導航:首頁 > 英國資訊 > 英國國歌在什麼時候播放

英國國歌在什麼時候播放

發布時間:2023-01-20 10:18:04

Ⅰ 為了完成香港回歸的交接儀式會的任務,軍樂團都做了哪些方面的努力

1997年香港回歸祖國的懷抱,這是二十世紀中最讓華夏兒女揚眉吐氣的一件大事。軍樂團成功完成了這一歷史上最具影響的重大事件的演奏任務。

1997年5月,30位軍樂團優秀人員進入了緊張有序的排練工作。

按照中英聯合聯絡小組的要求和交接儀式的安排,大家練習的內容分為:交接儀式會前演奏內容、交接儀式內容和禮號演奏內容。

由於會前演奏部分的不可預知性,大家共備練了近20首中國樂曲以備臨時選用。

6月,軍樂團在衛戍區儀仗大隊院內搞了一個模擬會場,按照交接儀式的程序進行了三次模擬演練。

6月23日,軍樂團乘專機到達深圳,第二天全體成員著駐港部隊服裝乘大巴赴港,參加與英國皇家樂團的聯合演習。

香港的寬闊和繁榮遠遠超出了大家的想像,他們這些第一次入港的軍人都由衷地贊嘆香港真不愧是東方明珠。

大家都說:「好啊,她就要在我們的國歌聲中回家了,這也是我們有生以來最自豪的一件事啊!」

香港會展大廳坐落在美麗的維多利亞海灣,這是為舉行交接儀式特別修建的,具有國際一流水平的香港標志性建築。

交接儀式的會場是一個長方形,雙方樂隊站在主席台兩邊,面對著主席台。中英兩國樂隊在6月30日以前進行了三次正式演練。

1997年6月30日的夜晚,維多利亞海灣燈火輝煌,絢爛的彩燈映照著海灣里歡騰的龍舟,全世界的新聞焦點同時對准了海灣的會展中心大廳。

23時20分。軍樂隊邁著整齊堅定的步伐步入交接大廳。

這時,能容納4000多人的大廳里已經座無虛席了,但是卻沒有說話聲音,大廳里顯得十分寂靜。

中英兩國貴賓們都分別坐在兩邊,表情都十分嚴肅,氣氛也覺得有些壓抑。

聯合國秘書長加利、英國首相撒切爾夫人等國際政要全都坐在樂隊前面,他們已經在大廳里等候了一個多小時了。

大家的心跳不由得加速。

23時38分,樂隊指揮於建芳示意大家拿起樂器。

23時40分,舒緩輕柔的江南民歌《茉莉花》如同一陣和煦的春風吹遍了大廳,大廳里頓時像解了凍的松花江,涌動著春的暖意。

那些表情嚴肅的貴賓也開始借機攀談起來,這也許是由於音樂的魅力吧。

當樂隊演奏完《茉莉花》的時候,大廳里驟然響起了暴風雨般的掌聲。

接著,中英兩樂隊交替演奏了兩國樂曲。

當英方演奏完第三首樂曲時,於建芳轉身面對樂隊凝目用力一揮,嘹亮的《歌唱祖國》就像奔騰的長江之水一瀉千里。

這時,大家都感到身邊許多貴賓都在和著樂曲的節奏動情地拍著手,有些人勇敢地帶頭唱了起來。而且掌聲越來越大,歌聲越來越嘹亮。

於建芳有好幾次都看不清面前的同事們,激動的淚水幾次都快流出來了。

中英雙方的8首樂曲演奏完畢,會場漸漸恢復了平靜,中英香港政權交接儀式就要開始了。

在交接儀式上,英方為自己制定的方針是:體面撤出。他們提出要把英國國歌奏到1997年6月30日的最後一秒鍾。

中國方面表明的態度也很堅定:不管你們的國歌奏到什麼時候,必須在1997年7月1日0時0分0秒前結束,連餘音也不能超過,否則就是對中國主權的侵犯。

而於建芳得到的命令是:

不管英方能否准時奏完,你必須在7月1日0時0分0秒指揮樂隊奏響中國國歌。

軍樂團的總領隊齊景全團長提出:

早一秒可恥,晚一秒恥辱!

