導航:首頁 > 英國資訊 > 英國人說china是什麼意思

英國人說china是什麼意思

發布時間:2022-09-07 13:04:43

A. china的第一個音節與「茶」這個漢字的讀音同音,英國人對中國的稱呼「china」與「茶」這個漢字


china,就有瓷器的意思。中國China同瓷器有關,才是更科學的解釋。

B. china是什麼意思啊

英文china的意思是
(c小寫)瓷器
(c大寫)中國
《韋氏新世界美國英語辭典》指出:西方瓷器原本是從中國輸入的。早在明朝時,中國陶瓷產品就開始輸往西方國家,波斯人稱中國的瓷器為「chini」。歐洲商人在波斯購買中國瓷器,也同時把「chini」一詞帶了回去。後來他們又把chini改為china,並且把出產china的中國也一並稱為 China

C. 英國人為什麼要把中國人稱為「Chinese」

早在東漢時期,古人就在昌南(現在的景德鎮)建造窯坊,燒制陶瓷。到了唐朝,由於昌南土質好,先人們又吸收了南方青瓷和北方白瓷的優點創制出一種青白瓷。青白瓷晶瑩滋潤,有假玉器的美稱,因而遠近聞名,並大量出口歐洲。

十八世紀以前,歐洲人還不會製造瓷器,因此中國特別是昌南鎮的精美瓷器很受歡迎。在歐洲,昌南鎮瓷器是十分受人珍愛的貴重物品,人們以能獲得一件昌南鎮瓷器為榮。就這樣歐洲人就以「昌南」作為瓷器(china)和生產瓷器的「中國」(China)的代稱,久而久之,歐洲人就把昌南的本意忘卻了,只記得它是「瓷器」,即「中國」了。

西方瓷器原本是從中國輸入的。明朝的時候,大批的中國瓷器產品就開始輸往西方世界。波斯人稱中國的瓷器為chini,歐洲商人在波斯購買中國瓷器也同時把一詞帶回了西方。後來,他們又把chini改為china,並且把生產china的中國也一並稱為China。歐美人談到China的時候,往往聯想到China(中國)是china(瓷器)之鄉。
而Chinese里的ese是名詞China的演繹,就像Japanese和Japan一樣

D. china是什麼意思中文翻譯

China

英 ['tʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə]

n.中國;[電影]中國1971

n.瓷;瓷料;瓷製品;瓷器

[地名] [墨西哥] 奇納;[地名] [俄羅斯] 奇納河;[地名] [美國] 柴納

例句:

1、China and Japan are close neighbours separated only by a strip of water.

中國和日本是一衣帶水的近鄰。

2、This ship was made in China.

這艘輪船是中國製造的。

3、China is a socialist country, and a developing country as well.

中國是一個社會主義國家,也是一個發展中國家。

4、In recent years commercial, cultural, travel and other contacts have proliferated between Europe and China.

近年來,歐洲和中國之間的商業、文化、旅遊及其他交往發展迅猛。

5、China's instry is developing at an unprecedented rate.

中國工業正以空前的速度發展。

(4)英國人說china是什麼意思擴展閱讀:

China(中國)一詞並非中文字。

牛津英語字典(OED)上說,China一詞最初出現在2000年前的梵文中,它以多種形式在幾種亞洲語言中出現。

最早使用它的歐洲人是馬可波羅,英國人最早引用可追溯到1555年。

美國基督教會詞典給出了這詞的來源,它是一個不正規的名字,指的是在公元前3世紀統治中國的秦朝的名稱。

china (瓷器)的來歷

世界瓷都地處昌江以南,俗稱昌南(china的諧音),所以china有了瓷器的意思。昌南後被宋代皇帝改名為景德鎮,與佛山鎮、朱仙鎮、漢口鎮並列為我國四大名鎮。

關於瓷器,有俗語說:身有家財萬貫,不如鈞瓷一件;富人藏瓷,窮人藏陶。

陶器以江西宜興鎮紫砂陶最為出名

E. 為什麼英語中「中國」叫「China」

1. China, C大寫, 這是中國的意思。
china, c小寫, 則是瓷器的意思。任何地方生產的瓷器都可以叫 china,並不一定代表中國瓷器。

2.china與中國的關系
與瓷器的關系
進入十七世紀,西歐皇室和宮廷開始興起收藏中國瓷器之風。現藏德國卡賽爾(Keisel)郎德博物館的一件青瓷碗,上有卡澤倫博格伯爵(1435-1455)的紋章圖案,是現存歐洲最早有年代標識的明朝瓷器,幾百年來一直是黑森家族的傳家寶。葡萄牙開辟新航路之後,瓷器也成歐洲社會最珍貴的禮物。瓦斯伽·達·伽馬、阿爾曼達都曾以瓷器博取葡王曼紐埃爾一世的歡心。現存里斯本科特斯陳列館(Jose Cortes)中印有曼紐埃爾一世(1469-1521)紋章的青花執壺,是中國最早為西歐特殊訂貨製造的外外銷瓷。正德、嘉靖年間,這類訂貨大多經葡萄牙販往歐洲。1604年荷蘭人洗劫了裝載瓷器返回歐洲的葡萄牙大帆船聖·卡特林號(Santa Caterina),將這批中國瓷器取名Kraaksporeleint,運往阿姆斯特丹拍賣,法國國王亨利四世、英國國王詹姆斯一世也參與購買,於是中國陶瓷的影響在歐洲不脛而走。
發端於十七世紀末,延續至十八世紀末葉的歐洲洛可可式(Rococo)藝術風格,以生動、優美、輕倩、自然為特色,其倡導的藝術作風與中國藝術風格中的精緻、柔和纖巧和幽雅殊途同歸。<U>[font color=#0000cc]洛可可[/font]</U>風格盛行於法國,法國人對中國的茶葉、絲綢、瓷器尤為偏愛。那時法國正是歐洲文藝、美術、戲劇、禮節、服飾、裝潢仿效的中心,所以具有「中國風格」的物品流傳整個歐洲社會。
瓷器初入歐洲,法國人用當時社會流行的小說《牧羊女愛絲坦萊》中的男主人公賽拉同(Celadon)來稱呼青瓷。法王路易十四命令首相馬扎蘭創辦中國公司,到廣東訂造標有法國甲胄紋章的瓷器,凡爾賽宮內列有專室收藏中國陶瓷;而十七世紀的英國人直接用「中國貨」(Chinaware)指稱來自中國的瓷器。英國女王瑪麗二世也醉心華瓷,在宮內專門設置許多玻璃櫥以陳列各式瓷器。於是英國社會以華瓷裝飾和日用的風氣便流行起來,瓷器漸成客廳和內室必不可少的陳設。
China一詞也隨著中國瓷器在英國及歐洲大陸的廣泛傳播,轉而成為瓷器的代名詞,使得「中國」與「瓷器」成為密不可分的雙關語。
另據《英漢詞海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同億 主編譯,國防工業出版社,1987年)China詞條介紹,China做為瓷器的涵義,是源於波斯語chini(中國的或中國人),由於受到China表示中國這種表示法的影響,產生了母音音變,由chini變為china,成為瓷器的專有名詞。
至於這種變化最終在何時最後確定下來尚不得而知,但可以肯定的是,正是基於中國古代陶瓷的輝煌成就,以及由此而引發的陶瓷傳播之路,使得這種獨具中國特色的物品被世界人民所喜愛,將中國與瓷器永遠地結合在了一起。
China一詞還有一個由來。明末清初時,江西景德鎮有座「昌南」窯出產的瓷器質量特佳,聞名遐邇。後來傳到國外,當時英國人就用「昌南」指代中國,但念不準漢字,而讀成china了。

