導航:首頁 > 英國資訊 > 英國作家怎麼叫他們的情人

英國作家怎麼叫他們的情人

發布時間:2022-11-17 03:44:25

Ⅰ 情人 用英文怎麼說

我只知道在美國,lover是特指情人,是指發生了性關系的人,他們彼此可以沒有感情,慎用。如果就是男女朋友關系,千萬不要用lover。

Ⅱ 情人的來歷是怎樣的

【情人節的傳說】傳說一:在古羅馬時期,二月十四日是為表示對約娜的尊敬而設的節日。約娜是羅馬眾神的皇後,羅馬人同時將她尊奉為婦女和婚姻之神。接下來的二月十五日則被稱為「盧帕撒拉節」,是用來對約娜治下的其他眾神表示尊敬的節日。 在古羅馬,年輕人和少女的生活是被嚴格分開的。然而,在盧帕撒拉節,小夥子們可以選擇一個自己心愛的姑娘的名字刻在花瓶上。這樣,過節的時候,小夥子就可以與自己選擇的姑娘一起跳舞,慶祝節日。如果被選中的姑娘也對小夥子有意的話,他們便可一直配對,而且最終他們會墜入愛河並一起步入教堂結婚。後人為此而將每年的二月十四日定為情人節。 傳說二:情人節在英語里的叫法是St. Valentine's Day (原意為:「聖瓦倫丁節」)。從字面上來看,很難看出中西方叫法之間有什麼聯系。這裡面隱藏著一個動人的故事。公元三世紀時,古羅馬有一位暴君叫克勞多斯(Claudius)。當時,古羅馬內外戰爭頻仍,為了補足兵員,暴君下令:凡是一定年齡的男子,都必須進入軍隊為國家效勞。自此,丈夫離開妻子,少年離開戀人,整個羅馬籠罩在綿長的相思中。然而,暴政禁止不了愛情。離暴君的宮殿不遠,有一座非常漂亮的神廟。修士瓦淪丁(Valentine)就住在這里。羅馬人非常崇敬他,男女老幼,不論貧富貴賤,總會群集在他的周圍,在祭壇的熊熊聖火前,聆聽瓦淪丁的祈禱。 古羅馬的戰事一直連綿不斷,暴君克勞多斯徵召了大批公民前往戰場,人們怨聲載道。男人們不願意離開家庭,小夥子們不忍與情人分開。克勞多斯暴跳如雷,他傳令人們不許舉行婚禮,甚至連所有已訂了婚的也馬上要解除婚約。許多年輕人就這樣告別愛人,悲憤地走向戰場。年輕的姑娘們也由於失去愛侶,抑鬱神傷。 瓦倫丁對暴君的虐行感到非常難過。當一對情侶來到神廟請求他的幫助時,瓦倫帝尼在神聖的祭壇前為它們悄悄地舉行了婚禮。人們一傳十,十傳百,很多人來到這里,在瓦淪丁的幫助下結成伴侶。消息終於傳進了宮殿,傳到了暴君的耳里。克勞多斯又一次暴跳如雷,他命令士兵們沖進神廟,將瓦淪丁從一對正在舉行婚禮的新人身旁拖走,投入地牢。人們苦苦哀求暴君的劾免,但都徒勞而返。瓦淪丁終於在地牢里受盡折磨而死。 悲傷的朋友們將他安葬於聖普拉教堂。那一天是2月14日,那一年是公元270年。 傳說三:傳說中瓦倫丁是最早的基督徒之一,那個時代做一名基督徒意味著危險和死亡。為掩護其他殉教者,瓦淪丁被抓住,投入了監牢。在那裡他治癒了典獄長女兒失明的雙眼。當暴君聽到著一奇跡時,他感到非常害怕,於是將瓦淪丁斬首示眾。據傳說,在行刑的那一天早晨,瓦淪丁給典獄長的女兒寫了一封情意綿綿的告別信,落款是:From your Valentine (寄自你的瓦倫丁)。當天,盲女在他墓前種了一棵開紅花的杏樹,以寄託自己的情思,這一天就是2月14日。自此以後,基督教便把2月14日定為情人節簡訊 http://www.bwie.com.cn 。傳說四:歷史學家們更願意刨根揪底,他們關於情人節的演繹似乎令人信服。其實遠遠早於公元270年,當羅馬城剛剛奠基時,周圍還是一片荒野,成群的狼四處游盪。在羅馬人崇拜的眾神中,畜牧神盧波庫斯(Lupercus)掌管著對牧羊人和羊群的保護。每年二月中,羅馬人會舉行盛大的典禮來慶祝牧神節。那時的日歷與現在相比,要稍微晚一些,所以牧神節實際上是對即將來臨的春天的慶祝。也有人說這個節日是慶祝法烏努斯神(Faunus),它類似於古希臘人身羊足,頭上有角的潘神( Pan ),主管畜牧和農業。 牧神節的起源實在是過於久遠了,連公元前一世紀的學者們都無法確認。但是這一節日的重要性是不容置疑的。 例如史料記載,安東尼(Mark Antony)就是在公元前44年的牧神節上將王冠授與凱撒(Julius Caesar)的。 每年的二月十五日,修士們會聚集在羅馬城中巴淪丁Palantine)山上的一個洞穴旁,據說在這里,古羅馬城的奠基者(Romilus andRemus)被一隻母狼扶育長大。在節日的各項慶典中,有一項是年輕的貴族們,手持羊皮鞭,在街道上奔跑。年輕婦女們會聚集在街道兩旁,祈望羊皮鞭抽打到她們頭上。人們相信這樣會使她們更容易生兒育女。在拉丁語中,羊皮鞭被叫做 februa,鞭打叫做 fabruatio, 實際上都含有'純潔'的意思。二月的名字(February)就是由此而來。 隨著羅馬勢力在歐洲的擴張,牧神節的習俗被帶到了現在的法國和英國等地。人們最樂此不疲的一項節日活動類似於摸彩。年輕女子們的名字被放置於盒子內,然後年輕男子上前抽取。抽中的一對男女成為情人,時間是一年或更長。 基督教的興起使人們紀念眾神的習俗逐漸淡漠。教士們不希望人們放棄節日的歡樂,於是將牧神節(Lupercalia)改成瓦淪丁節( Valentine's Day),並移至二月十四日。這樣,關於瓦淪丁修士的傳說和古老的節日就被自然地結合在一起。這一節日在中世紀的英國最為流行。未婚男女的名字被抽出後,他們會互相交換禮物,女子在這一年內成為男子的Valentine。 在男子的衣袖上會綉上女子的名字,照顧和保護該女子於是成為該男子的神聖職責。

