者把不列顛群島當做了自己的家園,並一起而抵抗新的外來入侵者,直至被新入侵者征服或將舊入侵者同化。這個長達一千多年的循環往復的進程使不列顛容納了各種各樣的民族。並且最終糅合成一個統一的大民族。因此,將 不列顛稱為 入侵者的熔爐,是恰如其分的。
對英國的入侵是乎很難說清,因在13--14世紀之交,英格蘭作為一個統一民族而形成。至那時起有16世紀荷蘭的菲利浦二世,17世紀的路易十四,都沒有成功入侵英格蘭,因有海的天然屏障,「21英里寬的英吉利海峽」
真正對英國的文化和經濟產生影響的,主要是1337-年--1453年的 英法 「百年戰爭' 對兩國都產生了文化 和經濟上十分重要而深遠的影響。
Ⅷ 中世紀英語為什麼會受阻礙中世紀英語受阻礙的原因
摘要 中世紀英語受到法語點影響
Ⅸ 請從英語詞彙發展的歷史角度說明英語語言詞彙量巨大的原因
英語詞彙量巨大,有以下幾個主要原因:第一,英國歷史上受到了多國文化和語言的影響,從幾種西日耳曼語、另外幾種北日耳曼語一直到法語,每種語言都帶來了很多新的詞彙。第二,隨著英國殖民地的不斷擴大,英語成為越來越多國家和地區的官方語言。為了方便當地學習和使用,英語吸收了大量外來語,也造成了詞彙增加。第三,在很長一段時間里,使用英語的國家發展水平比較高,因此英語中增加了很多現代經濟、金融、科技、文化等領域的新詞。綜上,英語逐漸成為了世界上詞彙量第二大的語言。
Ⅹ 英語在歷史上是如何演變的為什麼說它對英國的階級結構很重要
各階級使用語言不一樣
1、貴族,中產階級與沒有很好教育的英國人和美國人講的語言是不一樣的。這有點像是漢語所說的語言的文化性。出身不同,修為不一,教育的差別在英語里的反應要比漢語里的區別差距大得多。就漢語而言,由於白話文的產生年代比較晚,中國又經歷了沒有停止的社會和文化動盪,其實,漢語的階級性更為復雜。反而是英語的階級性更為簡單,更容易辨識。
2、在英國貴族使用的英語中,拉丁詞源的會多些。中產階級會使用大量科技發展所帶來的詞彙。而沒有很好教育和社會地位的普通公民更多的是使用原裝英語多些。