A. 英語中的酒怎麼說
1、liquor和spirits
(復數才能表示烈酒)都可以用來指烈酒。所謂烈酒,是指高濃度的烈性酒,也叫蒸餾酒(distilled liquor/spirits)。中國的白酒叫作Chinese (distillate) spirits。
2、beer指啤酒。啤酒也分不同種類,比如說生啤(draft beer),黑啤(dark beer/stout),麥芽啤酒(ale),以及light beer(淡啤酒)。 生啤是指經過硅藻土過濾未經殺菌的啤酒,由於未殺菌,通常常溫下只能保鮮一兩天。
3、brandy叫作白蘭地。通常所講的白蘭地是指葡萄白蘭地,即以葡萄為原料的蒸餾酒。具體來講,葡萄發酵後經蒸餾得到高度酒精,再經橡木桶貯存而成的酒。
4、chaser又叫「追水」,即為緩和度數高的酒所追加的冰水。
5、champagne是香檳,又叫sparkling wine(氣泡酒/起泡葡萄酒),香檳和起泡葡萄酒之間也小有區別。只有製作嚴謹精良的氣泡葡萄酒才能叫作「champagne」。
根據法國香檳原產地保護制度,只有在法國香檳產區,選用指定的葡萄品種,根據指定的生產方法和流程所釀造出來的起泡酒,才可以標注為香檳(Champagne)。
6、wine指葡萄酒,既有red wine(紅葡萄酒),也有white wine(白葡萄酒)。
7、aperitif cocktail叫作開胃雞尾酒酒。過去主要指馬天尼(Martini)、曼哈頓(Manhattan)兩種。現在以葡萄酒、雪莉酒(sherry)為酒基(base)的辣雞尾酒也已成為餐前雞尾酒的新品種。
8、rum叫作朗姆酒,朗姆酒是以甘蔗糖蜜為原料生產的一種蒸餾酒,比較著名的有Bacardi(百家麗)。
(1)英國酒消耗量大英語怎麼說擴展閱讀:
英語中酒用法:
去喝酒,怎麼說?
get a drink
如果是朋友邀約,這個get a drink 就等於說 get out and take a drink (出去喝一杯)的意思,如果是天天喝酒的酒友,甚至有酗酒的傾向,那麼喝酒就可以說 hit the bottle/booze ,帶有負面意思。
例:
Let』s take a drink. 我們去喝酒吧
After she died , he start hit the bottle. 她去世後,他開始酗酒
另外,如果你想請人喝酒,可以說buy a drink ,例如 Let me buy you a drink. 我請你喝酒吧
醉的不同程度,怎麼說?
你還在用 drunk 來表示喝醉了嗎?喝醉酒有那麼多不同的程度,究竟要怎麼說才地道?
1. 微醺 一般用tipsy 或 buzzed表示
例:
I feel a bit tipsy=I feel a bit buzzed. 我感覺有點醉了。
I have only seen her tipsy once. 我看過她微醺一次。
另外,buzz還可以用做名詞表示「微醉」 ,例: I felt a buzz. 我有點醉意了。
2.有點醉了, 可以說 a little drunk 或 a little bit drunk ,這個一般醉的程度比 tipsy 微醺要深,這時候如果繼續大口喝酒就容易喝高了。
例:I』m a little drunk. 我有點醉了。
3.喝高了,真的醉了,可以說 hammered, pissed, wasted 或 blasted
例:I did see that girl who was blasted at the bar. 我看過一個在酒吧里喝得大醉的女孩。
4.再喝下去,就容易喝得爛醉如泥了,你可以說 pissed as a newt 或 drunk as a lord 或 as drunk as a Chloe 。
Newt 是指一種名叫蠑螈的兩棲動物,外形像蜥蜴,但體表無鱗,皮膚光滑,pissed as a newt 就是十分形象地說 」爛醉如泥「 了,當然,你可以用其他動物代替,你可以說 pissed as a boiled owls(煮沸的貓頭鷹)或David's sow(母豬)等;
而 貴族 lord 在以前古代經常聲色歌舞 ,喝到酩酊大醉,因而後世用 「醉的跟貴族一樣」來形容爛醉如泥;
至於 as drunk as a Chloe 中的人名 Chloe ,有說法是說,17世紀詩人Matthew Prior的詩歌中,經常會出現一個叫 Chloe的經常喝得醉醺醺的女士。
5.如果你只是想表明自己醉了,沒有說是爛醉還是醉到醒不來的地步,可以說three sheets to the wind,sheet指航海船上的繚繩,如果繚繩太松(tothe wind),船就會搖搖晃晃,因而用three sheets to the wind 可以十分形象地形容醉漢的形象。
例: He was three sheets in the wind yesterday. 他昨晚喝酒了。
6. 如果你想說自己根本沒醉,或者你還很清醒,你可以說 sober as a judge 或 sober up,因為法官、裁判等是人們心中必須保證絕對清醒才能公正裁斷的職業,所以用 sober as a judge 「清醒如裁判」 來形容一點都沒醉。如果你要堅持強調自己清醒得很,還可以說 "I am stone sober." 或 "I am cold sober." (我清醒得很)。
例:
I am sober up now. 我現在是清醒的。
I am soberas a judg. 我清醒得很(還沒醉呢)!
