Ⅰ 請問英文地址怎麼寫!!
北京市東花市北里20號樓6單元501室。
Room 501, unit 6, building 20, North Lane, east flower market, Beijing
重點詞彙:
1、北京市:Beijing Municipality
2、花市:flower fair [market]
3、北里:Puk-ri
4、單元:unit; unit element; cell; location
(1)英國6幢1單元英文怎麼寫擴展閱讀:
英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大;其次要注意標點符號和英文字母的大小寫。格式如下:
(1)*** 室 / 房 :RM.***
(2) *** 村(鄉): *** Village
(3)*** 號: No. ***
(4)***號宿舍: *** Dormitory
(5)***樓 / 層 : *** /F
(6) ***住宅區 / 小區 : *** Residential Quater
(7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D
(8) ***巷 / 弄 : *** Lane
(9)***單元 : Unit ***
(10) ***號樓 / 幢 : *** Buld
(11)***公司 : *** Com. / *** Crop
(12) ***廠 : *** Factory
Ⅱ 關於詳細地址(如幾棟幾樓幾單元)的英語怎麼說
My family address is in Room XX,Unit XX,Building XX.我的家庭住址是某棟某單元某室。
英語習慣於把小地點寫在前面,大地方寫在後面。中文相反。
棟(幢)-building
單元-unit
室-room
Ⅲ 英文地址中「單元」怎麼寫
例如中國河北省邯鄲市叢台區北倉路453號3號樓1單元0503室
room
0503,
unit
1,
building
3,
no.453,
beicang
road,
congtai
district,
handan
city
,
hebei
province,
china.
單元室unit
Ⅳ 用英語說住所幾棟幾門幾零幾怎麼說
按照從小到大的順序,即Room XXX, 房間號;Entry XXX, 單元號;Block XXX 幾棟。例如:Room 123, Entry 456, Block A。意思就是:A棟 456單元 123室。
英文地址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、省(州)和郵政區號,最後一行則寫上國家的名稱。
英文地址的寫法介紹:
一、寄達城市名的批譯
我國城市有用英文等書寫的,也有用漢語拼音書寫的。例如「北京」英文寫為「Peking」,漢語拼音寫為「Beijing」。
二、街道地址及單位名稱的批譯
常見有英文書寫、漢語拼音書寫、英文和漢語拼音混合書寫三種。
1、英文書寫的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing譯為北京市東長安街6號;
2、漢語拼音書寫的,例如:105 niujie Beijing譯為北京市牛街105號;
3、英文、漢語拼音混合書寫的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou譯為廣州東風東路70號。
三、機關、企業等單位的批譯
收件人為機關、企業等單位的,應先譯收件人地址,再譯單位名稱。批譯方法為:
1、按中文語序書寫的要順譯。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.譯為:上海食品進出口公司;
2、以英文介詞短語充當定語,一般位於被修飾的名詞之後,譯在該名詞之前。例如:Civil Aviation Administration Of China譯為:中國民航局;
3、機關、企業單位的分支機構一般用英文「branch」(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch譯為:北京電子有限公司西安分公司。
四、姓名方面
外國人習慣是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在後。
Ⅳ 英文地址中「單元」怎麼寫
802 level 6 ( 一般他們叫一樓ground 電梯里寫的是 G 不排除個別)
flat 6 or unit 6
一般來說 都是 802/這幢樓的號碼
比方說pitt 街 302 號 802 802/302
Ⅵ 一樓、二樓、三樓、四樓、五樓、六樓的英文怎麼寫
一樓 ground floor;first floor
二樓 second floor
三樓 second floor(英式);third floor(美式)
四樓 Fourth Floor
五樓 Fifth Floor
表達第一樓美國人和英國人的說法不一樣的:
美國人第一樓是說The first floor 第二樓是說 The second floor
But,英國人說第一樓是 the ground floor ,第二樓是The first floor
為什麼英國人說第一樓是說The ground floor :原因是英國人認為第一樓要跟地面平齊,這里ground 英 [graʊnd] 地面,所以The ground floor 表示第一樓,以此類推。
(備注這是英語文化差異,如果去英國旅行這個一定要搞清楚,否則去第一樓你會在第二樓下,還要走一次樓梯才能到地面)
舉個例子:
我的房間在二樓
美國人這樣表達:My room is on the second floor
英國人這樣表達:My room is on the first floor
跟英國人聊天聽到My room is on the first floor 千萬不要理解為我房間在第一層,免得陷入尷尬局面
Ⅶ 英文地址:#號樓#門#單元#室怎麼寫
該地址翻譯為英語寫法是:Room X, unit X, unit X, gate X, building X, student apartment, X university, X district, X city
英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大;其次要注意標點符號和英文字母的大小寫。路名、公司名、村名等均不用翻譯成英文,只要照寫拼音就行了。填寫地址時,從小地址到大地址,逗號或空格後的第一個字母大寫。填寫姓名時,姓在前,名在後,中間空格,首字母大寫。
(7)英國6幢1單元英文怎麼寫擴展閱讀
機關、企業等單位的批譯:收件人為機關、企業等單位的,應先譯收件人地址,再譯單位名稱。
姓名方面: 外國人習慣是名(First name)在前,姓(Last name)在後。若碰到要一起填的,最好要注意一下順序,不過要是填反了,也沒關系。中國銀行收支票時是都承認的。 例如:劉剛,可寫成Gang Liu,也可寫成Liu Gang。
Ⅷ 英國的英文單詞怎麼寫
英國的英文單詞是:Britain。
Britain 英[ˈbrɪtn] 美[ˈbrɪtn]
n. 不列顛,英國;
[例句]Henceforward France and Britain had a common interest
自此法國和英國有了共同的利益。
Britain and Argentina reopened diplomatic relations.
英國和阿根廷重新建立了外交關系。
Britain and France have expressed some disagreement with the proposal.
英國和法國對這項提案已經發表了一些反對意見。
The department said many countries had reciprocal agreements for health care with Britain.
該部門稱許多國家和英國簽訂了醫療衛生互惠協議。
Storms have been hitting almost all of Britain recently
最近幾乎整個英國都受到了暴風雨的侵襲。
Ⅸ 『第一單元』用英語怎麼說
第一單元的英文:Unit 1或者Unit one,讀音:[ˈju:nit wʌn]
unit one英[ˈju:nit wʌn] 美[ˈjunɪt wʌn]第一單元。
unit one的用法示例如下:
1.UnitOne,welearnedhowtointroceoneself.
在第一單元,我們學習了奈何引見某人自己。
2.Unitone:.
詢問某一地點的路怎麼走。
(9)英國6幢1單元英文怎麼寫擴展閱讀:
第幾單元的寫法就是:unit+基數詞。
1——10的基數詞:one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten。
unit相關詞彙搭配:
1.form a unit 組成一個單位
2.basic unit 基本單位
3.primary unit 基本單位
4.advanced unit 先遣部隊
5.naval unit 海軍分隊
6.crack unit 精銳部隊
7.input unit 輸入單元,輸入機
Ⅹ 英文地址怎麼寫 親親家園二期樂天坊6幢1單元
英語地址是從小往大寫的,這點有別於中文,而且地址這東西要是沒有確切的翻譯就別硬翻,硬翻誰都不懂,就用拼音就行了
XXX(是你的門牌號),Unit 1,Building 6,Letianfang 之類的,僅供你參考
要是從國外寄信到國內,收信地址還是應該寫中文,要不就苦了郵遞員了.寄信地址當然就是英文了