導航:首頁 > 英國資訊 > 英國語言學什麼語音

英國語言學什麼語音

發布時間:2022-09-22 20:16:23

A. 英語的語音是指什麼

語音是指英語單詞或句子的讀音。


英語音系

英語音系學是指對英語音系(亦即聲音系統)的研究。正如所有語言,無論考慮歷史與否,英語口語的發音因不同方言而異。

這種變異在英語特別明顯,因其在廣泛地區使用,是澳大利亞、加拿大、美國、紐西蘭、英國和加勒比海英語國家等國的主要語言,在世上每一個州都有人以之為母語或第二語言。

英語並沒有決定性和國際承認的標准,所以不同國家的英語有時可能妨礙溝通。雖然如此,不同地區的英語口音仍能互相理解。

語法

英語語法基於日耳曼語源,雖然一些18世紀和19世紀的學者試圖把法語和古拉丁語的語法應用於英語,但是並不成功。英語與其他所有的印歐語系語言相比,沒有那麼復雜的屈折變化,也失去了幾乎所有陰陽性變化。

基本上,英語除了人稱代詞以外,已失去了性和格的分別了,它更強調詞語間相對固定的順序,也就是說英語正朝向分析語的方向發展(如貓尾可以寫作cat tail,而不必寫作cat's tail,這里的貓cat直接用了詞根原形,而沒用屬格詞綴cat's)。



B. 英語語言學是什麼

英語語言學是英語語言文學專業培養的一門基礎必修課。目標包括系統傳授現代語言學知識、提高學生英語學習能力、激發對從事語言研究的興趣等。

是一門關於人類語言的科學研究。語言學包含了幾種分支領域。在語言結構(語法)研究與意義(語義與語用)研究之間存在一個重要的主題劃分。語法中包含了詞法(單詞的形成與組成),句法(決定單詞如何組成短語或句子的規則)以及語音(聲音系統與抽象聲音單元的研究)。語音學是語言學的一個相關分支,它涉及到語音(phone)與非語音聲音的實際屬性,以及它們是如何發出與被接收到的。

與學習語言不同,語言學是研究所有人類語文發展有關的一門學術科目(通常只有根據語言,非文字)。傳統上,語言學是文化人類學的分支學科,但是現在語言學越來越獨立了。語言學研究句法和詞語等語言的描述,也研究語言的發展史。

C. 現在學英語,該學什麼音標,是kk英標,還是國際音標

還是國際音標(IPA) 。
原因如下,
國際音標International Phonetic Alphabet,原義是「國際語音字母」簡稱IPA,由國際語音協會制定。
1888年,由英國的斯維斯特倡議,由法國的帕西和英國的瓊斯等人完成,發表在《語音教師》上(「國際語音協會」前身「語音教師協會」的會刊),這是歷史上第一個國際音標表。後經多次修訂,現通行的是1979年修訂的方案。國際音標嚴格規定以「一符一音」為原則,即「一個音素一個符號,一個符號一個音素」。以拉丁字母為基礎,但因人類語音差異很大,有限的拉丁字母遠不夠用,於是就改變字形和借用別的語言的字母的方法來補充。讀音上,為照顧習慣,多數符號以仍讀拉丁語或其它語言的原音為原則。
國際音標是英法兩國學者創定的,主要適用於表注印歐語言、非洲語言和一些少數民族語言。它發表後,在歐洲語言學界比較流行。美國人多數仍用他們自己研究美洲印地安語的符號。
DJ音標 ( Daniel Jones Phonetic Symbol,簡稱DJ)
DJ音標作者是Daniel Jones 。他根據IPA編了一本英國英語的發音辭典English Pronouncing Dictionary(第1版至第12版,最後一版的出版時間為1963年)。他所編的英語發音字典代表了被稱為 「Received Pronunciation」(RP)(標准讀音)的讀音,這在受過教育的英國人尤其是南部英格蘭人中通用。目前DJ音標符號共計有47個,其中輔音有24個﹔母音有23個
KK音標 ( Kenyon & Knott Phonetic Symbols,簡稱 KK)
作者為John S. Kenyon & Thomas A. Knott 。他們所編寫的美語發音字典 (A Pronouncing Dictionary of American English, 1956) 所使用的符號均從前面提到的國際音標符號 (IPA) 而來,Kenyon & Knott二位僅將其中適用於美式英語的符號截取出來,再加上美英特有的兒音, 變成了美式英語的 KK音標。這是一套最常用的也是最權威的注音法,從此人們把美語標准發音慣稱為KK音標。目前KK音標符號共計有44個,其中輔音有24個;母音有20 個。