於建芳意識到:這時的一秒並不是時間的概念,而是國家主權,必須准確無誤,只能成功不能失敗,否則後果不堪設想。於是他做好了充分的思想准備。

為了准確掌握時間,外交部與組委會商量決定,採用一個大型電子鍾來記時,這台鍾與中央電視台互對。由於條件所限,樂隊就用秒錶來對准大廳的那台電子鍾,然後採用倒記時讀秒的方式來完成任務。

1997年6月30日23時整,軍樂團辦公室外事幹事張景山大廳電子鍾做了最後一次時間校對,然後穩穩地站在了於建芳的身旁,他們商定,到最後10秒鍾的時候,張景山會給於建芳讀秒。

23時59分10秒,英國皇家樂隊指揮棒揮起,英國國歌《主佑吾王》開始奏響。

英國的國歌原來時每次都50秒左右,那就正好在0時0分0秒前結束,但這時卻快了10秒。

留下的這10多秒的空白顯得是如此地漫長。於建芳的脈搏在這一段時間內驟然加速。他注意到,站在江澤民身旁的李鵬也忍不住抬手看了一下腕上的手錶。

50,51,52,53,54……

當張景山讀到58秒的時候,於建芳果斷地揮動了指揮棒。

公元1997年7月1日0時0分0秒,《義勇軍進行曲》的號角劃破了維多利亞海灣的夜空,中華人民共和國國歌第一次在香港奏響。它在向世界宣告:

殖民主義、帝國主義統治的香港已經成為歷史;一個遭受百年凌辱的新香港將煥發出她新的容姿。

交接儀式結束後,一些港商和華僑都緊緊地拉著於建芳的手說:「你們演奏得太好了,奏《歌唱祖國》的時候我們的手都拍疼了,我們是流著眼淚聽完你們的演奏的,你們為中國人爭了光。」

Ⅱ 國歌有多長時間

標准時長46秒。

《義勇軍進行曲》最早是電影《風雲兒女》的主題曲。1934年秋,田漢為該片寫了一首長詩,其中最後一節詩稿被選為主題歌《義勇軍進行曲》的歌詞,歌詞寫完後不久,田漢被國民黨當局逮捕入獄。

1935年2月,導演許幸之接手《風雲兒女》的拍攝,不久後,去監獄里探監的同志輾轉帶來了田漢在獄中寫在香煙盒包裝紙背面的歌詞,即《義勇軍進行曲》的原始手稿。

當時,聶耳正准備去日本避難,得知電影《風雲兒女》有首主題歌要寫,主動要求為歌曲譜曲,並承諾到日本以後,盡快寄回歌稿。

(2)英國國歌在什麼時候播放擴展閱讀

國歌的文化意義

世界各國的國歌有很多而且各不相同,有的是民族斗爭的產物,有的是和平時代的贊歌,有的描寫自己國家的自然風光和地理環境,有的則敘述國家古老的歷史。

中國國歌《義勇軍進行曲》(田漢作詞、聶耳作曲)來源於抗日戰爭;英國國歌《天佑女王》,歌詞來自聖經。

法國國歌原名《萊茵河軍團戰歌》,1792年,革命士兵馬賽一團高唱這首戰歌進軍巴黎,所以被叫做《馬賽曲》,1795年被法國革命政府定為國歌;美國國歌《星條旗》,用的是《安納克利翁在天宮》的旋律。

Ⅲ 英格蘭、蘇格蘭、威爾士球隊比賽的時候,放什麼國歌

英格蘭和威爾士是英國國歌,蘇格蘭近年來已經不再奏上帝保佑女王,基本都是演奏《蘇格蘭之花》

Ⅳ 現今英國國歌是哪一年作的

英國國歌籠罩著神奇的色彩。它決不是由某個人作詞或作曲,而是在民間逐漸形成的。16世紀時人們首次提到英國國歌,但其歌詞(開始是用拉丁文寫的)頻頻變動和增減。

英國人在表達對祖國的忠誠時所唱的並不是振奮人心的進行曲,也不是戰歌,而是一首普通的禱辭,祝願國王或女王健康、長壽和富足。難怪英國國歌中最基本的歌詞來源於聖經,「上帝佑我國王」在聖經中共出現過3次。

