❶ First floor 英語,在中文指幾樓
在英式英文中,樓房地面與街道相平的樓層叫ground floor,ground floor上面的一層叫first floor,二層在美式英文中,樓房地面與街道相平的樓層叫first floor,first floor上面的一層叫second floor,
❷ 英國和美國對樓層的數法有何不同
英國第一層叫Ground Floor,第二層是first floor。美國和中國的一樣,第一層就是first floor,第二層second floor,以此類推。
❸ 在英國怎麼用數字表示樓層First floor是1還是2
英國和澳大利亞一樣, First floor的確是指一層(字面翻譯是這樣), 但實際上First Floor下面還有一層, 就是Ground Floor, 也就是G層, 那First Floor自然而然就是中美所說的二樓.
❹ 歐美國家樓層叫法first floor, ground floor相當於我們的幾樓
ground floor是一層
如果是英國,一棟樓有ground floor的,first floor是第二層
美國first floor是第一層
❺ 誰知道英式英語中樓層的說法與美式英語中樓層說法的區別
1、第一層樓表示不同
在美國,「一層樓」的英文表述應為 美國:the first floor;英國:the ground floor
2、第二層及以上樓層不同
比如第二層樓,美語:second floor;英語:first floor。第三層樓,美語:third floor;英語:second floor。以此類推……。
總而言之,除了第一層樓的本質區別外,往上每一層樓,美式說法都比英式說法多一層。
出現這種說法差異的主要原因是因為英國第一層樓大都是地下庫,所以習慣性用ground。
(5)英國第一層是多少樓擴展閱讀:
英國第一層是ground floor或是basement,第二層才是first floor。在電梯里一般都是標「G」或是「0」。
英國人認為第一樓要跟地面平齊,這里ground 英語中為「地面」的意思,所以英式英語中The ground floor 表示第一樓,以此類推,the first floor為 二樓,the second floor為三樓,等。
the first floor在英式英語裡面表示的是第二層樓,如果去英國旅行一定要搞清楚。
美式英語中樓層數字與實際數字是一致的,如:the first floor為一樓,the second floor為二樓,the third floor為三樓。
❻ 英國英語和美國英語在表示樓層上有何區別
區別:
1、英國的第一層是從第二層開始算的;而美國就跟中國一樣。
2、英國英語中1樓是groundfloor,就是"地面樓"的意思;2樓是firstfloor,就是1樓的意思,所以3樓就是2ed floor ,以此類推;
3、美國英語中邏輯和中文一樣,1樓就是1st floor,2樓就是2ed floor,以此類推。
(6)英國第一層是多少樓擴展閱讀:
英國英語和美國英語的區別:
1、在詞彙方面的區別:
gas/gasoline(美)——petrol(英);baggage(美)——luggage(英);package(美)——parcel(英);mail(美)——post(英);stairway(美)——staircase(英)等。
2、在拼寫方面的區別:
check(美)——cheque(英);jail(美)——gaol(英);tire(美)——tyre(英)。美國英語一般用-or詞尾,英國英語用-our詞尾:color——colour;favor——favour;
labor——labour等。美國英語用-er詞尾,英國英語用-re詞尾:center——centre;meter——metre;theater——theatre等。美國英語不雙寫輔音字母l,英國英語要雙寫輔音字母l:marveled——marvelled;quarreler——quarreller;traveling——travelling等。
3、在讀音方面的區別:
again:(美)——(英);clerk:(美)——(英);laboratory:(美)——(英);此外,像dance,class,fast,half,path這些詞中的母音字母a,美國英語讀作[],英國英語讀作[],如[dns](美)——[dns](英);[kls](美)——[kls](英)等。
4、在語法方面的區別:
在表示漢語「有」的意思時,美國英語多用動詞have,英國英語多用動詞完成式havegot。例如:Shehasaninterestingbook.(美)——Shehasgotaninterestingbook.(英)。
又如,美國英語說'clockthatevening.而在當前標准英國英語里這類虛擬語氣形式是「should+動詞原形」,也就是'clockthatevening.
盡管美國英語和英國英語有著上述一些區別,但是,這些區別並不影響相互之間的交際,畢竟二者都是英語。而且隨著國際交往的頻繁,美國英語和英國英語的差距將愈來愈小。因此,在學習中不必過於強調二者之間的區別。
❼ the first floor究竟是指一樓還是二樓
the first floor,
英國人的「 第一層 」( the first floor )和非英聯邦國家的 第一層 是不一樣的:說是 第一層 ,其實就是我們的「第二層」,因為把ground floor稱為第一層。
❽ 英美國家樓層表示區別
英美國家樓層表示區別如下:
一、對樓層數的理解區別
美國對樓層的表達,地面樓層叫做1樓,依次往上是2樓、3樓;英國的地面樓層叫做底層,依次往上是1樓、2樓。
二、對第一層、第二層樓的表達不同
英國人表達第一層樓通常說The ground floor,美國人則說The first floor;英國人表達第二層樓通常說The first floor,美國人則說The second floor。
三、對「樓層數目」的表達不同
英國人表述「樓層數目」的通常用storey,美國人則用story。
例句:
例一:大廈的二層樓有一個捐款箱。
英國人:
There is a donation box on the first floor of the building.
美國人:
There is a donation box on the second floor of the building.
例二:
表達中文意思中的二十層樓。
英國人這么說:
A building of 20 storeys或者a 20-storey building.
美國人這么說:
A building of 20 stories或a 20-story building.
❾ 英文表示幾樓幾樓 都是怎麼說的
No. XXX, Floor。
英語(英文:English)是一種西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,並因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。英國人的祖先盎格魯部落是後來遷移到大不列顛島地區的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個名字都來自波羅的海半島的Anglia。
該語言與弗里斯蘭語和下撒克森語密切相關,其詞彙受到其他日耳曼語系語言的影響,尤其是北歐語(北日耳曼語),並在很大程度上由拉丁文和法文撰寫。
英語已經發展了1400多年。英語的最早形式是由盎格魯-撒克遜人移民於5世紀帶到英國的一組西日耳曼語支(Ingvaeonic)方言,被統稱為古英語。中古英語始於11世紀末,諾曼征服英格蘭;1476年,威廉·卡克斯頓將印刷機介紹給英國,並開始在倫敦出版第一本印刷書籍,擴大了英語的影響力。
自17世紀以來,現代英語在英國和美國的廣泛影響下在世界各地傳播。通過各類這些國家的印刷和電子媒體,英語已成為國際主導語言之一,在許多地區和專業的環境下的語言也有主導地位,例如科學、導航和法律。
英語是按照分布面積而言最流行的語言,但母語者數量是世界第三,僅次於漢語、西班牙語。它是學習最廣泛的第二語言,是近60個主權國家的官方語言或官方語言之一。與英語為母語的人相比,將其作為第二語言學習的人更多。
它是英國、美國、加拿大、澳大利亞、紐西蘭等國家的母語,在加勒比海、非洲和南亞被廣泛使用。它是聯合國、歐洲聯盟以及許多其他世界和區域國際組織的官方語言之一。