D. 英國留學語言類有哪些不錯的專業

英語語言學/英語文學
語言學,就是對語言的學習。從發音到構詞,從造句到修辭,從語義到語用,從古代到現代。它所包含的內容占據了語言學專業的孩子們大部分課程:語音學、音系學、形態學、詞彙學、修辭學、句法學、語義學、語用學、社會語言學、心理語言學。沒有足夠的耐性,真的學不了這個。不過,很多小夥伴都是進了語言學專業的門後,才慢慢磨出了耐性。
TESOL 對外英語教學
這個是許多留學生都比較心儀的專業,很多小夥伴們以後的職業規劃是教授英語,無論在國內還是其他國家,那麼,選擇 TESOL 專業是十分對口合適的。 TESOL 是「 Teaching English to Speakers of Other Languages 」 的縮寫,中文翻譯是「對外英語教學」,就是要為非英語國家的人教授英語。包括聽說讀寫各個方面,是一門注重實踐的課程。作為證書課程來學習, TESOL 證書課程內容已經被國際上100多個國家的8000多所學校認可。 TESOL 證書持有者可以在全球范圍內從事英語作為第二外語教學工作,其含金量和認可度很大,可以作為國際公認的國際英語教師資格證書。
教育學
宏觀上,教育類宏觀上主要是教育學,主要專業有:教育研究、教育管理、教育學與社會研究等。西方教育是一個很老牌的行業和專業,尤其是歐美國家,不管是在任何時候這個專業都不會過時的。而英國作為老牌的在教育行業領先的國家,有著很多優秀的大學。比如杜倫、約克、格大、利茲、巴斯等。
這些教育專業一般都要求有一定的工作或者實習經驗,而對學術背景要求並不是很高,國內的社會科學專業都適合申請。其中有一些學校專門為應屆畢業生和那些工作經驗不滿2年的申請人設置了相應的課程,比如萊斯特大學、利物浦大學等。
同傳專業
同傳是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式。這種方式適用於大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當今世界上95%的國際高端會議都採用同聲傳譯的方式。這要求譯員提前學習,提前准備,一些會議會提前三四天給資料,但是有一些則出於保密提前三十分鍾才會給材料,一般譯員都很難看完。所以需要提前了解該行業,學習專業詞彙什麼的。

E. 英國皇室 他們家說的是英國普通話嗎

他們說的是皇家英語—— Queen』s English。那個語言在他們國家的地位就相當於我們國家的普通話,是標准、純正的英語!
以下是摘錄。成立於1972年的英國皇家英語學會(The Queen』s English Society)認為:英語的全球流行導致口音龐雜化、發音標准性和語法准確度嚴重降低。該學會致力於在世界范圍內推廣純正優美的英式皇家英語。 皇家英語特色解析——標准、權威、品味 (1)標准 Queen』s English,牛津詞典釋義為「標准純正的英語」,中譯為「英國皇家英語口音」,盛行於英國皇家、政治家、藝術家、律師、學者圈。Queen』s English源自英國英語,但高於帶有地方口音烙印的普通英語,它建立在BBC英語發音基礎之上,其語音語調優雅、語法修辭完美、表達方式得體,被公認為英語語言學的權威標准,英語廣播電視媒體從業者的發音教科書,英語世界的「標准普通話」。 (2)權威 英國皇家英語學會認為英語的全球流行導致口音龐雜化、發音標准性和語法准確度嚴重降低。該協會由英國知名學者、教育專家、BBC播音員、電視節目主持人等組成,倡導「We must keep it safe from declining standards」(我們必須保證英文的標准和純正),因為「Good English Matters!」(說「好」英文很重要!)該學會目前推出的系列皇家英語教材,包括《皇家英語語音教程》、《皇家英語口語教程》、《皇家英語商務英語教程》、《皇家英語雅思教程》等。 (3)品味 英國皇家英語不僅代表著標准正確的發音,其語音語調、語法修辭和表達方式,象徵著高貴氣質和優雅品味。上世紀60年代的好萊塢經典影片《窈窕淑女》(My Fair Lady)講述了一位出身貧寒的賣花女(奧黛麗·赫本飾)經過艱苦訓練成就一口高貴優雅的皇家口音,從而贏得上流社會認可的傳奇故事。即便在今天的歐美大眾心目中,如果一個人擁有Queen』s English口音,他不是出身名門望族,就是接受過良好的教育。事實上,無論對於英語母語者還是英語行家來說,只要聽到你用標準的Queen』s English簡單說上那麼一兩句話,就足以感知到你的英語素養和「功力」了。是所謂,「The moment you speak, you are placed.」(一說話,便知高低)。 在美式口音盛行的美國,在上流社會交際圈中,約有15%的人能講一口優雅的Queen』s English。在加拿大,Queen』s English作為必修課,被列在基礎教育的教學大綱里。在好萊塢,有不少知名的英國演員,雖歷經多年磨礪卻風采依舊、長紅不衰,這和他們能講一口迷人的Queen』s English不無關系。

