A. 漢譯英1000字多少錢
筆譯最低30元/1000字。翻譯收費標准翻譯基準價格--筆譯中譯英 160-260元/千字英翻中 120-200元/千字計費標准這只是個基準指導價。
英語陪同翻譯一天大約在幾千元,英語商務陪同費用在2500元--3500元,生活英語陪同費用在1000元左右,口譯/同傳/高級商務談判一天標准工作時間為8個小時,超過8小時將收取加急費。(超過6小時部分,按照每小時單價計算)
1、根據翻譯項目類型
常見的翻譯方式主要包括筆譯翻譯、同聲傳譯翻譯、本地化翻譯、口譯翻譯等等,翻譯項目不同收費標准也自然不同。
2、根據翻譯項目時長
這個時長不是期限大多數指的是項目時長:同聲傳譯、會議翻譯、商務談判、雙語主持、口譯、陪同翻譯、展會翻譯,當然視頻翻譯、錄音翻譯有按照時長計算的時間的多少和會議的類型是這個的重要影響因素,是翻譯時間決定了翻譯價格。
3、根據翻譯項目字數
翻譯項目的字數是影響收費的重要因素之一,翻譯字數主要對於筆譯而言,例如:文件翻譯、圖書翻譯、資料翻譯、畫冊翻譯等等,這些文件資料的字數決定了項目的翻譯價格和翻譯收費標准。
4、根據翻譯項目語種
主流語種:英語、日語、韓語等和小語種:阿拉伯語、希臘語、印尼語等的翻譯收費標准區別。我們知道:「物以稀為貴,」所以小語種的翻譯報價肯定會比主流語種收費要高的。
5、根據翻譯項目難易程度
對於翻譯公司來說,翻譯收費標准很大程度取決於翻譯的難易程度,不同行業術語不同、難易度不同;翻譯時一件費腦力的工作,翻譯人員的專業知識要過硬,沒一定實力是做不了翻譯的,否則翻譯出來的東西不倫不類鬧笑話。
專業翻譯公司對於客戶的稿件的難易程度和使用途徑進行區分,分為不同的類型。如普譯、精譯、出版級等,不同類型的翻譯報價是不同的,稿件的行業領域、資料的難易程度、所選的翻譯類型等是決定翻譯公司收費標準的因素。
B. 英國找翻譯的話,大概需要多少錢
英國找翻譯的話,大概需要多少錢?我認為一般情況下,英語給我找翻譯的話,大約一天需要220美元
C. 在英國一個翻譯的月工資是多少
看行程啊,如果翻譯次數多,那麼就賺錢多,但總數是絕對不會低於5000元的。
D. 誰知道做英漢兼職翻譯的報酬一般每千字多少錢
英語-中文翻譯報價,一般中文翻譯到英文的價格會高些的,一些數據參考:)~
英--中文:普通型材料:100元/千字,專業型:140元/千字,高級型:160元/千字。
中--英文:普通型材料:150元/千字,專業型:180元/千字,高級型:220元/千字。
詳細的可以看這里:)~
http://www.xushiht.com/08.htm
或:外語/中文翻譯報價:
http://www.yabo-net.com/8123/
備註:1、字數按國家規定,均以中文稿計算。字數統計按不計空格的字元數欄為准,筆譯資料不足一千字的,按一千字計算。
2、翻譯稿件的加急費用按正常收費的30%-100%收取。