㈠ 特拉斯就任英國首相,發表任後首個講話!她都說了什麼
特拉斯表示搏爛,約翰遜推動了英國脫歐和新冠疫苗分發等,稱他是一位“舉足輕重的首相”。特拉斯還在演講中承諾“基旅漏改變英國”鎮納
㈡ "勇氣是人類一最重要的一種特質,倘若有了勇氣,後面是什麼這句話是誰說的
"勇氣是人類一最重要的一種特質,倘若有了勇氣悔睜,後面是人類其他特質自然也就具備了」這句話是英國的前首相溫斯頓·丘吉爾說的。
溫斯頓·倫納德·斯賓塞·丘吉爾,英國政治家、歷史學家、畫家、演說家、作家、記者,出身於貴族家庭。
1940年至1945年和1951年至1955年兩度出任英國耐攜首相,被認為是20世紀最重要的政治領袖之一,領導英國人民贏得了第二次世界大戰,是「雅爾塔會議三巨頭」之一,戰後發表《鐵幕演說》,正式揭開了美蘇冷戰的序幕。曾榮獲諾貝爾和平獎提名。
有關勇氣的名言
1、勇敢征服一切:它甚至能給血肉之軀增添力量。——奧維德
2、勇氣昌前伏是智慧和一定程度教養的必然結果。——列夫·托爾斯泰
3、勇敢寓於靈魂之中,而不單憑一個強壯的軀體。——卡贊扎基
4、天下絕無不熱烈勇敢地追求成功,而能取得成功的人。——拿破崙
5、在不幸中所表現出來的勇氣,通常總是使卑怯的心靈惱怒,而使高尚的心靈喜悅的。——盧梭
6、勇氣是人類最重要的一種特質,倘若有了勇氣,人類其他的特質自然也就具備了。——丘吉爾
㈢ 英國首相丘吉爾說,我們將戰斗到底,我們絕不投降的英文是什麼不要百度翻譯的,要歷史課本上的
這是丘吉埋慎爾的一次演講,原文如下:
We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air,。
We shall defend our Island, whatever the cost may be。
We shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills。we shall never surrender。
And even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving.Then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle。
Until, in God』s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.
譯文慧頃:
我們將戰斗到底。我們將在法國作戰,我們將在海洋中作戰,我們將以越來越大的信心和越來越強的力量在空中作戰,我們將不惜一切代價保衛本土,我們將在海灘作戰,我們將在敵人的登陸點作戰,我們將在田野和街頭作戰,我們將在山區作戰。我們絕不投降。
即使我們這個島嶼或這個島嶼的大部分被征服並陷於飢餓之中,我從來不相信會發生這種情況,彎碧敬我們在海外的帝國臣民,在英國艦隊的武裝和保護下也會繼續戰斗,直到新世界在上帝認為適當的時候,拿出它所有一切的力量來拯救和解放這個舊世界。
(3)英國首相說過什麼話擴展閱讀:
1940年6月4日,丘吉爾在下院通報了敦刻爾克撤退成功,但是也提醒「戰爭不是靠撤退打贏的。」隨後丘吉爾旋即發表了他在二戰中最鼓舞人心的一段演說。這次戰役盡管我們失利,但我們決不投降,決不屈服,我們將戰斗到底。
丘吉爾,英國政治家、演說家、軍事家和作家,曾於1940年至1945年出任英國首相,任期內領導英國在第二次世界大戰中聯合美國等國家對抗德國,並取得了最終勝利,並自1951年至1955年再度出任英國首相。
丘吉爾被認為是20世紀最重要的政治領袖之一,對英國乃至於世界均影響深遠。此外,他在文學上也有很高的成就,曾於1953年獲諾貝爾文學獎。在2002年,BBC舉行了一個名為「最偉大的100名英國人」的調查,結果丘吉爾獲排在第一位。
㈣ 英國首相布朗的格言
布朗對青年們說:「每一個經歷都在塑造你。人生最重要的是要在逆談談境中堅持下去,不讓逆境擊垮你!」
"我的左眼是上帝為我蒙上的,就是希望我能專注於我畢含寬碰巧讓生的事業,專注於我的目標,執著向前!"