F. 牛津腔和倫敦腔有什麼區別

1、標准不同

牛津腔:Received Pronunciation,是標准發音,過去曾是公立學校、牛津大學和劍橋大學所流行的口語發音,後來被廣播電台採納為英語標准發音方式也作 BBC 英語。

倫敦腔:Cockney Accent,有另一個中文名字叫「倫敦土腔」。是不標準的發音。倫敦土腔聽起來拽拽的,常省略單詞開頭的h,常把梅花/æ/發成/ɑ/音,語言中也會夾雜大量俚語。

2、發源地不同

牛津腔:是英國英語中英國南部一種表明社會地位和文化優越性的發音方式,

倫敦腔:是倫敦地區的方言,主要指的是以倫敦為代表的英國東南部工人階級的口音。

3、發音不同

牛津腔比倫敦腔發音更標准。

例如:

(1)牛津腔中比如單詞中間的t (better 、water),th(brother)必須發的很清楚。

倫敦腔中th 聽起來像v或f。Brother->bro[v]er、think->[f]ink。

(2)牛津腔里but和butt的發音是有區別的。

倫敦腔省略t發音,butter-> bu er、get->ge。

(3)牛津腔比如hair 不能聽起來像air等等。

倫敦腔省略h的發音,hair發成air等等。

(6)英國語言學什麼語音擴展閱讀

牛津腔說起倫敦腔,英國本地人首先想到的是Cockney,比較「下里巴人」,和「陽春白雪」的牛津腔相比,大概就是北京土話和CCTV播音腔的差別。

倫敦的中上層階級一般說RP(Received Pronunciation),英國標准普通話。但RP也分兩種:一種叫做Conservative Received Pronunciation女王就說這種口音,所以也叫Queen』sEnglish;另一種叫做Contemporary Received Pronunciation,首相卡梅倫就說這種。

還有一種叫做Estuary English(河口英語),主要分布在倫敦東南部,特別是泰晤士河畔。這種英語綜合了RP和Cockney,也被認為是中產階級口音。

參考資料來源:網路—英倫腔

G. 英國留學為什麼選擇語言學專業

英國的口譯專業是世界聞名的。而且現在對口譯專業人才的需求量也是足夠大的,所以說讀語言類口譯專業,後期無論是就業還是發展前景都是十分不錯的。不過英國口譯專業的要求是 比較個高的,雅思起碼要拿7分 小分不低於6.5分才可以。所以如果 有這方面的打算的話,英語一定要好好學

H. 為什麼選擇去英國留學讀語言學專業

在英國大學的眾多文科類專業列表中,語言學專業涉及的范圍會更廣。英國大學語言學專業注重對語言的科學性研究,特別是研究整個歷史類進程中的語言發展情況,除此之外,還有非母語使用掌握語言的方法、語言的作用等等,
英國大學語言學專業解析
語言學是一門關於人類語言的科學研究。語言學包含了幾種分支領域。在語言結構(語法)研究與意義(語義與語用)研究之間存在一個重要的主題劃分。語法中包含了詞法(單詞的形成與組成),句法(決定單詞如何組成短語或句子的規則)以及語音(聲音系統與抽象聲音單元的研究)。
英國大學語言學專業是對語言的科學性研究;特別是研究整個歷史類進程中語言的發展情況、以及兒童和非母語使用掌握語言的方法、語言的作用。英國的許多重點大學都設有語言學本科和研究生課程,而且許多大學、院校和人教育機構都設有翻譯與TESOL相關課程。
英國大學語言學專業分支
雖然每所英國大學都會結合本學院的情況設置相關的語言學專業,但總的來說,英國語言學專業的分支可以劃分為:
(1)English Translation語言翻譯學
(2)Applied Linguistics應用語言學
(3)Psychology of Language語言心理學
(4)Speech & Language Processing語音及語言處理
(5)Theoretical Linguistics理論語言學
(6)Cognitive Science認知科學
(7)English Language Ecation英語語言教學
英國大學語言學專業申請條件
不同的英國大學對語言學專業的入學要求,都會不同,但總的來說,需要學生平均分在80分以上,雅思成績在6.5分以上,TOP30的院校對雅思成績的要求會更多,部分英國大學的雅思成績要求達到7分,詳細情況大家可以在線咨詢留學顧問老師。

