A. 英國貴族名字前的「Rt. Hon.」是什麼意思,該如何理解,全稱是什麼
Rt. Hon是Right Hornourable 的簡寫
意思是:閣下
B. ladies and gentlemen怎麼讀
ladies and gentlemen [ˈleidiz][ənd]['dʒentlmen]
1、ladies 英[ˈleidiz] 美[ˈlediz]
n. <英>女盥洗室; (指成年女子,有些人尤其是長者認為這樣說比較禮貌) 女士( lady的名詞復數 ); (不尊重的非正式稱呼) 女人; (在英國對女貴族或貴族成員的妻子女兒或爵士妻子的稱呼) 夫人; 舉止文雅且有教養的女子;
[例句]Dad's flirting with all theladies, or they're all flirting with him, asusual
和平常一樣,爸爸在和所有的女士調情,或者說所有的女士都在和他調情。
[其他] 原型:lady
2、gentlemen 英['dʒentlmen] 美['dʒentlmen]
n. 先生; 紳士; 閣下; 有身份的人;
[例句]If you'll excuse me, ladies andgentlemen, we'd better leave itthere.
對不起,女士們,先生們,我們還是不要再討論這個了。
[其他] 原型:gentleman
(2)閣下用英國話怎麼說擴展閱讀:
稱呼女士的其他方法:miss
英 [mɪs] 美 [mɪs]
n.女士;(用於姓名或姓之前,對未婚女子的稱呼)小姐;失誤
v.思念;漏掉;錯過(機會);沒遇到
第三人稱單數: misses 復數: misses 現在分詞: missing 過去式: missed 過去分詞: missed
1、I'd like to speak to miss Mary Brown.
我想和瑪麗.布朗女士講話。
2、Miss mcfadden, you forgot to say good night.
麥克法登女士,你忘記說晚安了。
3、I need to speak to miss Gonzalez alone.
我需要和岡薩雷斯女士單獨交談。
C. 閣下和殿下有什麼區別 英國親王為殿下,其餘官員閣下為什麼
陛下(Your Majesty,His or Her Majesty) 「陛下」,是稱呼皇帝。為什麼稱皇帝為「陛下」呢?「陛下」的「陛」,是指帝王宮殿的台階。因而稱「陛下」,意思是通過在你台階下的臣屬向你傳達卑者話,表示卑者向尊者進言。
"Now if you will take off your cloths, Your Majesty, " said the cheats.
殿下 (his highness,sire)
殿下和陛下是一個意思。原來也是對天子的敬稱。但稱謂對象隨著歷史的發展而有所變化,演變為對太子、親王的尊稱。
His Highness Prince Charles will attend the meeting.
閣下(my lord,his excellency)
閣下常用於書信中。原意是由於親朋同輩間相互見面不便直呼其名,常常先呼其閣下的侍從轉告,而將侍從稱「閣下」的。今多用於外交場合。
His Excellency the French ambassador will be present at the meeting.
膝下
子女幼時依於父母的膝下,因而「膝下」表示幼年。後來借指父母,有親切之意。
麾下
麾下的「麾」,旌旗之屬,是將帥用以指揮的旗幟。 「麾下」亦是對將帥的敬稱。
在下
舊時用作自稱的謙辭。古時坐席,尊長者在上,所以自稱在下。
足下
在古代,下稱謂上,或同輩相稱,都用「足下」:意為「您」。足下,屬稱對方的敬辭,謙虛地尊稱對方的稱呼。
古人的尊稱有四種:陛下、殿下、閣下、足下。
這四種稱呼共同的一個意思就是:我不敢看你的臉,因為你地位太高,面子太大。
見到皇帝我不敢看皇帝的臉,我只敢看你的台陛之下——大家知道皇帝的龍椅,就是那個寶座有一個台,台上面有台階,那個台階叫陛;
見到太子或王子,我也不敢看你的臉,我只看你的宮殿之下;
見到宰相,我也不敢看你的臉,我只敢看你的樓閣之下;
見到尊貴的朋友,我也不敢看你的臉,我只敢看你的腳下,就是低頭的意思。權在足下,就看足下的這個足往哪邊走,這叫做舉足輕重,你這一抬腳就有分量。 陛下
