❶ 每年英國女王每年都親臨溫莎城堡做聖誕演講,這是為什麼
作為英國三大城堡之一,溫莎城堡在英國久負盛名,作為聖誕演講場地的理由也絕不止一個。
英國女王一共擁有三所城堡,這是很多人都知道的事情。但深入了解這些美輪美奐的城堡,我們可以發現,除開溫莎城堡,其他兩所知名的城堡均為私人居住使用。也就是說女王如果想要用城堡做演講場地,溫莎城堡是唯一且合適的場所,無可取代。
溫莎城堡在英國聲名遠揚,關於它的故事眾說紛紜,但最廣為流傳的還是曾經英國國王愛德華八士的故事,不愛江山愛美人的浪漫情節有它的傳奇性和吸引人之處。
英國的聖誕節很冷,與自己的同胞齊聚一堂聽演講,也是個不錯的選擇。
❷ 英女王在位68年來的第5次特別演講,傳遞了哪些重要信息
受新冠疫情的影響,在位68年的英國女王伊麗莎白二世,於當地時間4月5日,在溫莎城堡的白色會客廳發表了第五次電視特別演講。
視頻演講內容所傳達的重要信息主要是,只要齊心協力共抗疫情,我們終將戰勝它並迎來曙光。同時也向身居一線的醫護人員以及其他重要人員,表達了國家對於他們的贊揚和感激之情。
其次,英女王也對奮戰一線的英國國家醫療服務體系人員和其他重要人員,表示了親切的慰問、贊賞與感激。
自疫情發生以來,醫護工作者們和相關政府工作人員始終奮斗在一線,用生命守護著生命。英女王在視頻講話中對於他們的無私奉獻與辛苦付出,表達了崇高的贊揚和感謝。
此外,在新冠確診人數不斷攀升的嚴峻形勢下,英女王的演講也在一定程度上給英國民眾帶來了較大的精神鼓勵。有助於全國人民團結起來,共同對抗這次不同以往的疫情挑戰。
❸ 英國女王有這樣的權利,是在什麼時候
應該是英國資產階級革命之後,1689年的《權利法案》使英國確立了君主立憲制的資產階級專政。從這以後,女王已沒有實權,只是國家的象徵。
❹ 英國女王公開發言,英國真的能在十月底徹底脫歐嗎
據新華社倫敦電 英國首相約翰遜9月2日晚在首相府發表聲明說,在任何情況下他都不會要求歐盟推遲英國「脫歐」,英國將在10月31日如期脫離歐盟。
為阻止10月底的「無協議脫歐」,工黨計劃9月份發起對首相的不信任動議。而約翰遜被傳出會拒絕辭職,從而引發「憲政危機」。
近日,工黨有人請求女王出面「干預」,引發打破皇室政治中立傳統的擔憂。而此時發布的「官泄」則顯得意味深長。女王的私人秘書等官員已經展開討論,將盡全力避免女王被捲入「脫歐」政治的情況。
❺ 求英國女王1957聖誕講話
The Queen』s 1957 Christmas Broadcast
Long Library at Sandringham, Norfolk.
Happy Christmas.
Twenty-five years ago my grandfather broadcast the first of these Christmas messages. Today is another landmark because television has made it possible for many of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often gather round to watch television as they are this moment, and that is how I imagine you now.
I very much hope that this new medium will make my Christmas message more personal and direct.
It is inevitable that I should seem a rather remote figure to many of you. A successor to the Kings and Queens of history; someone whose face may be familiar in newspapers and films but who never really touches your personal lives. But now at least for a few minutes I welcome you to the peace of my own home.
That it is possible for some of you to see me today is just another example of the speed at which things are changing all around us. Because of these changes I am not surprised that many people feel lost and unable to decide what to hold on to and what to discard. How to take advantage of the new life without losing the best of the old.
But it is not the new inventions which are the difficulty. The trouble is caused by unthinking people who carelessly throw away ageless ideals as if they were old and outworn machinery.
They would have religion thrown aside, morality in personal and public life made meaningless, honestly counted as foolishness and self-interest set up in place of self-restraint.
At this critical moment in our history we will certainly lose the trust and respect of the world if we just abandon those fundamental principles which guided the men and women who built the greatness of this country and Commonwealth.
相關閱讀:英國女王2013聖誕致辭:停下來想一想>>>
Today we need a special kind of courage, not the kind needed in battle but a kind which makes us stand up for everything that we know is right, everything that is true and honest. We need the kind of courage that can withstand the subtle corruption of the cynics so that we can show the world that we are not afraid of the future.
It has always been easy to hate and destroy. To build and to cherish is much more difficult. That is why we can take a pride in the new Commonwealth we are building.
This year Ghana and Malaya joined our brotherhood. Both these countries are now entirely self-governing. Both achieved their new status amicably and peacefully.
This advance is a wonderful tribute to the efforts of men of goodwill who have worked together as friends, and I welcome these two countries with all my heart.
Last October I opened the new Canadian Parliament, and as you know this was the first time that any Sovereign had done so in Ottawa. Once again I was overwhelmed by the loyalty and enthusiasm of my Canadian people.
Also ring 1957 my husband and I paid visits to Portugal, France, Denmark and the United States of America. In each case the arrangements and formalities were managed with great skill but no one could have 『managed』 the welcome we received from the people.
In each country I was welcomed as Head of the Commonwealth and as your representative. These nations are our friends largely because we have always tried to do our best to be honest and kindly and because we have tried to stand up for what we believe to be right.
In the old days the monarch led his soldiers on the battlefield and his leadership at all times was close and personal.
Today things are very different. I cannot lead you into battle, I do not give you laws or administer justice but I can do something else, I can give you my heart and my devotion to these old islands and to all the peoples of our brotherhood of nations.
I believe in our qualities and in our strength, I believe that together we can set an example to the world which will encourage upright people everywhere.
I would like to read you a few lines from 『Pilgrim』s Progress』, because I am sure we can say with Mr Valiant for Truth, these words:
「Though with great difficulty I am got hither, yet now I do not repent me of all the trouble I have been at to arrive where I am. My sword I give to him that shall succeed me in my pilgrimage and my courage and skill to him that can get it. My marks and scars I carry with me, to be a witness for me that I have fought his battles who now will be my rewarder.」
I hope that 1958 may bring you God』s blessing and all the things you long for.
And so I wish you all, young and old, wherever you may be, all the fun and enjoyment, and the peace of a very happy Christmas.
❻ 求英國女王歷年來所有的講話錄音
女王1957年聖誕講話 http://v.youku.com/v_show/id_XMzM1MTE0NjY4.html
女王2008年聖誕講話 http://v.youku.com/v_show/id_XMTgxMjgzODA0.html
女王2011年聖誕講話 http://v.youku.com/v_show/id_XMzM2MjI2NjY0.html
女王2012年聖誕講話 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzMTIyMTU2.html
女王2013年聖誕講話 http://v.youku.com/v_show/id_XNjUzOTk3NjE2.html
女王登基60周年講話,中英雙字 http://v.youku.com/v_show/id_XMzcwNjA1NDQ4.html
❼ 關於英國女王的一個問題
你看到的那個報道應該是說鐵娘子去世的消息吧
❽ 英國的女王制度從何時開始
在確立君主立憲制時就已經有一位瑪莉女王了