① 如何表白才能做到簡單而浪漫
分享求婚表白語錄,如何表白才能做到簡單而浪漫?
@金示
像我這樣的人,是不太喜歡結識新朋友的。你知道,介紹自己的過去很累的。可遇見你那天,我竟想著要把我的前半生拍成電影給你看,讓你看看我見過的呼倫貝爾的雪,我走過的四下無人的街,和我度過的爛醉如泥的夜,把所有你未能參與的人生補齊。然後呢,跟我走吧。
三:公交車的求婚
首先,你約她和她的好朋友一起出去玩,可是正要出發時,你借口有事暫時去不了,讓她們自己先坐公交車過去,你忙完就直接過去。然後你就在每一站安排一個人給她送一支玫瑰。就這樣每到一站時,就會有一個人給她送一支玫瑰花,上面用一張小卡片寫著:我在終點等你。就這樣一站一站的,等到了終點,她剛下車,你就拿出戒指,單膝下跪,開始你准備好的求婚。
四:特殊時刻,特殊意味
在一些特殊的節日對她進行求婚。比如:在你的生日上,和朋友一起開一個生日party,然後把房間布置的浪漫一點,當朋友們送上蛋糕,點蠟燭,唱歌,等到了讓你許願的時候,你深情地對你的女朋友告白,說你的生日願望就是讓他嫁給你,而且這個時候,暗示你的朋友們安靜,等著她的回答。顯示出你的真誠與緊張,讓她看到你的真心,
婚嫁邦祝福每一對情侶們~
② 英國人如何表達愛
天長地久的愛情就在你心中,就象很多人經常問這個世界上到底有沒有真愛一樣,其實真愛就在你心中,只要你真心的付出,執著的追求,
勇敢的犧牲,真愛就在你的身上發生,天長地久的愛情就是你的愛情。 我們知道,愛是一種無私的付出和犧牲,愛的回報就是對方的永遠快樂
和幸福,如果你愛對方,那麼你會因為對方快樂而快樂,因為對方幸福而幸福。無論是婚前的熱戀中還是婚後的平淡生活中,
只要你是真的愛對方,只要你為了你們的幸福生活而努力付出,那麼天長地久的愛情就在你的身邊,
不是你擁有了天長地久的愛情,而是你創造了天長地久的愛情.
③ 德國人一般表白怎麼說的
當男人找到心儀的另一半時,就會想辦法向另一半表白示愛,以下就是各國男人的示愛小方式。 英國丈夫 英國人沉默寡言,態度冷靜,性格保守,忍耐是他們的特長。英國男人的一個特點是適應能力強,不輕易流露感情。英國丈夫有時也愛叫太太「親愛的」,但細聽不免有點敷衍的感覺。 法國丈夫 世界上沒有第二個民族比得上法國丈夫會享受了。他們認為,人生就是享受。在法國人心目中的女人是一種快樂的珍品,他們認為女性美包括女人的嫉妒、任性、易發怒。法國丈夫捨得將家裡僅剩的一個麵包去換一朵鮮花,插在太太的頭上。 美國丈夫 描寫美國丈夫有一句最恰當的話是:小丈夫,大孩子。他們貪玩、愛鬧、天真、坦率,在公開場合十分尊重女性,但倫理觀念,包括婚姻關系都相當隨便、淡漠。 德國丈夫 德國人凡事都講究實際。馬虎、隨便等字眼在德國人的詞典里很難找到。精明的德國丈夫對太太一往情深。 俄羅斯丈夫 俄羅斯丈夫有點像學走路的孩子。當他心情開朗、脾氣好的時候百依百順。他富有幽默感,會燒一手好菜,只不過從不顯露身手。
④ 在網上跟英國人聊天第一句話怎麼引起別人的好感該怎麼去問怎麼打招呼
外國人很隨和也很開放的 就直接說 HI Nice to meet you! 就是說 嗨 你好啊 很高興認識你
還可以加 可以聊聊嗎 之類的話 和中國人聊天一樣的
⑤ 向女朋友表白的英語詩
Oh my love for the first time in my life
哦,我生命中第一次的愛.