Ⅲ 情人用英語有幾種叫法

1、老婆。據說是最通俗最順口的叫法。只是較少聽見女生叫男生「老公」的,大概「婆」為揚聲而「公」為平聲,或者女生的臉皮較薄而男生的較厚。
2、娘子。比較古典且詩意的叫法,不知道是不是為文學院男生所專用。不過隨著周傑倫這個新的r&b之王的《娘子》的流行,應該會慢慢興起。
3、全名。一般比較適合那種超級厚臉皮,並且拉不下臉去表現兩個人的曖昧關系的死愛面子派,適合大男人大女人在公眾場合紅著臉互相吆喝。
4、最後一個字。比較曖昧的關系,比較親密,但適合那種不太肉麻惡心比較正常的男生。
5、笨蛋。應該是來自於《一吻定情》的超級美男之口,那句帶著寵溺的「笨蛋」,真是甜蜜無限。不過奇怪的是,難道男生們不怕自己的女友因此而更加迷戀美少男入江?
6、小豬。一直很奇怪女孩子被叫成這樣的動物居然還非常之甜蜜。大概原因如上一條「笨蛋」。不過這樣稱呼到底是提醒警惕身型?還是因為對方可口?
7、其他動物。雖然道理同「小豬」,但使用率較低。當然,應多用弱小可愛動物,兇猛的動物諸如「母老虎」或者「大熊」之類的少用為好。
8、喂。最裝模作樣的愛面子男生。比較大男人主義的,有些相似於叫全名。不過叫喂的更「串」更「拽」更欠揍點。
9、那個女人。在兄弟面前為了表現自己的男子漢氣概、為了面子而叫的。不過誰知道在他們背後、在她面前,是怎麼肉麻兮兮溫情脈脈的呢?!
10、寶貝/乖乖/親親/甜甜。大概是溫柔似水、小鳥依人的那種女生比較適合這樣稱呼。如果對著兇巴巴的女生這樣叫,那真的真的是非常……呃,有獨特品味!

Ⅳ 求關於英王詹姆士一世的那個情人Thomas Overbury的事

Sir Thomas Overbury (1581 – 15 September 1613), English poet and essayist, and the victim of one of the most sensational crimes in English history, was the son of Nicholas Overbury, of Bourton-on-the-Hill, and was born at Compton Scorpion, near Ilmington, in Warwickshire.