沒有人確切知道是誰為國歌譜的曲,是誰寫了現在的歌詞。到了1545年,「上帝佑我國王」在英國海軍中已成為一句"口令",回口令時該說:「願君王統治天長地久」。

教會所指定的一篇用於"火葯陰謀"(1605年11月5日)周年日的古老禱詞,很可能是國歌第二段中幾句歌詞的出處。這一古老的禱辭中有這樣幾行:「驅散我們的敵人……消除他,們的惡意,挫敗他們的詭計。"

毫無疑問,這首國歌是在國家處於危急之時把這種表示忠貞不渝的詞語組合而成的。當然,人們對此仍有爭議。

顯而易見,如果人們祈求上帝保佑國玉,那就意味著他的生命受到了危害。所以,有一種傳說認為該國歌起始於1688年,因為當時"奧蘭治王子正在侵擾沿海地區",威脅著統治王朝的安全。這種說法還認為國歌是一首為詹姆斯二世的私人天主教小教堂唱詩班所寫的拉丁文合唱曲。人們出於對君王命運的關注,不久就在倫敦的劇院和街頭唱開了。

據稱是英國國歌作者的人當中,最出名的{但也是最不可能的}是那首頗有獨創性的歌曲《我們巷中的薩莉》的作者亨利·凱里。他是哈利法克斯侯爵之子,生活十分不幸,最後自殺身亡。據說是他寫了英國國歌,並於1740年在倫敦某酒館由他舉辦的晚宴上首次演唱,以慶祝弗農海軍上將前一年中所取得的波多貝羅大捷。

也有些人認為是一個叫約翰·布爾博士的寫的詞曲,此人曾是伊麗莎白一世的王宮附屬教堂唱詩班的男童歌手,後來成了那兒的風琴手。他作的曲子仍留存在某抄譜人1619年的手稿之中,確實和現在的《上帝佑我女王》相似。

看來,我們無法確定現代的《上帝佑我女王》出自某一個人或某一個作曲家之手。它的樂曲是由在它之前早已流傳的曲調發展而來的。到了17世紀,它已成為一首十分流行的民 間樂曲。

根據有案可查的記載,《上帝佑我女王》首次上演是在1745年,當時在倫敦的德魯里劇院和科文特加登劇院舉行的兩次音樂會上被人正式演唱。當時,英國又是處於民族危機之中。

蘇格蘭曾揭竿而起支持英俊的查理王子,韋德元帥在北方鎮壓起義。《上帝佑我國王》祈求上帝助在位君王一臂之力,恰如其分地表達了英格蘭人的熱忱。

自這一非常事件之後,該國歌成了全國人民最能表達愛國精神的一首歌曲。它言簡意賅,感情真摯,深入人心。不久,每逢表達愛國熱情的場合,人們便會唱起這首歌。

過了不久,一些別的國家竟然也用起同一曲調來了。至少有12個國家先後用過這個典型而又獨特的英國曲調,其中包括美國和德國。它確實是一首全世界最聞名的曲子。

傳說在第一次世界大戰期間,當西線的英國士兵情不自禁地唱起英國國歌時,美國和德國的士兵也都走出戰壕,用各自的歌詞和在一起唱,每一方都覺得官昕上去像是自己國家的國歌。

作曲家們也很贊賞這首曲子,把它融進了各自的作品一如海頓的《帝王頌》和布拉姆斯的《凱旋曲》一中。貝多芬被這首曲子深深地打動了,於是發表了7首主題變奏曲,並在日記中寫道:"我必須讓英國人知道,他們的《上帝佑我國王》簡直是上帝的賜福。,,