無論我們看歷史電視劇或電影,只要劇中有皇帝出現,就會聽到群臣們左一個「陛下」,右一個「陛下」,稱呼皇帝。為什麼稱皇帝為「陛下」呢?「陛下」的「陛」,是指帝王宮殿的台階。《說文》:升高階也。從阜,坒聲。」本義是台階。特指皇宮的台階。《荊軻刺秦王》:「秦武陽奉地圖匣,以此進至陛下。」古時帝王的衛士就在陛下兩側進行戒備。「陛下」是臣子對帝王的尊稱。當帝王與臣子談話時,不敢直呼天子,必須先呼台階下的侍者而告之。因而稱「陛下」,意思是通過在你台階下的臣屬向你傳達卑者話,表示卑者向尊者進言。蔡邕《獨斷》卷上:「謂之陛下者,群臣與天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑達尊之意也。」後來,「陛下」就成為對帝王的敬辭。《史記.秦始皇本紀》:「今陛下興義兵,誅殘賊,平定天下,海內為郡縣,法令由一統。自古以來未嘗有,五帝所不及。」由「陛下」又引申為「陛見」,此指臣下見皇帝。《後漢書.戴封傳》:「公車征,陛見,對策第一。」
殿下
殿下和陛下是一個意思。原來也是對天子的敬稱。但稱謂對象隨著歷史的發展而有所變化。漢代以後,演變為對太子、親王的尊稱。謝庄《慶皇太子服上至尊表》:「伏惟皇太子殿下,明兩承乾,元良作貳。」又有丘遲《與陳伯之書》:「中軍臨川殿下,明德茂親,總茲戎重。」按,梁武帝弟蕭宏,封臨川郡王。一說魏晉南北朝天子亦稱「殿下」。《稱謂錄.天子》;「魏晉六朝稱殿下。」唐代以後,惟太子、皇太後、皇後稱「殿下」。《事物紀原》卷二:「漢以來,皇太子、諸王稱殿下,至今循用之。」又按,三國時已稱皇太後為殿下,見《三國.魏書.三少帝紀》。
閣下
舊時對人的尊稱。也常用於書信中。原意也是由於親朋同輩間相互見面不便直呼其名,常常先呼其閣下的侍從轉告,而將侍從稱「閣下」的。後來逐漸演變為對至友親朋間尊稱的敬辭。今多用於外交場合。
膝下
子女幼時依於父母的膝下,因而「膝下」表示幼年。後來借指父母,有親切之意。《孝經.聖治》:「故親生之膝下。」鄭玄註:「膝下,謂孩幼之時也。」後用以表示對父母的愛慕;並在與父母通信時,用為敬辭。宇文護《報母書》:「違離膝下,三十五年。」這是說自己離別母親已三十五年了。
麾下
麾下的「麾」,旌旗之屬,是將帥用以指揮的旗幟。《周禮.春宮.巾車》:「建大麾。」「麾」,亦作「指揮」、「招手」講。麾下,謂在將帥旗之下。《史記.魏其武安侯傳》:「獨二人及從奴十數騎,馳入吳軍,至吳麾下,所殺傷數十人。」《漢書.李廣傳》:「廣廉得賞賜,輒分其麾下,飲食與士共之。」宋辛棄疾《破陣子.為陳同甫賦壯詞以寄之》:「八百里兮麾下炙,五十弦翻塞外聲。」「麾下」亦是對將帥的敬稱,《三國志.吳書.張弦傳》諫孫策「願麾下重天授資,副四海之望,毋令國內上下危懼。」
在下
舊時用作自稱的謙辭。古時坐席,尊長者在上,所以自稱在下。王子一《誤入桃源》第三折:「我們都散罷,待明年容在下還席。」
足下
在古代,下稱謂上,或同輩相稱,都用「足下」:意為「您」。足下,屬稱對方的敬辭。樂毅《報燕惠王書》:「恐傷先王之明,有害足下之義,故遁逃走趙。」意思是說:擔心損害了先王英明的形象,破壞了您仁義的聲名,所以逃到趙國。《史記.秦始皇本紀》:「閻樂前即二世,數曰:『足下驕恣,誅殺無道,天下共畔足下,足下其自為計。』」意思是說:閻樂上前走近秦二世胡亥,批評胡亥說:「您驕傲任意,隨便殺人,天下都背叛了您,請您自己想一想。」這是臣子稱君主的例子。又如《戰國策.燕策一》記載蘇代對燕昭王說:「足下以為足,則臣不事足下矣。」意思是說:「您以為夠了,那麼我就不必在此侍奉您了。」《戰國策.韓策二》:「嚴仲子辟人,因為聶政語曰:『臣有仇而行游諸侯眾矣,然至齊,聞足下義甚高。』」還有《史記.項羽本紀》:「張良謝曰:『……謹使良奉白璧一雙,再獻大王足下;玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。』」
戰國以後,不僅是臣下對君主,同輩之間可以用「足下」來稱呼。如《史記.季布傳》:「曹丘至,即揖季布曰:『……且仆楚人,足下亦楚人也。仆游揚足下之名於天下,顧不重邪?何足下距仆之深也。』」意思是說,曹丘到了,就對季布作揖說:「況且我是楚地人,您也是楚地人。我把您的名聲傳揚到四方,難道不好嗎:為什麼您把我排斥在外呢?