Ⅳ 查特來夫人的情人 簡介

查泰萊夫人的情人(中文)
作者簡介
勞倫斯(1885-1930)英國小說家、詩人、戲劇家和畫家,生於諾丁漢郡的伊斯特伍德村。1911年發表了第一部長篇小說《白孔雀》,1921年發表長篇小說《虹》,1928年私人出版了最有爭議的最後一部長篇小說《查泰萊夫人的情人》,但英美等國直到20世紀60年代初才解除對此書的禁令。勞倫斯是20世紀英國文光史上最獨特、最有爭議的作家。
《查泰萊夫人的情人》是勞倫斯的最後一部長篇小說,西方十大情愛經典小說之一。此時的勞倫斯對人物及情節的刻畫已經爐火純青,對他所探索的兩性關系也有了更深思熟慮的答案。

內容介紹
《查泰萊夫人的情人》的創作靈感來自於一個真實的故事。
康妮的丈夫克利福·查泰萊在1917年的大戰中身負重傷,被送回英國後腰部以下永遠癱瘓了,戰後他們回到克利福的老家勒格貝,克利福繼承了爵位,康妮成了查泰來男爵夫人。
勒格貝的日子貧乏而單調,克利福開始寫小說,康妮極力幫助他,他們的生活空虛而漠然。
不久,康妮感到了不安。在勒格貝的第二個冬天,她的父親曾對克利福說:「我想,守活寡的生活恐怕不太適合康妮。」克利福卻強硬地問:「怎麼不適合她?」克利福並不關心康妮是否守活寡,他只是需要有康妮來證明他是活著的。
此時,劇作家米克里斯來到勒格貝,他引起了康妮的同情並委身於他。這是康妮生活中第一朵浪漫之花。
夏天,米克里斯帶著寫好的劇本和蘭花再次造訪。在康妮眼裡他很漂亮。但是康妮發現他的不體貼和蔑視女人,終於和他分手。
一天,克利福有話要吩咐他的狩獵人梅樂士,康妮去村舍找他,意外地看到他正赤裸著上身洗浴。回家後康妮向克利福提起梅樂士,克利福卻輕蔑地稱梅樂士是個怪癖的人,對康妮認為梅樂士有點特別的看法不屑一顧,甚至猜疑地看著她。康妮知道他沒說真話,他是那樣的狹隘和懼怕生命。
康妮從大鏡子里看著自己的裸體,不禁暗自傷心。在她的眼裡,二十七歲的自己已經老了!她突然開始憎恨克利福,憎恨他的寫作和談話以及騙人的精神生活。但是,她只能無可奈何地生活下去。在她姐姐希爾達的一再堅持下,克利福終於同意僱用波爾頓太太照料他的生活,康妮總算得到了一點自由。
春天,康妮到樹林里散步,看見了正在游戲的小雞,感受到生機的吸引。梅樂士對她產生了憐憫,兩人進入了一種沉睡的夢幻般的狀態中……
康妮覺得梅樂士是一個熱情的人,一個健全而熱情的人,他值得自己愛。因此她並不後悔自己的行為,甚至也不怕人們知道後會產生的後果。她恨男爵夫人這個名稱。她可以走,但是不能不再去小屋,不管梅樂士是一個狩獵人還是紳士。
後來的日子裡,康妮不斷地與梅樂士相會,他們的一次在雨中的相會深深地喚醒了康妮內心的觸覺,他們越來越融洽,越來越和諧。
克利福的煤礦里發生了罷工,康妮指責克利福和她的企業界朋友不給工人一點同情,而是把他們天然的生活和人性奪去了,但克利福堅信群眾是永遠被人統治的。禮拜天的早晨,他們散步到山頂,克利福的輪椅出了毛病,他招來梅樂士,叫他修理,儼然一副統治者氣派。事後,康妮責問他,他卻說梅樂士是他的狩獵人,拿他的工錢,住他的屋子。康妮怒不可遏,第一次明確而決然地憎恨克利福。
初夏,康妮懷孕了,她要求克利福提出離婚,並告訴他,她所愛的人是梅樂士。
克利福猶如墮入陷阱的野獸,狂呼道:「天哪!你竟和我的一個僕人發生關系!」「我卻不提出離婚。」隨之辭退了梅樂士。
康妮決定離開勒格貝,去蘇格蘭。梅樂士去了鄉間,在一個農場里找到了工作。他們堅持著,心裡充滿希望,期待著那不遠相聚的日子。
勞倫斯曾經親自為《查泰萊夫人的情人》設計了在火焰中自焚的鳳凰作為封面。由於小說毫不隱晦地描寫了性愛,因而被斥為淫穢作品,並遭查禁。1959年出版此書的英國企鵝出版社還被控犯有出版淫穢作品罪,引起了轟動整個西方出版界的官司。直到1960年10月倫敦中央刑事法院裁定出版社無罪,小說才得以解禁。
《查泰萊夫人的情人》雖然命運坎坷,但終以其嚴肅的寓意、社會批判的主題,真切透闢的寫實手法和細膩深刻的心理描寫成為名著,並對現當代英國乃至西方文學產生了重大影響。

Ⅵ 慈禧太後的英國情人究竟是誰兩人怎麼相識的

慈禧的這位英國情人名叫巴克斯,他是一位英國的作家,才華出眾。他曾經編寫了許多的新聞和歷史事件,在全國范圍內都有影響。巴克斯在30多歲之後,就一直在研究清廷的後宮生活。