My eyes are wide open
我的眼睛已完全被打開
Oh my lover for the first time in my life
哦,我生命中第一個愛人.
My eyes can see
我的眼睛能看到
I see the wind, oh i see the trees
我看到了風,看到了樹....
Everything is clear in my heart
萬物如此清晰...在我的心中
I see the clouds, oh i see the sky
我看到了雲,看到了天空
Everything is clear in our world
萬物如此清晰,.在我們的世界裡..
Oh my love for the first time in my life
哦,我生命中第一次的愛
My mind is wide open
我的思想已完全被打開
Oh my lover for the first time in my life
哦,我生命中第一個愛人
My mind can feel
我的思想能感受到..
I feel the sorrow, oh i feel the dreams
我感覺到了悲傷,感受到了夢.
Everything is clear in my heart
萬物如此清晰,.在我的心中.
I feel life, oh i feel love
我感受到了生命,感受到了愛.
Everything is clear in our world
萬物如此清晰,.在我們的世界裡......
1.
I AM THE WIND
我是風
I am the wind that wavers,
我是那舞動的風
You are the certain land;
而你是那安靜的土地
I am the shadow that passes
Over the sand.
我是那跨越你土地的影子
I am the leaf that quivers,
我是那震澶的葉子
You--the unshaken tree;
而你是那寧靜的樹
You are the stars that are steadfast,
你是那堅定的群星
I am the sea.
而我是那大海
You are the light eternal,
你是那永恆的光輝
Like a torch I shall die...
而我要象火炬熄滅
You are the surge of deep music,
I--but a cry!
你是那深沉樂音的波濤
可我,只會哭泣
2.
MISTRESS MINE,
WHERE ARE YOU ROAMING
你是去哪裡,我的姑娘啊
Mistress mine, where are you roaming?
我的姑娘哦,你要去哪裡?
stay and hear! your true-love's coming
That can sing both high and low;
還是留下來,你的真愛正悄悄來臨
聽啊!它會高歌淺吟
Trip no further, pretty sweeting,
不要再四處游盪了,美麗的情人
Journeys end in lovers' meeting--
Every wise man's son doth know.
飄盪會止於愛人的相會,這每個聰明人的兒子都懂
What is love? 'tis not herafter;
什麼才是愛情?如這還不是
Present mirth hath present laughter;
現上歡樂,顯出笑聲
What's to come is still unsure:
那些將來的依然不能預測
In delay there lies no plenty,--
這里將沒有多少謊言
Then come kiss me, Sweet--and--twenty,
那麼來親吻我吧!妙齡美人!
Youth's a stuff will not enre
青春會稍縱即逝
3.
I TRAVELLED AMONG UNKNOWN MEN
我曾在海外的異鄉漫遊
I travelled among unknown men,
In lands beyond the sea;
我曾在海外的他鄉漫遊
Nor, England! did I know till then
直到那個時候我才知道有個被稱為英格蘭的地方
What love I bore to thee.
我能給你什麼樣的愛情。
'Tis past, that melancholy dream!
那隻不過是過去的一個憂郁的夢哦!
Nor will I quit thy shore
我將不會在你的海岸擱淺
A second time; for still I seem
To love thee more and more
這已經不是第一次,我似乎越來越愛你
Among thy mountains did I feel
The joy of my desire;
在你的群峰之間,我享受著慾望的快樂
And she I cherished turned her wheel
Beside an English fire.
在英國人的鉤火邊,我懷抱著她催動她慾望之輪
Thy mornings showed, thy nights concealed
The bowers where Lucy played;
就在露希曾玩耍過的涼亭,你的清晨已露,你的黑夜逃脫
And thine too is the last green field
That Lucy's eyes surveyed.
