『壹』 變異的新冠病毒是什麼意思
英國新報告的變異新冠病毒被命名為「VUI-202012/01」。英國政府首席科學顧問帕特里克·瓦蘭斯說,這種變異病毒正成為在英國流行的主要病毒變種。
1、有媒體報道說,這種變異病毒的基因序列上出現了23個突變,數量較多,令人擔憂。英格蘭首席醫療官克里斯·惠蒂2020年12月19日在一份聲明中說,經過相關研究和模型分析,專家們認為新報告的變異病毒「能夠更快地傳播」。
2、不過,即便病毒傳播速度更快也不意味著其致病性更強。在病毒眼裡,繁殖和更廣泛傳播才是目標,而非殺死宿主。因此有些病毒在強化自身傳播能力的同時,甚至會朝著致病性更弱的方向進化。
3、世衛組織衛生緊急項目負責人邁克爾·瑞安2020年12月21日表示,目前沒有任何證據表明英國新報告的變異病毒所致疾病的嚴重程度有所增加。而且,就算病毒傳染性稍有提高,也並不意味著疫情失控,相信通過努力抗疫,病毒傳播仍可被阻斷。
(1)英國新冠叫什麼名字擴展閱讀:
謹慎對待變異病毒
在新冠疫情仍舊嚴重的國際社會下,疫情不知道還會發生什麼樣的變異。以巴西的變異病毒來說,目前還沒有研究出其具有什麼樣的特性,但是可以證明的是因為這個變異病毒的出現,巴西亞馬遜州的防疫工作更加艱難,以至於巴西在國際上尋求幫助。
在全球范圍內變異病毒頻發的情況下,中國作為世界上少有在抗擊疫情上表現優秀的國家吸引著世界的目光。作為與日本隔海相望的中國,面對日本本次的疫情也應該重視起來,加強入境的審核,防止國內疫情的加劇。
『貳』 哪個國家的元首確診了新冠肺炎病例叫什麼名字
英國首相約翰遜,已經確診。
『叄』 新冠病毒英文全稱和縮寫是什麼
新型冠狀病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),簡稱「新冠肺炎」,縮寫:COVID-19,世界衛生組織命名為「2019冠狀病毒病」,是指2019新型冠狀病毒感染導致的肺炎。
2019年12月以來,湖北省武漢市部分醫院陸續發現了多例有華南海鮮市場暴露史的不明原因肺炎病例,證實為2019新型冠狀病毒感染引起的急性呼吸道傳染病。
傳播途徑
據央視新聞消息,上海疫情防控工作發布會介紹:衛生防疫專家強調,可以確定的新冠肺炎傳播途徑主要為直接傳播、氣溶膠傳播和接觸傳播。
直接傳播是指患者噴嚏、咳嗽、說話的飛沫,呼出的氣體近距離直接吸入導致的感染;氣溶膠傳播是指飛沫混合在空氣中,形成氣溶膠,吸入後導致感染;接觸傳播是指飛沫沉積在物品表面,接觸污染手後,再接觸口腔、鼻腔、眼睛等粘膜,導致感染。
2021年6月14日,加拿大科研人員在英國《自然·通訊》雜志上發表論文,發現新型冠狀病毒可感染北美鹿鼠並在鼠間傳播。
『肆』 新冠全稱和縮寫是什麼
新型冠狀病毒肺炎全稱:Corona Virus Disease 2019;縮寫:COVID-19;簡稱「新冠肺炎」,世界衛生組織命名為「2019冠狀病毒病」。
2020年2月11日,世界衛生組織總幹事譚德塞在瑞士日內瓦宣布,將新型冠狀病毒感染的肺炎命名為「COVID-19」。2月22日,國家衛生健康委發布通知,「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」。3月11日,世衛組織認為當前新冠肺炎疫情可被稱為全球大流行。
新型冠狀病毒肺炎發病特徵
根據現有病例資料,新型冠狀病毒肺炎以發熱、乾咳、乏力等為主要表現,少數患者伴有鼻塞、流涕、腹瀉等上呼吸道和消化道症狀。重症病例多在1周後出現呼吸困難,嚴重者快速進展為急性呼吸窘迫綜合征、膿毒症休克、難以糾正的代謝性酸中毒和出凝血功能障礙及多器官功能衰竭等。
值得注意的是重症、危重症患者病程中可為中低熱,甚至無明顯發熱。輕型患者僅表現為低熱、輕微乏力等,無肺炎表現。從目前收治的病例情況看,多數患者預後良好,少數患者病情危重。老年人和有慢性基礎疾病者預後較差。兒童病例症狀相對較輕。
以上內容參考網路-新型冠狀病毒肺炎
『伍』 新冠病毒英文全稱和縮寫是什麼
新冠病毒英文縮寫COVID-19(CoronaVirusDisease 2019)。
例句:Coronavirus is a large virus family, which is known to cause colds, Middle East respiratory syndrome and severe acute respiratory syndrome. New Coronavirus is a new strain of coronavirus that has never been found in human body before.