這首歌由於它超越民族超越地域的特點,在歐洲某旅遊勝地舉行的一次有許多英國觀眾參加的音樂會上引起了一陣混亂。在演奏韋伯的《狂歡序曲》時,他們聽出了國歌的曲調便立即站起身來,令歐洲大陸的東道主們大為不解。隨著這一曲調反復出現和消失,英國觀眾不時地起立和坐下,也被弄得迷惑不解和不知所措。

使用機械裝置重放音樂在19世紀後期十分盛行,便出現了各種各樣奇特的玩意兒。據說1887年維多利亞女王50大壽時,有一位心靈手巧的發明家送給她一個女裙襯墊,女王欣喜不已。裙襯墊中有一隻八音盒,穿裙的人只要一坐下它就會奏起英國國歌。

Ⅳ 香港什麼時候回歸的中國

1997年7月1日

Ⅵ 英國國歌的其它國歌

大不列顛聯合王國的其他國歌
在需要播放聯合王國成員國國歌的場合(如國際體育比賽)下,下列歌曲經常被使用:
威爾士使用《我先賢之地》; 蘇格蘭使用《蘇格蘭之花》或《勇敢的蘇格蘭人》; 英格蘭使用《耶路撒冷》或《希望與光榮的土地》; 北愛爾蘭使用《倫敦德里小調》。 在國際足球比賽的奏國歌儀式中:
英格蘭、北愛爾蘭 蘇格蘭使用《蘇格蘭之花》; 威爾士使用《我先賢之地》。 故此若英格蘭隊及北愛爾蘭隊對賽時便會出現只奏一次《天佑吾王》的有趣情況。
1977年,在女王伊麗莎白二世的即位25周年紀念的時候,一個叫做性手槍的朋克樂隊以同樣的歌名發布了一首反對皇室的無政府主義歌曲。在25周年紀念日當天該樂隊試圖在威斯敏斯特宮外面的泰晤士河河面上演奏這首歌曲,但被英國警察制止並逮捕。

Ⅶ 香港與國歌

沒有回歸前香港奏的是英國的國歌。

還有一段幕後故事:
97香港回歸儀式上,中英雙方奏國歌也是有講究的。英方在6月30日晚12點以前必須演奏完英國國歌,而我們的《義勇軍進行曲》必須在7月1日零時零分零秒准時響起。早一秒那是失職,英國人不幹;晚一秒是恥辱,中國人民不幹。如此重大的擔子最後落在了解放軍軍樂團常任指揮於建芳的肩上。於建芳和軍樂團團員們都在台上,沒人給他們提示,全憑他自己的節奏感來把握時間。要保持每秒鍾兩拍的頻率,這在平時對他來說應該並非難事,但那時卻碰上了一些麻煩。英國人使了詐!英國國歌終了之際,沒有按平時反復排練的節奏走,而是故意放慢了速度。這雖然在演奏中是合理的、無可指摘的,但足可見他們的卑劣。這樣做不是為了拖時間,而正是為了打亂於建芳的心理節奏。他當時汗就下來了,不過幸好沒有亂掉陣腳,沒有被英國人帶著走。最後他順利完成任務,穩穩的在那歷史性的一刻帶領軍樂團成員們奏響了嘹亮雄壯的音符,五星紅旗也在這庄嚴的旋律中驕傲的飄揚!