既然是研究後宮,那麼就免不了要跟後宮里的女人打交道,自然就和慈禧太後是熟識了。巴克斯在當時有很高的聲譽,在大家的眼裡都是很權威的專家。巴克斯雖然是一個外國人,但是卻深受慈禧太後的喜愛。

慈安太後覺得這件事情實在不能忍,丟了大清的臉面。就在慈安太後得知這個事情的當天晚上就離奇暴斃了,事實究竟是如何,現在也不得而知了。

而且,這些大都是關於慈禧的緋聞,並沒有記載在正史中。然而,無風不起浪,慈禧的私生活大概是真的很混亂。

Ⅶ 情人的幾種叫法

情人的幾種叫法

情人的幾種叫法,在現在的生活中,很多人和情人在一起時,都會特別的興奮,這個時候還會給情人取一個獨特的昵稱,小貓是我為大家整理好的情人的幾種叫法有哪些,大家一起來看看吧。

情人的幾種叫法1

第一種、直呼大名

沒有什麼浮誇的稱呼,沒有什麼專屬的稱呼,但這種稱呼,卻通常是夫妻間最常用的稱呼。

而且這種稱呼,兩人也已經熟悉彼此。不會因為稱呼,就對彼此有什麼樣的怠慢。

並且這種稱呼,對於夫妻來說也都會常用。而且感情也比較深厚。

第二種、寶貝

夫妻間,很少這樣稱呼。

因為這種稱呼,會顯得過於親密。而夫妻間又已經過了這種親密的階段,所以這種稱呼多半是情人關系。

很多情人在稱呼彼此的時候,最常用到寶貝這個詞語。作為情人的你們,之間有沒有這種稱呼?

如果有的話,你們之間很有可能是情人關系,因為夫妻間不會如此。

第三種、親愛的

偶爾一次,或許並沒有什麼。

但經常這么稱呼,你們之間不一定真的就親。而且男女的愛意,也不是你們之間怎麼稱呼能帶來。

若你們之間經常叫親愛的,或許你們已經習慣,但在別人看來,這不一定會是愛的見證。

而且能這么稱呼彼此的男女,愛的.也不會太牢靠。

三種稱呼,三種不同概念。什麼稱呼,就有著什麼樣的感情。

情人的幾種叫法2

1、直接喊名字

戀愛後,戀人間最常用的稱呼就是直接喊名字,如果名字是三個字,常常會把姓隱去。這種稱呼是沒有問題的,但是總覺得缺少一點情趣,有點太老套了。

你想啊!所有知道你名字的人都這樣喊,所以如果戀人之間也這樣喊,就會缺少戀愛的感覺,搞得兩個人有點生分。雖然這樣的稱呼彼此不會在意,但你可以適當嘗試下其他稱呼,說不定會有更適合彼此的

2、喊親愛的

戀人之間用「親愛的」來稱呼對方,往往是情到深處自發的一種稱呼,是兩個人之間的默契。在某些人眼中,這種稱呼可能很別扭,但是喜歡這種稱呼的戀人會很喜歡,因為在他們心中,這三個字就代表自己在對放心中的位置。

不管戀人之間說什麼話,只要開頭加個「親愛的」,就會為談話帶上溫馨的基調,彼此會認真聽對方講話。不過也有人對這種稱呼不適應,覺得喊不出口。如果是這樣,那就不要刻意勉強自己。

3、喊老公老婆

「老公老婆」在以前是結婚後夫妻常用的稱呼,而現在已經普及到了戀人之間。有些戀人,從剛開始確定關系時,就以老公老婆互稱。

愛情中能用這種稱呼的,往往兩個人愛得比較深,而且兩個人都是開朗的性格,不會去在意別人的看法。這很好理解,你要讓兩個一本正經的情侶去含對方「老公老婆」,他們做不到,因為跨不過內心的障礙,說不出口。

4、喊昵稱

在第一點時我們說了,戀人間直接喊名字會顯得生分,而又想喊名字又想避免生分的稱呼,就是喊昵稱。從這點來說,每個戀愛的人都很可愛,為了讓對方感覺到親切,會把TA的名字簡化再簡化。

有時候是一個字,比如,「靜,濤!」有時候是疊音字,比如,「琪琪,壯壯。」有時候是兒化音,比如,「可兒,超兒。」何種昵稱化的稱呼帶著可愛和親昵的成分,是很多戀人都能做到的,而且很喜歡。

情人的幾種叫法3

1、稱呼女方:

甜甜、乖乖:會給女友寵溺感。如果是甜美的小女生這樣稱呼很合適。

小迷糊、小笨蛋:給人無限包容的感覺。尤其是女友犯錯情緒低迷的時候,這樣稱呼保准她喜笑顏開!

老婆、親愛的:會讓她覺得她專屬你一人,甜蜜感爆棚哦!