3.china與古梵文的關系
二十世紀之初,China一詞起源問題,學界曾經討論,眾說紛紜,未定一是。文僧蘇曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵諸文,曾撰有《梵文典》。他認為China起源於古梵文「支那」,初作Cina,用來指我華夏。他研讀三千年前的古印度史詩《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》,發現支那一詞最早見於這兩部著作,其原義為「智巧」。他認為,這是三千四百年前印度婆羅多王朝時彼邦人士對黃河流域商朝所治國度的美稱。「智巧」與慧苑所說之「思維」內涵略有不同,想系詞義因時代而演變所致。
外邦對我華夏稱呼,最早曰支那Cina,其後曰拓跋Tabac,最後曰契丹Kitai。今之China即支那,先是國名。明代中期葡萄牙人販瓷器到歐洲,稱其商品名曰Chinaware,若漢譯應該是「支那瓦」。陶瓷產品,古稱瓦器。此處ware應是瓦之譯音。支那瓦者,中國瓷也。China放在ware之前,可知China國名,初無瓷器一義。後來省掉ware,簡稱為China,才小寫其字頭,獲得瓷器之義。這已經是晚近的事了。

4.china與絲綢的關系
從西方語言演變歷史以及中西方文明交流史的角度進行考證,認為「CHINA」一詞來源於絲綢。
按照歐洲語言的演變歷史,對絲綢與「CHINA」一詞之間的關聯作了解釋。在希臘文明時期,中國的絲綢已經通過「絲綢之路」來到了歐洲,於是希臘文中也出現了「絲」這一詞彙,希臘文中「絲」的發音與中文相近。隨後,在拉丁文中,「絲」的發音已經基本與以後「CHINA」的發音相近,在法文中,「絲」的拼寫則為「CHINE」,與英文「CHINA」的發音與拼寫已經非常接近,最後再從法文正式「過渡」到了現在的「CHINA」一詞。
英文在對「中日甲午戰爭」的翻譯中,中國被譯成「SINO」,這與拉丁文中的「絲」比較接近,而在印度語中,「絲」被稱為「CINA」,後來口譯成「支那」。
絲綢是中西方文化交流中最早也是最主要的一種載體,在西方人眼裡,絲綢是中華古代燦爛文明的象徵,因此,英文中「中國」的翻譯「CHINA」源自絲綢就順理成章了。

5.china與瑪雅的關系
在有一座小村子叫china。據當地人解釋china不是西班牙語,而是瑪雅語,發音為 ['t∫i∶nə],不同於china的「中國和瓷器」解釋發音 [t∫ainə]。
當地人說,此村名為china,是由於以前一個姓chi的人和一個姓na的人在這里住下後,兩人將自己的姓合在一起命名此地。後這里人不斷變多,建立了村子,就將小村叫做china。
(此資料是來自中央電視台「極地跨越」節目---墨西哥之行)

6.詞典里的解釋
簡明英漢詞典
china
[5tFainE]
陶瓷, 瓷器, 瓷料
基本詞義
China
[5tFainE]
n.
中國
現代英漢詞典
china
[5tFaInE]
n.
(1)
陶瓷
(2)
(盤、杯等)陶瓷製品;陶器
基本詞義
China
[5tFaInE]
n.
中國
現代英漢綜合大辭典
china
[5tFainE]
n.
陶瓷,瓷器,瓷料
a piece of china
一件瓷器
a set of china
一套瓷器
china clay
瓷土,高嶺土
china shop
瓷器店
china wedding
瓷婚(結婚20年紀念)
特殊用法
blue china
青瓷
bone china
一種含有骨灰(磷酸鈣)的瓷器
brown china
褐斑釉陶
eggshell china
薄胎瓷器
frit china
熔塊瓷
hotel china
旅館(飯店)用瓷
ironstone china
硬[堅]質陶器
painted china
彩釉瓷器
stone china
一種白色硬質陶器
vitreous china
玻璃瓷
China
n.
[有時china ][英俚]同伴, 好友
China plate
[英俚]夥伴, 好友
我們所說的表示瓷器或陶器的詞china 是 chinaware 或者可能是 china dishes 的縮寫形式。 雖然china 這個詞拼寫上與中國的國名是一樣的, 但16和17世紀時也有chiney,cheny 和 cheney 等拼法, 表明英語借用了波斯語中表示這種瓷器的詞,chini 。 這個波斯詞,還有梵語中cinah 一詞(「中國人」,英語中中國的名稱即從這個詞而來), 都來自漢語里的Qin 字, 這是從公元前 221至206年統治中國的王朝的名稱。
輯本段]