Ⅷ 蘇格蘭,英格蘭,威爾士,他們在足球比賽上奏的國歌一樣嗎

在需要播放聯合王國成員國國歌的場合(如國際體育比賽)下,下列歌曲經常被使用: 威爾士 《我前輩的土地》 蘇格蘭 《蘇格蘭之花》或《勇敢的蘇格蘭人》; 英格蘭 《耶路撒冷》或《希望與光榮的土地》; 北愛爾蘭《天佑吾王》。 在諸如國際足球比賽的奏國歌儀式中,英格蘭、北愛爾蘭及一些海外領土(如英治時代的香港)使用《天佑吾王》, 蘇格蘭使用《蘇格蘭之花》,威爾士使用《我前輩的土地》,故此若英格蘭隊及北愛爾蘭隊等海外領地對賽時便會時常出現兩奏《天佑吾王》的有趣情況。「《God Save the King(Queen) 》當在位的是男性時叫天佑國王,是女性時叫天佑女王。」希望可以幫到你。
God Save the King/Queen
God save our gracious Queen! Long live our noble Queen! God save the Queen! Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us, God save the Queen. 2 O Lord, our God, arise, Scatter thine (her) enemies, And make them fall: Confound their politics, Frustrate their knavish tricks, On thee our hopes we fix: God save us all. 3 Thy choicest gifts in store On her be pleased to pour, Long may she reign. May she defend our laws, And ever give us cause, To sing with heart and voice, God save the Queen. * 當(男性)國王在位時,上面兩行應換為: With heart and voice to sing, God save the King. 4 Not in this land alone, But be God's mercies known, From shore to shore! Lord make the nations see, That men should brothers be, And form one family, The wide world over. 5 From every latent foe, From the assassins blow, God save the Queen! O'er her thine arm extend, For Britain's sake defend, Our mother, prince, and friend, God save the Queen! 6 Lord grant that Marshal Wade May by thy mighty aid Victory bring. May he sedition hush, And like a torrent rush, Rebellious Scots to crush. God save the Queen! ※除了第一段以外,其他段落幾乎不演唱

Ⅸ 英國國歌的簡譜是什麼

英國國歌原名《天佑國王》,1837年至1901年維多利亞女王在位時和1952年伊麗莎白二世登基後改稱《天佑女王》,它是稱頌英國國王的歌曲。傳統的認為第一次演奏在1745年。1825年公訂為國歌。瑞士、沙俄以及其他20多個國家都曾使用過此曲譜。

這首歌沒有官方承認的版本,實際上從來沒有一條御令或法律宣布其為官方版國歌。一般而言,只會演唱第一段(很少的時候有兩段)。作者姓名不詳,一般認為現在的曲調由亨利·凱里所作。

在需要播放聯合王國成員國國歌的場合(如國際體育比賽),下列歌曲經常被使用:威爾士使用《我先賢之地》(或譯《我前輩的土地》);
蘇格蘭使用《蘇格蘭之花》或《勇敢的蘇格蘭人》; 英格蘭使用《耶路撒冷》或《希望與光榮的土地》; 北愛爾蘭使用《倫敦德里小調》。
在國際足球比賽的奏國歌儀式中:英格蘭、北愛爾蘭 蘇格蘭使用《蘇格蘭之花》; 威爾士使用《我先賢之地》。 故此若英格蘭隊及北愛爾蘭隊對賽時便會出現只奏一次《天佑吾王》的有趣情況。

曲譜,詳見網路http://ke..com/view/487112.htm?fromId=1173658

Ⅹ 英國國歌在什麼場合演唱或演奏

國歌主要是在英國大型集會,呃公共活動等那個適合演唱和演奏。嗯,在中國好像是沒太有,只要主要是在英國。

閱讀全文

與英國國歌在什麼時候播放相關的資料

熱點內容
中國三星是什麼 瀏覽:590
中國有哪些大型會議場館 瀏覽:603
上甘嶺戰役中國軍人怎麼躲炮彈的 瀏覽:642
印尼虎魚怎麼總是黑的 瀏覽:967
英國renaha果酸爽膚水怎麼用 瀏覽:158
用印尼可以畫什麼畫 瀏覽:410
英國黑人士兵來自哪裡 瀏覽:201
開封英國留學怎麼樣 瀏覽:515
印度合夥人多少人 瀏覽:51
中國職業師范大學有哪些 瀏覽:943
印尼韋島什麼時候去最好 瀏覽:452
伊朗藏紅花什麼好處 瀏覽:104
義大利黑手黨游戲在哪裡下載 瀏覽:158
越南離越北多少公里 瀏覽:446
義大利球隊有哪些帥哥 瀏覽:984
印度電工有哪些品種 瀏覽:861
英國門口放什麼最吉利 瀏覽:927
中國人如何百米跑進10秒 瀏覽:69
中國哪些車企做軍車 瀏覽:310
義大利牛柳粉怎麼做好吃 瀏覽:257