而露希的雙眸所及,也是你最後的綠地。
FAREWELL, SWEET GROVES
哦再見,可愛的小樹林
Farewell,
再見吧
Sweet groves to you;
可愛的小樹林
You hills, that highest dwell,
And all you humble vales, adieu.
你盤踞在小山之頂
You wanton brooks and solitary rocks,
肆意而孤獨的搖擺
My dear companions all, and you, my tender flocks!
我和你僅有的伴侶是那些溫順的羊群
Farewell, my pipe, and all those pleasing songs, whose moving strains
再見吧,我的笛子和所有快樂的歌聲, 以及那些移動著的緊張
Delighted once the fairest nymphs that dance upon the plains;
欣喜的,無比美麗的仙女在平地上起舞
You discontents, whose deep and over- deadly smart,
你的不滿,是那些深邃過於平靜的苦痛
Have, without pity, broke the truest heart;
毫無憐憫地傷害了那真實的心臟
Sighs, tears, and every sad annoy,
That erst did with me dwell,
And all other's joy
那曾伴隨我的嘆息,眼淚和每一個愁苦的煩惱
以及所有別的樂趣
Farewell!Adieu,
再見吧!再見吧!
5.
She Walks in Beauty
She walks in beauty, like the night
她優美地走著,有同那漆黑的夜
Of cloudless climes and starry skies;
就象沒有一絲雲彩的季節和那群星閃耀的天空
And all that's best of dark and bright
那是最好的黑暗和光亮
Meet in her aspect and her eyes:
就象她的樣子和她的眼睛
Thus mellow'd to that tender light
那溫柔的光也因此而越加醇美
Which heaven to gaudy day denies.
就是天堂會餐日也會放棄
One shade the more, one ray the less,
越是遮蔽,就越是光芒不再
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
那些被削弱的無名的優雅
在每一顆漆黑的樹上揮手致意
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
或柔柔地照亮她的面龐
而那裡,思想在安祥而甜蜜的顯露
How pure, how dear their dwelling-place.
多麼純潔,多麼寶貴的棲息之所
And on that cheek, and o'er that brow,
在那面頰和眉宇之間
So soft, so calm, yet eloquent,
如此溫柔,如此安詳,又是多麼的動人
The smiles that win, the tints that glow,
那勝利的微笑,那流動著的豐采
But tell of days in goodness spent,
告訴白晝慈善已盡
A mind at peace with all below,
一顆多麼渴望和平的頭腦
A heart whose love is innocent!
一顆充滿了無辜愛憐的心臟
⑥ 英國人表白通常是I love you還是I like you
外國男生不像中國男生一樣說愛這個詞那麼頻繁。當然也有個例。我曾經問過我一個美國朋友類似於這個問題,他說一般都是男女朋友之間說我愛你,當然很好的朋友之間也會開玩笑的說我愛你。但是英國人的話,我覺得應該看態度。
我不懂英國人。
但是我有一個英國筆友,我倆就是寫郵件認識的,他現在在日本參加他們學校的一個什麼項目。他給我的感覺就是偏冷淡,我倆加了kik之後,他給我的回復都是中速偏慢速。
但是由於他家庭的原因,比較心疼他,所以自從我認識他之後一般都是在安慰他。然後他開始說 I like you so much. 然後我有點想多了,但是由於我跟國內男孩相處的時候一直都是我想太多,自作多情所以我就立馬坦然了,給他回一個 I kind of like you too.但其實這是真心話。因為他本來長得就超級帥,然後學習又很好(他現在在日本學習,成績很拔尖,擅長理科)。然後他性格又不是那種輕浮的人,他說他不喜歡調情或者一夜情之類的。之前有過一個女朋友,但是他女朋友之前拋棄了他,我就更心疼他了。
我當時一直搞不懂我對他的感情是單純的友情還是愛情,總感覺很心疼他,很想照顧他。本想高考之後去日本看看他(我認識他的時候我高二)。結果我媽不同意我出國。
直到我問他有沒有喜歡的女孩子,他說有。中間過程省略,他說他喜歡的人是我。然後我就說我們都沒見過啊。他說他看人很准。然後我內心敞亮了很多,我對他的感情更類似與親情而不是愛情。
我也跟他聊了很多,說是不是只是朋友之間的那種感情被他理解成了愛情什麼的。他給我發的原話是:But I want to Make this life long, I want to love you and live with you for ever, care you, be with you and forget every thing else.我瞬間融化了!