無論是下對上,還是同輩相稱,「足下」都帶有敬意。《稱謂錄》說:「古稱人君,亦以『足下』稱之,則『足下』之為尊稱。」那麼,為什麼尊稱對方用「足下」這個詞呢?據劉敬叔《異苑》卷十記載:「介子推逃祿隱跡,抱樹燒死。文公(晉文公重耳)拊木哀嗟,伐而制屐(以木作底的鞋)。每懷割股之功(介子推在重耳出逃中,介子推曾割自己大腿上的肉為重耳充飢,亦稱「剮肉奉君」),俯視其屐曰:『悲乎足下!』『足下』之稱將起於此。」
《異苑》對「足下」的解釋十分有趣,但一般人不認同這個看法。《史記.秦始皇本紀》裴駰集解引東漢末年蔡邕的話解釋說:「群臣士庶相與言,曰殿下、陛下、足下、侍者、執事,皆謙類。」也就是說:「足下」只是謙虛地尊稱對方的稱呼。
「閣下」這個用法在中國古代也時常用到。和「殿下」、「陛下」具有同類的引申意,但不像這二者一樣所指對象是稱定的人物(王子、國王)。它也是一種尊稱,原本是用於稱呼有地位的男士的,因為只有達官貴族才有「殿」、有「陛」(王座前樓梯旁的欄桿)、有「閣」,而且其所在位置總是高高在上使人仰視的,因此「閣下」可解釋為「我在您的『閣樓(亭台)』之下」。作為引申意,「閣下」這個詞後被廣泛用作對有一定地位者的尊稱。中國武俠小說中亦可常見這個稱呼,但是今天若在現實中這樣稱呼他人會有諷刺或詼諧的意味。在外國文學作品或影視中對男士這樣稱呼一般也是在十九世紀以前尤其是中世紀,那時人們的等級觀念還較強,稍有經濟和社會地位的人都對自己的社會角色有較強的自尊心。這種用法不知是哪個翻譯家率先使用的,後來就成了習慣。現在這類詞一般很少用這個詞,只有時對少數政府高官用到,如「(尊敬的)總統閣下」、「總理閣下」、「王子殿下」、「女王陛下」等等。還有一個尊稱「足下」,詞意結構也是這類的,意為「我在您的足下」,中國古代常用。
第二個說皇帝 第三個說太子
參考http://..com/question/17671697.html
D. yes,your highness和yes,my lord 有什麼不同,分別代表什麼含義
yes,your highness和yes,my lord 的不同:
My Lord ,翻譯成中文是:閣下(稱呼貴族、領導者或掌控自己的人,也會用作稱呼宗教里的神和自己的丈夫) 。
Yes,Your Highness.,翻譯成中文:是,殿下!(稱呼皇子和公主)。
E. 外國古代就是國王的那個時候,各種官職是怎麼稱呼呢
各國情況不同,比如中國叫皇帝,日本叫天皇。俄國叫沙皇,西方大致也稱皇帝,個別國家稱國王。兒子稱皇帝為皇阿瑪只存在於清朝。因為滿清稱父親一般都是阿瑪。各國國王或者皇帝的兒子叫王子或者皇子。清朝叫阿哥。至於大臣中外基本上差不多,只不過歐洲主要是以他們的爵位來衡量貴族身份,大致是公爵、侯爵、伯爵、子爵、男爵。差別就在於外國的封建制度較為鬆散,貴族擁有的特權,封地,領土,私人武裝。並且不受國王和皇帝的管理。沒有中國的中央集權制度。也就是說皇帝只能夠通過大貴族間接管理國家,小貴族的勢力只受領主的管理。將軍基本上也是一樣的稱呼。王子的妻子自然是王妃。
F. 女王殿下,公主殿下用英文怎麼說
女王殿下
翻譯:Her Highness the Queen
Queen是女王的意思,Highness是殿下的意思,the表示特指。
公主殿下
翻譯:Royal Highness Princess
Royal是皇族的意思,Princess是公主的意思。
(6)閣下用英國話怎麼說擴展閱讀:
1、the
定冠詞,用法: 定冠詞the具有確定的意思,用以特指人或事物,表示名詞所指的人或事物是同類中的特定的一個,以別於同類中其他的人或事物,相當於中文中的「那個」或「這個」的意思。
它可以和單、復數名詞,也可以和不可數的名詞連用。用在以輔音音素開頭的詞前讀e ,用在以母音音素開頭的詞前讀ei ,在特別強調時讀ei:。
用以特指某(些)人或某(些)事物
例句:
This is the house where Lu xun once lived.
這是魯迅曾經住過的房子。
用於指談話雙方都明確所指的人或事物
Open the door, please.
請把門打開。
用以復述上文提過的人或事物(第一次提到用「a或an」,以後再次提到用「the」)
Once there lived a lion in the forest. Every day the lion asked small animals to look for food for him.
從前森林裡住著一隻獅子。每天這只獅子要小動物們為他尋找食物。
2、royal
royal是一個英語單詞,可以用作名詞、形容詞。可以翻譯為盛大的,堂皇的意思等等。
用作形容詞 (adj.)
例句:
Two men carried the standard in theroyalparade.
在盛大的遊行隊伍中, 兩個男子打著旗子。
Theroyalwedding was an occasion of great festivity.
皇室婚禮是喜慶的盛事。
Britain has always had a large navy, called theRoyalNavy.
英國一直有一支強大的海軍,稱為皇家海軍。
My life is like a tapestry of rich androyalhue.
我的生活就象那色彩高貴而又豐富的掛毯。
There is noroyalroad to geometry.
沒有為國王特設的通往幾何學的道路。
G. 英國人如何稱呼自己的國王
國王加冕全稱:大不列顛以及北愛爾蘭聯合王國以及其它領地和屬地的女王,英聯邦元首,國教(聖公會)的捍衛者伊利莎白二世。
H. 在英國公爵世襲嗎用殿下還是閣下稱呼
在英國,公爵是僅次於國王或親王的最高級貴族,與作為一國之主的歐洲大陸的「大公爵」(即大公)有所不同。英國公爵爵位出現很晚。1337年,愛德華三世把康沃爾郡升為公國,將公爵爵號授予年方7歲的「黑太子」愛德華。為突出公爵特殊地位,以後多年裡除女王配偶和王子外,其他王親均不許稱王,最高可獲公爵爵位。貴族爵號和封地按照相當嚴格的長子繼承製傳遞;若長子早歿,依次由長孫、次子、幼子或其他家庭成員依序遞補。若某貴族沒有繼承人,可根據其遺囑或生前安排,並經國王和高級法庭批准認可後,由其近親繼承其封號封地。但在多數情況下是被國王收回爵位。通常,英國貴族爵位和封號不可隨意轉讓、出售。歷代國王為保持貴族的群體規模和出於其他方面的考慮,大多會適量增補貴族。某人一旦獲得一種爵位,並非固定不變。若新獲顯赫軍功、政績卓著或受到國王格外寵愛,可以晉升更高級的爵位,或兼領新爵位。除此之外,貴族聯姻也是獲取、增添或提高爵位的良好機會和方式。因爵位封地耀眼可人,為社會上不少人所仰慕,所以擁有貴族身份和家產者以及其長系繼承人總能輕易得到愛慕者和求婚者。一般稱呼公爵為殿下。
希望能夠幫到您!