肉肉、小心肝:這種比較肉麻的稱呼,只適用於只有兩個人的場合。如果你能叫的出口的話,這樣叫她也無妨。

名字中的一個字:如果女生比較保守的話,你可稱呼她名字中的某個字,顯得親密而不失尊重。

2、稱呼男方:

全名、後兩個字:剛開始這樣稱呼比較合適。尤其是女生如果過早親密稱呼男方的話,容易給人不莊重的感覺。

叔叔、蜀黍:適合比自己大的男生。會激起對方的保護欲,尤其是撒嬌的時候叫百試百靈哦!

老公:感情發展到一定階段就可以這樣稱呼他了。中規中矩的叫法,適用於平時比較嚴肅的男生。

臭臭、寶寶:這種稱呼太寵溺,適合比較年輕或姐弟戀的情侶。

Ⅷ 各國的人都如何稱呼自己的情人

美國人把戀人稱「蜜」

阿拉伯人則用「我的黃瓜」

立陶宛人則用「啤酒」來比喻

波蘭人把自己的情人比喻為「餅干」

日本人則會說:「哎喲,是美麗的山花」

法國人把自己心愛的人稱為「小捲心菜」

茲庫人對愛人的最高愛稱則是「我的小蒜」

希臘姑娘則喜歡被人稱為「象黃金蟲一樣」

芬蘭人思念情人時,稱之為「溫柔的小數葉」

而列塔尼人則興奮地把戀人比作「我的小青魚」

浪漫的維也納人用「我的小蝸牛」來稱呼心愛的人

捷克波希米亞最富愛情表達方式的話為「我母親的靈魂」

塞爾維亞人稱呼自己的戀人為「小蟋蟀」時,就會沉侵在最大的幸福之中

而南斯拉夫的加爾紐拉人則用「我的小草」來表達對戀人最熾熱的感情

以下為中國式:

丈夫的稱呼

倍倍爾在《婦女與社會主義》一書中談到古代雅典婦女時說:「對丈夫不能直呼其名,而要稱『老爺』;她是丈夫的僕役。……丈夫可以把她當作奴隸出售。

可見古希臘的男人的職責也在於管教女人,而且還管得極有尊嚴。都叫「老爺」啊!名正則言順,看來不僅我們中國人懂這個道理啊!

再來看看國人對丈夫的稱呼吧。看看我們聰明的老祖先是如何正名的,以及這個「名稱」是如何流變的。

1良人
古時叫丈夫「良人」,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪污腐敗,泡小蜜的吧。 古詩里就有「妾家高樓連苑起,良人持戟明光里」。
「良人」一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為「良人」;丈夫稱自己的妻子亦為「良人」;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。

2 郎
所以再後來就根據「說文解字」,在「良」字音義上加以區別;在「良」右邊加「阝」,變成「郎」;在「良」左邊加「女」,衍成「娘」。「郎」就代表丈夫了李白 有「郎騎竹馬來,繞床弄青梅「 ,義山詩有「劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢」,花間詞中有「問郎花好儂顏好」 。「郎」多親切的稱呼阿!

3 郎君
但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的「小甜甜」,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口(哎,偶們的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而語啊)。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即「郎」字後面加一個「君」字;在「娘」字後面加一個「子」字,成了表示親昵的「郎君」,「娘子」。(註:起先,「娘子」一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為「郎君」,是對丈夫的雅稱(讓人想起金庸筆下的「金色郎君」,呵呵。。。)
丈夫稱妻子為「娘子」,是對妻子的愛稱。

4 官人
官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了「官家」一詞;平民百姓中,有了「官人」這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為「官人」。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為「新郎官」、「新娘子」。最知名的代表人物就是: 西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新台階啊。官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。

5 老爺
老爺, 僅限於官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位不言而喻。

6外人,外子
在宋代,妻子也有稱自己的丈夫 「外人」的,再文雅點的就叫稱做外子」,丈夫則稱自己的妻子的除「娘子」外,還稱「內人」。在別人面前,對妻子的謙稱還有「賤內」、「家內」;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮mm稱西門慶gg一定是甜甜的一聲「偶官人」:但李易安mm稱照明城gg(不好意思,應是趙明誠gg)則一定是「外子」。

7 相公
看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼「相―――公―――」,印象深刻。也可見這個稱呼古時之流行。這比 「官人」又進了一步,已經不僅是「官」,而且是最高的官「相」了。若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫「皇公」了的哦!男人的家庭地位由此達到極盛。
然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。
8,先生
「先生」, 近代以來,也稱「丈夫」為先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代「父兄」、「道士」這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是「老師」。《辭海》「先生」目下載:「《禮記·曲禮上》:『從於先生,不越路而與人言。』也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。」由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港台地區還在廣泛使用。