B. 用英文怎麼去表示自己的酒量
酒量是一個非常中文化的詞彙,在英文中沒有直接對應的表達。在英語環境下,我們說一個人酒量不好可以表達為I am a cheap drunk.這個表達十分地道。或者可以說not good at drinking 而英國人比較謙虛,一般不會直說自己酒量好,在美式英文里我們用 I can drink all you guys under the table.來表達自己酒量好。直譯過來就是我們把你們都喝趴下,比較熱情的文化下熱情的表達。
C. 酒量用英語怎麼說
酒量:capacity for liquor
酒量大的
three-bottle
D. 」酒量好「用英語怎麼說
一:you could drink a lot (without insane)
二:you're not easy to be drunk.
三:you have good quality for drinking.
四:amazing dringking quantity, great&cool! cheers!
E. 這句話怎麼翻譯 在大多數國家,果汁消耗量只有或者不到啤酒的一半。
在大多數國家,果汁消耗量只有或者不到啤酒的一半。 In most countries, the consumption of fruit juice is only half the beer.
F. 用英語怎麼說:消耗 consumption (1785)
美國疾病控制和防治中心的報告說,Consumption of sugary drinks is falling among children in the U.S. 美國兒童含糖飲料的攝取量出現下降。英國政府報告顯示,Among Britons, weekly alcohol consumption is down, but alcohol related hospital admissions are up. 英國人每周的飲酒量下降,但是因為喝酒而住進醫院的病例卻在上升。韓國面臨有史以來最嚴重的電力短缺。South Korea is trying to curb power consumption after two nuclear plants were shut down and the activation of a third was delayed. 韓國兩家核電站停止運作,另外一家發電日期推遲,韓國目前正努力節省電力消耗量。
G. 酒用英語怎麼說
英文中對「酒」的說法有很多種,不是中文的一個字就涵蓋的。
alcohol原意「酒精」,特指度數很高的烈性酒。
spirit也是指高度酒。
wine特指果酒,特別是葡萄釀制的酒,有紅葡萄酒red
wine、白葡萄酒white
wine、冰酒ice
wine等。
beer專指啤酒
whisky威士忌酒,其中的scotch是特指英國蘇格蘭出產的威士忌。
brandy白蘭地
gin金酒,也就是杜松子酒
vodka伏特加
rum蘭姆酒
tequila龍舌蘭酒
我比較支持這一種說法。
H. consumption詳細資料大全
consumption,消耗;用盡。
I. 英語中的酒怎麼說
1,whisky(威士忌)
2,medicated
spirits(葯酒)
3,rum(用甘蔗汁釀的糖酒,也叫蘭姆酒)
4,gin(杜松子酒)
5,malt(麥芽酒)
6,brandy(白蘭地)
7,beer(啤酒)
8,vermouth(苦艾酒)
(9)英國酒消耗量大英語怎麼說擴展閱讀:
有專門用途的酒:aperitif(用餐前飲用的開胃酒)、pick-me-up(美國英語:醒腦酒、英國英語用
buck-me-up)、
tonic
liquor(補身酒)。
烈性酒:whisky(威士忌)、rye(黑麥威士忌酒)、rum(用甘蔗汁釀的糖酒,也叫蘭姆酒)、gin(杜松子酒)、malt(麥芽酒)、brandy(白蘭地)。
混合酒:cocktail(雞尾酒)、martini(馬丁尼酒)、punch(五味酒)、vermouth(苦艾酒).
造句:
1,他們已經不喝啤酒了,開始喝龍舌蘭酒了。
They'd stopped drinking beer and started on tequila。
2,我們有各種名牌葡萄酒和烈性酒。
We have the best brand of wines and spirits。
3,他喝完開胃酒,又嘗了點侍者端來的葡萄酒。
He finished his aperitif and tasted the wine the waiter had proced
。