F. 英國人china稱呼是不是由於秦

中國秦朝說。認為中國稱名China來自「秦」(chin)的發音,這是一種在西方流行最廣、擁護者最多的說法。

法國鮑狄埃(M·Pauthier)等人提出此種見解。他認為支那名稱為「chini」,據說是來自「秦」的音譯。同為印歐語系的古羅馬稱中國為Sinoa,後來的英文中的China,和法文中的Chine,都是來自這個語源。起於梵語,,所以稱中國為「秦」(Sin、Chin),而China後的a是葡萄牙人加上為了表示地域。

這種說法後來得到了法國漢學家伯希和的支持,由於伯希和是西方聲名顯赫的漢學家,所以在他之後,「支那」之名起於秦,以成為相當有影響的一種學說。中國著名的中外交通史家張星良先生也支持這種看法,這一說法在當代中國學術界影響甚大。

但問題是:秦朝的國祚不過數十載,幾乎與西方毫無交流。西漢以後中國人肯定自稱漢,絕不可能再自稱秦。而秦朝在漢代屬於被批判的對象,又怎會容忍西方人稱自己為秦呢?

有人認為應從秦王室立國開始算起,可是秦國在統一中華前不過是其中的諸侯國之一,並且還是「非姬姓諸侯國」。中原文明把秦、楚、吳、越這類國家當作蠻夷看待,而戰國之前秦國並不十分強大,一開始僅是個不被重視的小國

G. 外國人稱呼中國為china的原因是什麼

瓷器初入歐洲,法國人用當時社會流行的小說《牧羊女愛絲坦萊》中的男主人公賽拉同(Celadon)來稱呼青瓷。法王路易十四命令首相馬扎蘭創辦中國公司,到廣東訂造標有法國甲胄紋章的瓷器,凡爾賽宮內列有專室收藏中國陶瓷;而十七世紀的英國人直接用「中國貨」(Chinaware)指稱來自中國的瓷器。英國女王瑪麗二世也醉心華瓷,在宮內專門設置許多玻璃櫥以陳列各式瓷器。於是英國社會以華瓷裝飾和日用的風氣便流行起來,瓷器漸成客廳和內室必不可少的陳設。
China一詞也隨著中國瓷器在英國及歐洲大陸的廣泛傳播,轉而成為瓷器的代名詞,使得「中國」與「瓷器」成為密不可分的雙關語。
另據《英漢詞海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同億 主編譯,國防工業出版社,1987年)China詞條介紹,China做為瓷器的涵義,是源於波斯語chini(中國的或中國人),由於受到China表示中國這種表示法的影響,產生了母音音變,由chini變為china,成為瓷器的專有名詞。
至於這種變化最終在何時最後確定下來尚不得而知,但可以肯定的是,正是基於中國古代陶瓷的輝煌成就,以及由此而引發的陶瓷傳播之路,使得這種獨具中國特色的物品被世界人民所喜愛,將中國與瓷器永遠地結合在了一起。
China一詞還有一個由來。,「CHINA」的英文發音源自景德鎮的歷史名稱「昌南」,並以此突出景德鎮瓷器在世界上的影響和地位。
China一詞的另一由來:China為陝西話發音長安兩字的音譯.即長安(陝西話發音)=CHINA;從古至今世界上都有以首都代指國家的習慣,並且大多以首都所在地的語言發音定為官方發音(普通話的基礎即是北京話,明代在明成祖遷都北京的初期仍流行南京話,以至於番邦使團來朝,在去北京的路上要特意帶倆南京人以方便學習南京方言).
希望能幫助到你。O(∩_∩)O