9 愛人
「愛人「 這一稱謂最早見於新文學作品之中。上世紀20年代初郭沫若寫的詩劇《湘纍》中,就有「九嶷山的白雲喲,有聚有消;洞庭湖的流水喲,有汐有潮。
我的愛人喲,你什麼時候回來喲。「在小說中、情書中,更是多見。但那時沒有被廣泛地用於對妻子或丈夫的稱呼。30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動熏陶的知識分子開始用「愛人」這一稱謂。新中國成立後提倡男女平等,不再使用如「屋裡的」、「做飯的」等有歧視色彩的稱謂;而解放前在國統區使用的 「先生」、「太太」、「小姐」,又顯出「資產階級」的色彩。於是「愛人」便被廣泛地使用起來。
但是,海外華人拒絕使用「愛人」稱謂。一位朋友說,他去英國留學,每當他說起自己的妻子時,使用國內的稱呼「我愛人」,使得人家以為他在談論「情人」. 因其直譯lover就是「情人」的意思。 而且在日語中 漢字「愛人」也是指「情人「. 愛人,愛人,愛時披在肩、不愛丟一邊。呵呵。。。所以現在也用得少了,年輕人已很少再用這個詞了。

10男人
男人, 這是最有歸屬感的叫法。通常必須加上定語,謂之「我男人」。
可惜僅見於通常極具團隊精神的鄉下女人口中。

11 我們家那口子
帶有一種隱秘的親熱味道!但其中已無尊敬的意思。

12 孩子他爸
最隱蔽,委婉的叫法。但在目前這么個紛繁復雜的時代,這個稱呼太缺乏准確性了,極不嚴謹。要知道她孩子的爸極可能並不是她老公的哦。 建議堅決棄用!

13 老闆(or 領導)
現在全國到處都叫老闆,連由的研究生叫自己的導師都曰「老闆」,就是這么爛的稱呼,丈夫們享用的機會都不多,更多的時候倒是稱自己的老婆做老闆和領導的。

14 老公―――卻原來就是太監。
老公, 最後來說說這個目前最流行的叫法。
老公這詞最初卻就是太監。這宦官吧 , 古代官名稱為寺人、黃門、貂璫。尊稱內官、內臣、中官、中貴;卑稱內豎、閹宦、太監、閹人。民間則俗稱老公,李自成進北京後,即有「打老公」一說(《棗林雜俎》)。如是看來,老公最早的身份,原是太監。
不知女人呼叫老公時,是否骨子裡潛意識就想過,這眼前的男人,就真還有些太監的味道?
所以,以後請各位」老婆們「改改口才好。否則,似乎在說偶們華夏男性,正呈現被閹割的趨勢。

妻子:

皇帝稱老婆叫鋅童;

宰相稱老婆叫夫人;

文人稱拙荊;

雅士叫執帚。

商賈稱賤內;

士人叫妻子。

酸秀才稱娘子;

莊稼漢叫婆姨。

有修養的人稱太太;

普通人叫老婆。

年輕人稱媳婦;

老頭子叫老伴。

不結婚時稱女朋友;結婚後叫對鼻子。

北方人稱孩他娘;

南方人叫伢他媽。

大陸上稱愛人;

台灣叫內子。

喝過洋墨水的稱達令;

土生土長的叫那口子。

捨不得老婆的人稱心肝;

闊別老婆的人叫寶貝。

對老婆親熱時稱親愛的;

對老婆厭惡時叫那娘們。

河北人稱為家裡的;

河南人稱為屋裡頭的;

四川人稱老婆叫堂客

那些偏遠之處的稱呼就更有趣了:

焐窩的,暖腳的,在一塊睡覺兒的,

吃飯一張桌兒的,

睡覺一個窩兒的,

下田一塊坡兒的,

死了埋到一個坑兒的,

煮魚蒸肉一個鍋兒的..

本人認為對丈夫的稱呼還有,、老頭、當家的、老不死的,以及許多自己喜歡的稱呼,哈哈,喜歡就好啊。

Ⅸ 查泰萊夫人的情人的介紹

《查泰萊夫人的情人》是英國作家戴維·赫伯特·勞倫斯的最後一部長篇小說,西方十大情愛經典小說之一。因大量情愛描寫,在英國文學界的地位相當於中國的《金瓶梅》,被禁30年後才公開出版。