I. 美式英語和英式英語有什麼不同嗎

美式英語和英式英語有區別,以下詳細介紹其差別
一:語音方面
由於即使一個國家內部地域間的口音仍有巨大差別,如美國南北部居民之間口音差別,英國倫敦腔(cockney)和中上層階級的口音差別,所以這里只對比「美國普通話」(General
American)與英國南部RP口音(Received Pronunciation)。
1.
美式發音之於英式發音的最大特色就在於美式發音中除了Mrs外,會把單詞里每個r音都體現出來(不論在哪個位置),尤其強調單詞末尾r的捲舌音,比如teacher,car,neighbor,看美劇裡面人說話r音都特別明顯。而英式口音一般不會將每個r都讀出來,對於上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒有音調的讀法:teacha,ca,和neighba。個人覺得這個區別是最明顯的,也是和一個外國人交談時最容易判斷出來的。
2. 非重讀字母e, 在美語中常讀作/e/,
而在英式英語中則讀/i/。如:美國人將except讀作/eksept/,英國人則讀作/iksept/。
3. 當清輔音/t/夾在兩個母音之間,前一個是重讀母音,後一個是輕讀母音時,美國人習慣將清輔音濁化,所以writer 和rider (騎馬人)
發音幾乎相同。
類似的例子還有latter(後者)與ladder (梯子);petal (花瓣)與pedal (踏板)。
4. 其他常見的發音區別還有美式英語里herbal讀成erbal,省略h;很多單詞的重讀音節部位也與英式英語不一樣。
5. 美式英語的語調相對較為平穩,調域變化較小,聽起來柔順舒服一點,而英式英語的語調抑揚頓挫,鏗鏘有力,調域之間變化較大,更有氣勢一點。
二.用詞方面:
汽油,美國叫gasoline,英國叫petrol,(汽油曾經是二戰的時候美軍用於識別混入的德國士兵的口令,喊汽油叫petrol統統抓起來);
計程車,美國用taxi,英國稱cab:
薯條,美國用fries,英國稱chips,(而在美國里的chips是薯片的意思,相當於英式英語里的crisps);
垃圾,美國用garbage,英國用rubbish;
排隊,美國用line,英國用queue;
果凍,美國叫jello,英國叫jelly,(而美語里的jelly和英語里的jam是一個意思,也就是果醬)
褲子,美國叫pants,英國叫trousers,(而英語中的pants意思是內褲的意思,相當於美語里的underwear)
糖果,在美國叫candy,在英國叫sweet,
公寓,美國叫apartment,英國叫flat,
運動鞋,美國叫sneakers,英語里叫trainers
足球,美國稱soccer,英國稱football

閱讀全文

與英國語言學什麼語音相關的資料

熱點內容
明天伊朗長什麼樣 瀏覽:547
二萬越南盾值多少人民幣 瀏覽:813
為什麼日本媳婦比越南少 瀏覽:489
中國的城市道德體系該如何興起 瀏覽:289
中國傳統繪畫遠近處理有哪些特徵 瀏覽:992
伊朗華人現在有多少 瀏覽:674
印尼島上吃什麼 瀏覽:996
華為手機英國買多少錢 瀏覽:825
人民幣換越南盾去哪個銀行換 瀏覽:5
為什麼中國之前沒有民法典 瀏覽:547
為什麼中國疫苗比國外慢 瀏覽:982
印度防空武器怎麼樣 瀏覽:131
育英國際學校小學學費多少 瀏覽:382
中國人行報名照片怎麼弄 瀏覽:555
越南人買東西帶多少錢 瀏覽:920
來印度旅遊的女性發生了什麼 瀏覽:122
中國缺少哪些科學儀器 瀏覽:349
越南哪裡有挖機出售 瀏覽:874
服裝義大利有什麼品牌 瀏覽:616
中國神獸是什麼 瀏覽:39