㈤ 2016年英國首相特蕾莎·梅(Theresa May)在英國保守黨大會上說:「如果你幻想自己是世界
這句話原文為:」If you believe you』re a citizen of the world, you』re a citizen of nowhere。「
翻譯:「如果你幻想自己是世界公民,那你就不屬於任何一個國家。」這是2016年英國首相特蕾莎·梅(Theresa May)在英國保守黨大會上演講的一句話。
「世界公民」的對立面是「民族主義」,是對國家民族的懷疑甚至否定。正如「民族主義」不是新鮮事物一樣,「世界公民論」在上世紀後期的興起實際上也是舊話重提。
僅從晚近以來漸成顯學的西方國際政治理論來看,在19世紀末至20世紀上半葉之間,就一直有烏托邦主義(理想主義)與現實主義之爭。這一爭論的思想格局,又有幾分頗似「世界公民」與「民族主義」的二元對立,而其流風余韻一直綿延至今。
(5)英國首相說過什麼話擴展閱讀:
演講者簡介
特蕾莎·瑪麗·梅(TheresaMaryMay,簡稱「特蕾莎·梅」、「特雷莎·梅」或「特里莎·梅」、「特麗莎·梅」,港譯「文翠珊」),1956年10月1日生,英國伊特斯本人,畢業於牛津大學地理專業。英國保守黨籍女性政治家,現任英國首相及保守黨黨首。
大學畢業後曾在銀行界工作,1986年當選倫敦市議員步入政界,1997年當選為英國國會議員,2002至2003年曾擔任保守黨黨首,2010年保守黨大選獲勝後出任內政大臣。特蕾莎·梅毫無懸念地成為了黨首和首相的繼任者。
2016年7月11日,當選為英國第54任首相,同時是英國歷史上第二位女首相。2016年9月22日,彭博全球50大最具影響力人物排行榜,特蕾莎·梅排第一名。
㈥ 英國首相丘吉爾 丘吉爾名言有哪些
我所能奉獻的讓巧,悄滑臘只有熱血辛勞汗水與眼淚。
我沒有別的東西奉獻,唯有辛勞淚水和血汗。
你若想嘗試一下勇者的滋味,一定要像個真正的勇者一樣,豁出全部的力量去行動,這時你的恐懼心理將會為啟滑勇猛果敢所取代。
能克服困難的人,可使困難化為良機。
高尚、偉大的代價就是責任。
悲觀主義者從每個機遇中看到困難,樂觀主義者從每個困難中看到機遇。
㈦ 英國二戰時的首相邱吉爾的名言
01 "Never, never, never, never give up."
永遠,永遠,永遠,永遠都不要放棄。
02 "The whole history of the world is summed up in the fact that, when nations are strong, they are not always just, and when they wish to be just, they are no longer strong."
世界歷史可以總結為:當一個棚昌雀國家強大的時候,它並不總是公正的。而當它試圖去變得公正時,它就不再強大。
03 "Courage is going from failure to failure without losing enthusiasm."
勇氣就是不斷失敗,而不喪失熱情。
04 "This is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning."
這不是結束。這甚至不是結束的開始。但,這可能是開始的結束。
05 "I like a man who grins when he fights."
我喜歡微笑著戰斗的人。
06 "True genius resides in the capacity for evaluation of uncertain, hazardous, and conflicting information."
真正的才華體現在對未知、危險和矛盾的信息的判斷之中。
07 "Courage is what it takes to stand up and speak; courage is also what it takes to sit down and listen."
站起來說話需要勇氣。坐下迅猛傾聽同樣需要。
08 "Study history, study history. In history lies all the secrets of statecraft."
學習歷史,學習歷史。歷史中有一切治國之道。
09 "Success is going from failure to failure without losing enthusiasm."
成功就是不斷失敗,而不喪失熱情。
10 "We shall draw from the heart of suffering itself the means of inspiration and survival."
我們應從遭受苦難的心中獲得呼吸、生存的方法。
11 "Attitude is a little thing that makes a big difference."