Ⅹ 各國人通常都如何稱呼自己的情人

美國人把戀人稱「蜜」 阿拉伯人則用「我的黃瓜」 立陶宛人則用「啤酒」來比喻 波蘭人把自己的情人比喻為「餅干」 日本人則會說:「哎喲,是美麗的山花」 法國人把自己心愛的人稱為「小捲心菜」 茲庫人對愛人的最高愛稱則是「我的小蒜」 希臘姑娘則喜歡被人稱為「象黃金蟲一樣」 芬蘭人思念情人時,稱之為「溫柔的小數葉」 而列塔尼人則興奮地把戀人比作「我的小青魚」 浪漫的維也納人用「我的小蝸牛」來稱呼心愛的人 捷克波希米亞最富愛情表達方式的話為「我母親的靈魂」 塞爾維亞人稱呼自己的戀人為「小蟋蟀」時,就會沉侵在最大的幸福之中 而南斯拉夫的加爾紐拉人則用「我的小草」來表達對戀人最熾熱的感情 以下為中國式: 丈夫的稱呼 倍倍爾在《婦女與社會主義》一書中談到古代雅典婦女時說:「對丈夫不能直呼其名,而要稱『老爺』;她是丈夫的僕役。……丈夫可以把她當作奴隸出售。 可見古希臘的男人的職責也在於管教女人,而且還管得極有尊嚴。都叫「老爺」啊!名正則言順,看來不僅我們中國人懂這個道理啊! 再來看看國人對丈夫的稱呼吧。看看我們聰明的老祖先是如何正名的,以及這個「名稱」是如何流變的。 1良人 古時叫丈夫「良人」,好聽吧!從中我們不難看到古代丈夫們光輝高大的形象,估計那時的男人們是說有貪污腐敗,泡小蜜的吧。 古詩里就有「妾家高樓連苑起,良人持戟明光里」。 「良人」一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為「良人」;丈夫稱自己的妻子亦為「良人」;從這兒可以看出當時男女地位大抵還是比較平等的,但這種不加區別也給夫妻間稱呼帶來很多不便。 2郎 所以再後來就根據「說文解字」,在「良」字音義上加以區別;在「良」右邊加「阝」,變成「郎」;在「良」左邊加「女」,衍成「娘」。「郎」就代表丈夫了李白 有「郎騎竹馬來,繞床弄青梅「 ,義山詩有「劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢」,花間詞中有「問郎花好儂顏好」 。「郎」多親切的稱呼阿! 3 郎君 但單音節詞似乎太甜膩了,大約除了個別那時的「小甜甜」,如鄭袖,鉤弋之流,眾多良家婦女們在人前還是羞於叫出口(哎,偶們的mm和那些生猛的夷女就是不可同日而語啊)。於是就在前頭或尾後加一個字變雙音詞,即「郎」字後面加一個「君」字;在「娘」字後面加一個「子」字,成了表示親昵的「郎君」,「娘子」。(註:起先,「娘子」一詞僅用青春妙齡的少女。大約到了唐代就成了妻子的稱呼。)妻子稱丈夫為「郎君」,是對丈夫的雅稱(讓人想起金庸筆下的「金色郎君」,呵呵。。。) 丈夫稱妻子為「娘子」,是對妻子的愛稱。 4 官人 官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了「官家」一詞;平民百姓中,有了「官人」這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為「官人」。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為「新郎官」、「新娘子」。最知名的代表人物就是: 西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新台階啊。官當人是管人嘛,那家裡的官人當然就是管家裡的老婆了哦。 5 老爺 老爺, 僅限於官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位不言而喻。 6外人,外子 在宋代,妻子也有稱自己的丈夫 「外人」的,再文雅點的就叫稱做外子」,丈夫則稱自己的妻子的除「娘子」外,還稱「內人」。在別人面前,對妻子的謙稱還有「賤內」、「家內」;這都是那時的小資和偽小資們最喜歡喜歡的叫法了。潘金蓮mm稱西門慶gg一定是甜甜的一聲「偶官人」:但李易安mm稱照明城gg(不好意思,應是趙明誠gg)則一定是「外子」。 7 相公 看過京劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼「相――――――公―――」,印象深刻。也可見這個稱呼古時之流行。這比 「官人」又進了一步,已經不僅是「官」,而且是最高的官「相」了。若不是怕犯皇上大人的諱,眾老婆們最後怕是要叫「皇公」了的哦!男人的家庭地位由此達到極盛。 然而泰極否來,近代以來,隨著婦女解放運動的愈演愈烈。男人的地位也是每況愈下,從對丈夫的稱呼中也可明顯看出。 8,先生 「先生」, 近代以來,也稱「丈夫」為先生 .