然後我又不死心的和他說,其實朋友之間也可以很暖什麼什麼的,然後我跟他說,愛情很傷人,我不想傷害你。然後他給我發的原話是:I can't force you to love me, but you won't hurt me if you do love me.. And also I have really fallen in love with you sweety.
原諒我本性薄涼,雖然很感動但是我明白光憑感動不能在一起,更何況我們還沒有見過面。
從那之後,他跟我告別都是說 I love you.
他的照片我就不發了,因為我沒問過他是否可以發他的照片,外國人比較注重隱私。
⑦ 英國人表達愛意的方式
英國人的首選是鮮花。英國零售商合作組織說,情人節的鮮花每束價格約為30英鎊,當天鮮花銷售會給商家帶來約2.5億英鎊的收入。其次受英國人歡迎的示愛禮物為巧克力,另外,英國人還會在情人節這天寄出1300多萬張賀卡。
據英國零售商合作組織預測,近一半英國人會在情人節這天為心上人購買禮物,他們每人平均將為此花費92.5英鎊,男性通常比女性出手更大方。
該組織估計,情人節全天英國的禮物銷售總額可望達到約23億英鎊,其中52%被繁華商業街的店鋪老闆收入囊中。除了送禮物外,情人節的晚餐約會通常代表了情侶關系的發展關鍵。唱情歌也是情人們表達愛意的一種形式,有時男性會籍著唱情歌向愛人求婚,尤其在情人節這種有意義的日子,更為常見。
保守愛情觀:注重穩定和持久。共同承擔責任和義務,相互尊重愛慕,相容到補。
這種愛情觀多半具有如下四大特徵:
一、自願互愛,相互尊重,相互愛慕。
二、忠貞專一相互信任和保持依戀感。
三、相容到補,在實際生活中相互尊重。
四、強烈持久,男女雙方有著強烈深厚的感情,能夠讓愛情關系保持穩定性和持久性。
⑧ 英國人說I like you算是表白嗎
I like you. 我對你有好感的意思。
I love you.你是我的唯一。
建議你直接告訴他,在結婚前不能ML.中國的規矩。他同意就可以繼續談下去。
⑨ 求一段英文的愛情表白!
If I want to hold your hands, will you say yes?
這樣表白挺好的啊,如果她喜歡你就會說yes,如果不喜歡你就可以假裝沒聽懂~
首先回樓上,澄清一下,不要給別人造成誤導。
實際中,你沒看過gossip girl吧,裡面說約會牽手,就是用hold hands。
學術上,hold one's hand的確有手下留情的意思,可那是衍生意,而且只可能是I hold my hand/you hold your hand/he holds his hand(你怎麼住別人手)
hold sb's hand(特別是sb other than the action taker)最原始的意思當然還是握住某人的手,牽某人的手。
OK?如果只知其然,至少不要把錯誤的知識傳給別人。
accept未免太正式了,搞得像要agree什麼條約一樣,我覺得的不太合適。
另外wanna=want to 後面不用再加to了。
你要是覺得say yes不好,可以說
If I wanna hold your hand, will you allow me? 英國人很紳士的表達就是allow me。
ps:網路上的英語翻譯你也就參考一下,很少有人像我這樣只回答我能保證正確的問題,大部分都是憑感覺一說。
⑩ 怎麼和英國人表白
先和他聊天氣什麼的,,他們都喜歡聊天氣的。。然後問他有沒有去喝一杯,之後要聯系方式。最後直接表白,,我看他們表白都是比較直接的。哦,當然都得用英語。。網採納