態度是小事,但能造成很大區別。
12 "We make a living by what we get, but we make a life by what we give."
我們靠獲得的東西生存。但我們靠給予的東西生活。
13 "A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty."
悲觀主義者從每個機遇中看到困難,樂觀主義者從每個困難中看到機遇。
14 "Nothing is more costly, nothing is more sterile, than vengeance"
沒有比復仇更昂貴、更沒用的事情了。
15 "If you mean to profit, learn to please."
如果你想掙錢,學會高興。
16 "It is no use saying, 'We are doing our best.' You have got to succeed in doing what is necessary."
說「我們盡力了」,沒有用。你要在必須做的事情上成功。
17 "Personally, I'm always ready to learn, although I do not always like being taught."
就我個人而言,我總是做好學習的准備,雖然我不總是喜歡被人教育。
18 "鏈早I never worry about action, but only about inaction"
我從不擔心行動。而只擔心沒有任何行動。
19 "The price of greatness is responsibility."
偉大的代價是責任。
20 "I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat."
我能奉獻的,只有鮮血、苦幹、眼淚和汗水。
21 "All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom; justice; honor; ty; mercy; hope"
偉大的事情都很簡單。而且大多數都可以被凝結成一個簡單的單詞:自由;公正;榮譽;責任;仁慈;希望。
22 "Solitary trees, if they grow at all, grow strong."
孤獨的樹如果成長,就會成長得非常茁壯。
23 "No crime is so great as daring to excel."
彰顯自己是最大的罪惡。
24 "Difficulties mastered are opportunities won"
克服困難就是贏得機遇。
25 "The first quality that is needed is audacity."
最需要的品質就是無畏。
26 "There is nothing more exhilarating than to be shot at without result."
沒有比被射擊而未被擊中更令人興奮的事情了。
27 "There is nothing wrong with change, if it is in the right direction"
改變沒有錯,如果方向正確的話。
28 "It is always wise to look ahead, but difficult to look further than you can see."
向前看總是明智的。但試圖高瞻遠矚很是困難。
29 "When the eagles are silent, the parrots begin to jabber."
當老鷹沉默時,鸚鵡就開始嘰嘰喳喳了。
30 "Kites rise highest against the wind, not with it."
風箏頂著風高飛,而不是順著風。
31 "In war, you can only be killed once, but in politics, many times."
在戰爭中,你只會被幹掉一次。而在政治中,可以很多次。
32 "A love for tradition has never weakened a nation, indeed it has strengthened nations in their hour of peril"
熱愛傳統從不會使一個國家變弱,甚至在生死存亡的關鍵時刻,他會使國家更強大。
33 "Politics is almost as exciting as war, and quite as dangerous. In war you can only be killed once, but in politics many times."
政治像戰爭一樣刺激,一樣危險。在戰爭中,你只會被幹掉一次。而在政治中,可以很多次。
34 "History is written by the victors."
歷史是由勝利者書寫的。
35 "We contend that for a nation to try to tax itself into prosperity is like a man standing in a bucket and trying to lift himself up by the handle"
我們說一個企圖靠收稅變富饒的國家就像一個坐在吊桶里,想拉繩讓自己升上去的人一樣。
36 "A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on."
真理還沒機會穿上褲子時謊言已經滿街跑了。
37 "In time of war, when truth is so precious, it must be attended by a bodyguard of lies"
在戰爭時期,真實是如此可貴,以至於它必須靠一些謊言保衛著。
38 "The shadow of victory is disillusion"
勝利總伴隨著打消幻想。
39 "Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts."
勝利不是結束,失敗不是死亡。真正重要的是敢於繼續的勇氣。
40 "No comment" is a splendid expression. I am using it again and again."
(對此事)不發表評論/無法可說是個偉大的說法,我總使用它。
41 "When you have to kill a man it costs nothing to be polite."
當你必須殺一個人時,對他客氣點不會花費什麼。
42 「A man is about as big as the things that make him angry"
從讓一個人生氣的事情大小就能看出一個人的價值。
43 "An appeaser is one who feeds a crocodile - hoping it will eat him last"
綏靖主義者是在喂鱷魚----可預計最後鱷魚也把他給吃了。
44 "I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals."