有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代「父兄」、「道士」這兩重意思已不多用。而其最基本的含義似乎還是「老師」。《辭海》「先生」目下載:「《禮記·曲禮上》:『從於先生,不越路而與人言。』也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。」由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港台地區還在廣泛使用。 9 愛人 「愛人「 這一稱謂最早見於新文學作品之中。上世紀20年代初郭沫若寫的詩劇《湘纍》中,就有「九嶷山的白雲喲,有聚有消;洞庭湖的流水喲,有汐有潮。 我的愛人喲,你什麼時候回來喲。「在小說中、情書中,更是多見。但那時沒有被廣泛地用於對妻子或丈夫的稱呼。30年代末或40年代初,解放區一些受新文化運動熏陶的知識分子開始用「愛人」這一稱謂。新中國成立後提倡男女平等,不再使用如「屋裡的」、「做飯的」等有歧視色彩的稱謂;而解放前在國統區使用的 「先生」、「太太」、「小姐」,又顯出「資產階級」的色彩。於是「愛人」便被廣泛地使用起來。 但是,海外華人拒絕使用「愛人」稱謂。一位朋友說,他去英國留學,每當他說起自己的妻子時,使用國內的稱呼「我愛人」,使得人家以為他在談論「情人」. 因其直譯lover就是「情人」的意思。 而且在日語中 漢字「愛人」也是指「情人「. 愛人,愛人,愛時披在肩、不愛丟一邊。呵呵。。。。。。所以現在也用得少了,年輕人已很少再用這個詞了。 10男人 男人, 這是最有歸屬感的叫法。通常必須加上定語,謂之「我男人」。 可惜僅見於通常極具團隊精神的鄉下女人口中。 11 我們家那口子 帶有一種隱秘的親熱味道!但其中已無尊敬的意思。 12 孩子他爸 最隱蔽,委婉的叫法。但在目前這么個紛繁復雜的時代,這個稱呼太缺乏准確性了,極不嚴謹。要知道她孩子的爸極可能並不是她老公的哦。 建議堅決棄用! 13 老闆(or 領導) 現在全國到處都叫老闆,連由的研究生叫自己的導師都曰「老闆」,就是這么爛的稱呼,丈夫們享用的機會都不多,更多的時候倒是稱自己的老婆做老闆和領導的。 14 老公―――卻原來就是太監。 老公, 最後來說說這個目前最流行的叫法。 老公這詞最初卻就是太監。這宦官吧 , 古代官名稱為寺人、黃門、貂璫。尊稱內官、內臣、中官、中貴;卑稱內豎、閹宦、太監、閹人。民間則俗稱老公,李自成進北京後,即有「打老公」一說(《棗林雜俎》)。如是看來,老公最早的身份,原是太監。 不知女人呼叫老公時,是否骨子裡潛意識就想過,這眼前的男人,就真還有些太監的味道? 所以,以後請各位」老婆們「改改口才好。否則,似乎在說偶們華夏男性,正呈現被閹割的趨勢。 妻子: 皇帝稱老婆叫鋅童; 宰相稱老婆叫夫人; 文人稱拙荊; 雅士叫執帚。 商賈稱賤內; 士人叫妻子。 酸秀才稱娘子; 莊稼漢叫婆姨。 有修養的人稱太太; 普通人叫老婆。 年輕人稱媳婦; 老頭子叫老伴。 不結婚時稱女朋友;結婚後叫對鼻子。 北方人稱孩他娘; 南方人叫伢他媽。 大陸上稱愛人; 台灣叫內子。 喝過洋墨水的稱達令; 土生土長的叫那口子。 捨不得老婆的人稱心肝; 闊別老婆的人叫寶貝。 對老婆親熱時稱親愛的; 對老婆厭惡時叫那娘們。 河北人稱為家裡的; 河南人稱為屋裡頭的; 四川人稱老婆叫堂客 那些偏遠之處的稱呼就更有趣了: 焐窩的,暖腳的,在一塊睡覺兒的, 吃飯一張桌兒的, 睡覺一個窩兒的, 下田一塊坡兒的, 死了埋到一個坑兒的, 煮魚蒸肉一個鍋兒的..... 本人認為對丈夫的稱呼還有,、老頭、當家的、老不死的,以及許多自己喜歡的稱呼,哈哈,喜歡就好啊。

閱讀全文

與英國作家怎麼叫他們的情人相關的資料

熱點內容
越南語塞班是什麼 瀏覽:169
印度炒飯用什麼米飯 瀏覽:724
印度香料怎麼種植 瀏覽:914
亞洲哪個國家能幫伊朗 瀏覽:801
來中國調查是什麼意思 瀏覽:617
中國的外企公司有哪些 瀏覽:477
越南沉香木哪裡有賣 瀏覽:453
越南女孩嫁到中國的有多少 瀏覽:686
為什麼印度那麼多強奸案 瀏覽:309
印度坦克有哪些型號 瀏覽:190
歐陸風雲4義大利在哪裡 瀏覽:369
印度男人為什麼喜歡你 瀏覽:714
怎麼炒義大利肉醬 瀏覽:687
義大利rai是什麼葯材 瀏覽:831
印尼iphone7售價多少 瀏覽:723
英國黑澤市有多少人口 瀏覽:715
印尼萬隆gdp多少 瀏覽:858
印尼火山最多運用什麼板塊 瀏覽:498
伊朗為什麼空襲以色列 瀏覽:341
澳洲發快遞到中國清關要多久 瀏覽:583