H. 為什麼外國人稱中國為china

China, C大寫, 這是中國的意思。
china, c小寫, 則是瓷器的意思。任何地方生產的瓷器都可以叫 china,並不一定代表中國瓷器。

[編輯本段]china與中國的關系
與瓷器的關系
進入十七世紀,西歐皇室和宮廷開始興起收藏中國瓷器之風。現藏德國卡賽爾(Keisel)郎德博物館的一件青瓷碗,上有卡澤倫博格伯爵(1435-1455)的紋章圖案,是現存歐洲最早有年代標識的明朝瓷器,幾百年來一直是黑森家族的傳家寶。葡萄牙開辟新航路之後,瓷器也成歐洲社會最珍貴的禮物。瓦斯伽·達·伽馬、阿爾曼達都曾以瓷器博取葡王曼紐埃爾一世的歡心。現存里斯本科特斯陳列館(Jose Cortes)中印有曼紐埃爾一世(1469-1521)紋章的青花執壺,是中國最早為西歐特殊訂貨製造的外外銷瓷。正德、嘉靖年間,這類訂貨大多經葡萄牙販往歐洲。1604年荷蘭人洗劫了裝載瓷器返回歐洲的葡萄牙大帆船聖·卡特林號(Santa Caterina),將這批中國瓷器取名Kraaksporeleint,運往阿姆斯特丹拍賣,法國國王亨利四世、英國國王詹姆斯一世也參與購買,於是中國陶瓷的影響在歐洲不脛而走。
發端於十七世紀末,延續至十八世紀末葉的歐洲洛可可式(Rococo)藝術風格,以生動、優美、輕倩、自然為特色,其倡導的藝術作風與中國藝術風格中的精緻、柔和纖巧和幽雅殊途同歸。<U>[font color=#0000cc]洛可可[/font]</U>風格盛行於法國,法國人對中國的茶葉、絲綢、瓷器尤為偏愛。那時法國正是歐洲文藝、美術、戲劇、禮節、服飾、裝潢仿效的中心,所以具有「中國風格」的物品流傳整個歐洲社會。
瓷器初入歐洲,法國人用當時社會流行的小說《牧羊女愛絲坦萊》中的男主人公賽拉同(Celadon)來稱呼青瓷。法王路易十四命令首相馬扎蘭創辦中國公司,到廣東訂造標有法國甲胄紋章的瓷器,凡爾賽宮內列有專室收藏中國陶瓷;而十七世紀的英國人直接用「中國貨」(Chinaware)指稱來自中國的瓷器。英國女王瑪麗二世也醉心華瓷,在宮內專門設置許多玻璃櫥以陳列各式瓷器。於是英國社會以華瓷裝飾和日用的風氣便流行起來,瓷器漸成客廳和內室必不可少的陳設。
China一詞也隨著中國瓷器在英國及歐洲大陸的廣泛傳播,轉而成為瓷器的代名詞,使得「中國」與「瓷器」成為密不可分的雙關語。

閱讀全文

與英國人說china是什麼意思相關的資料

熱點內容
中國有哪些邊境 瀏覽:27
印度高端設備都有哪些 瀏覽:977
義大利chinese怎麼發音 瀏覽:197
印尼用什麼吃東西 瀏覽:367
從珠海去越南多少錢 瀏覽:369
越南過境簽需要什麼手續 瀏覽:704
印尼回國要什麼證明 瀏覽:238
東鵬伊朗白玉怎麼做出來的 瀏覽:551
為什麼換越南盾與匯率不一樣 瀏覽:921
義大利早餐主要是什麼怎麼做 瀏覽:159
如何去買中國最好的刀 瀏覽:256
越南的錢幣稱為什麼 瀏覽:254
中國有哪些大學有名的專業 瀏覽:109
伊朗前身曾是哪個文明古國 瀏覽:792
越南為什麼習慣光腳 瀏覽:100
中國以前有多少個團 瀏覽:114
賣什麼東西去伊朗 瀏覽:128
越南用什麼防曬 瀏覽:597
印尼紅沙糖桔現在多少錢一斤 瀏覽:607
印度檀香木是有什麼味道 瀏覽:331