我喜歡豬。狗總是仰視我們,而貓瞧不起我們。只有豬對我們平等對待。
45 "It is certainly more agreeable to have power to give than to receive"
有能力給予當然比有能力接受來得更讓人愉快。
46 "Healthy citizens are the greatest asset any country can have"
健康的國民是一個國家能擁有的最大財富。
47 "We shall show mercy, but we shall not ask for it"
我們會展示出我們的仁慈。但我們不會向別人要求仁慈。
48 "We have always found the Irish a bit odd. They refuse to be English."
我們總覺得愛爾蘭人很奇怪,他們拒絕成為英國人!
49 "The United States is like giant boiler. Once the fire is lighted under it, there is no limit to the power it can generate."
美國像是一個巨大的鍋爐。只要下面點著火,它會產生無限的能量。
50 "The Arabs are a backwards people who eat nothing but Camel ng"
阿拉伯人是一群只會吃驢糞的倒退民族。
㈧ 丘吉爾在二戰末說過一句話應該怎樣翻譯 Some chicken some neck
譯文:(我們是)難對付的小雞,難對付的脖子。
Some chicken,some neck!
這是二戰初期英國首相丘吉爾說過的一句名言。如果離開當時的背景,割斷特定的上文,很難領會言者的真意。這句話是針對或判希特勒的叫囂做出的響亮地回答。
希特勒說:In three weeks England will have her neck wrung like a chicken.
譯文:在三個星期之內,我要像擰小雞仔一樣把英國的脖子擰下來。
它傳遞的信息隱藏在語境的深層次上,即表明了丘吉爾的決心。可見,語言情境作為補充信息的載體,它提供了確切理解語言的基礎。塌好
(8)英國首相說過什麼話擴展閱讀:
從1940年5月10日開始,德軍突然發動對盟軍的進攻,僅用了10天時間就接連攻克比利時、荷蘭,打到了法國西海岸。而也同樣是德軍發動攻擊的這一團團鉛天,丘吉爾出任英國首相,這似乎是一種宿命,丘吉爾的上台就是為了抗擊德國。
初上台的丘吉爾並沒有得到所有人的認同,因為大家對於他的能力並不清楚,國內對於德國也存在著多種聲音,有人主戰,有人主和,也有人希望請求第三方調解。
但講和或者調解,在當時希特勒打遍歐洲無敵手的情況下,英國不可能得到公平。因此丘吉爾領導下的英國堅持抵抗德國,不求戰勝,只求避免戰敗和與德國講和簽訂屈辱性的條約。
當時法國淪陷,40萬英法聯軍被圍困在法國北部,丘吉爾當機立斷,下令撤退,在短短八天內,撤出了33萬多人。不管情況多麼惡劣,丘吉爾都以鋼鐵般的意志一直帶領人民戰斗,英德之間的空戰中由於英國的頑強抵抗,迫使德國停止空戰,改為轟炸倫敦,這是不列顛戰役最重要的轉折點。
丘吉爾在二戰中作為抗戰楷模,鼓舞了所有反法西斯的人民。
㈨ 英國新任首相特拉斯就英女王去世發表講話,她說了些什麼
英國新任首相特拉斯就英女王去世發表講話,她說了如下的內容。
在她有生之年,她走遍了超過100個國家,影響到了全球數以百萬計的人們。在今後的困難時期,我們會與來自英國,英聯邦以及全球的朋友頌揚她非凡的女王生涯。她的逝世對我們來說損失巨大,但伊麗莎白女王二世也為我們留下了偉大的遺產。
隨著第二個伊麗莎白時代的結束,我們迎來了偉大國家歷史上的新紀元,正如女王陛下所希望的那樣,上帝會保佑國王,上帝會保佑英國。
㈩ 英國首相丘吉爾說「贏得了戰爭卻輸掉了地位」,為何如此說
因為二戰英國被德國揍的很慘,而且最後丘吉爾還下台了。