冠狀病毒是一個大型病毒家族,已知可引起感冒及中東呼吸綜合征和嚴重急性呼吸綜合征等較嚴重疾病。新型冠狀病毒是以前從未在人體中發現的冠狀病毒新毒株。
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
『陸』 新冠疫情全稱叫什麼
新型冠狀病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),簡稱「新冠肺炎」,世界衛生組織命名為「2019冠狀病毒病」 ,是指2019新型冠狀病毒感染導致的肺炎。
2020年2月11日,世界衛生組織總幹事譚德塞在瑞士日內瓦宣布,將新型冠狀病毒感染的肺炎命名為「COVID-19」,2月22日,國家衛生健康委發布通知,「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」。
3月11日,世衛組織認為當前新冠肺炎疫情可被稱為全球大流行 ,4月4日,中國舉行全國性哀悼活動,8月18日,國家衛健委修訂完成了新型冠狀病毒肺炎診療方案。
新型冠狀病毒肺炎以發熱、乾咳、乏力等為主要表現,少數患者伴有鼻塞、流涕、腹瀉等上呼吸道和消化道症狀。
重症病例多在1周後出現呼吸困難,嚴重者快速進展為急性呼吸窘迫綜合征、膿毒症休克、難以糾正的代謝性酸中毒和出凝血功能障礙及多器官功能衰竭等。
值得注意的是重症、危重症患者病程中可為中低熱,甚至無明顯發熱。輕型患者僅表現為低熱、輕微乏力等,無肺炎表現。從目前收治的病例情況看,多數患者預後良好,少數患者病情危重。老年人和有慢性基礎疾病者預後較差。兒童病例症狀相對較輕。
『柒』 新型冠狀病毒的英文名全稱是什麼
國務院聯防聯控機制召開發布會,會上新聞發言人現場發布關於新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知:新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」,英文名為「Novel coronavirus pneumonia」,簡稱為「NCP」。現在我國新冠肺炎英文名則與世衛組織命名保持一致,統一為COVID-19。
世衛組織總幹事譚德塞指出,這個短語代表了「2019年冠狀病毒病」,其中CO代表Corona(冠狀物),VI代表Virus(病毒),D代表Disease(疾病)。
(7)英國新冠叫什麼名字擴展閱讀:
2020年2月11日,世衛組織在日內瓦召開發布會,宣布將新型冠狀病毒正式命名為COVID-19,此英文縮寫象徵著19年發現的冠狀病毒疾病,19+代表發現年份、CO代表Corona(冠狀物)、VI代表Virus(病毒)、D代表Disease(疾病)。
2020年2月22日,國家衛健委在官網發布公告稱:現決定將「新型冠狀病毒肺炎」英文名稱修訂為「COVID-19」,與世界衛生組織命名保持一致,中文名稱保持不變。
當地時間2月11日,世衛組織在日內瓦召開發布會,宣布將新型冠狀病毒正式命名為COVID-19,此英文縮寫象徵著19年發現的冠狀病毒疾病。
『捌』 英國變異病毒叫什麼名字
據英格蘭公共衛生局介紹,這一變異病毒被命名為「VUI-202012/01」。目前在英國一些疫情較嚴重的地區,能夠觀察到較大數量的這種變異病毒感染的病例。
這種病毒傳播速度比此前的新冠毒株高70%。英國政府科學顧問此前表示,該病毒變種是英國12月份的住院病人急劇增加的主要原因。該國發現的新冠病毒新毒株已經失去控制,英國政府必須對其進行控制,且有責任採取行動。
為抑制病毒傳播,英國政府在2021年12月19日宣布:
從20日起倫敦等部分地區的新冠疫情防控級別將提升至第4級(Tier 4),實行更嚴格的防疫措施,非必要用品零售商店及大多數營業場所全部停業,原先允許的節日家庭聚會也被禁止。倫敦等地將再度「封城」,其他區域的防疫措施也會進一步收緊。
『玖』 新冠病毒英語全稱是什麼
Novelcoronaviruspneumonia。
英語的詞彙量非常龐大(約990,000個),但如果要估計具體數字,必須先判斷哪些能夠算作其單詞。不過與其他語言不同,並沒有一個權威學術機構來規定何為正式的詞彙。醫學、科技領域不斷涌現新詞,一些進入了大眾日常用語中,其他只在一小部分人群內部使用。移民群體帶來的外語單詞也經常融入英語社會中去。一些古詞和方言單詞能否算作英語也無法判斷。
《牛津英語字典》(第二版)收錄了超過五十萬個條目,標准比較寬松:「包括文學與日常對話中的標准詞彙,無論當代、廢棄或古語,也包括主要的科技詞彙和大量方言、俚語。」
自從電子計算機普及以來,使不少與這范疇相關的詞語進入大眾的生活;另外,與電信科技相關的新詞,有不少都是透過詞綴的組合來構成新詞。