導航:首頁 > 英國資訊 > 英國人說服務員上菜了怎麼說

英國人說服務員上菜了怎麼說

發布時間:2023-06-19 12:51:31

❶ 求英國各方面文化,如習俗,飲食,禮儀(最好是英文版)有圖片最好

西餐 Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish

西式自助餐 Western buffet

西式冷餐 Western buffet

冷餐 buffet

1.冷盤 cold dish

1)沙拉 salad

沙拉 salad

色拉 salad

火腿沙拉 ham salad

雞沙拉 chicken salad

雞脯沙拉 chicken-breast salad

雞絲沙拉 shredded chicken salad

雞蛋沙拉 egg salad

魚片沙拉 fish salad

蝦仁沙拉 shrimp salad

大蝦沙拉 prawn salad

蟹肉沙拉 crab salad

素沙拉 vegetable salad

蔬菜沙拉 vegetable salad

鮮蔬菜沙拉 fresh vegetable salad

黃瓜沙拉 cucumber salad

鮮黃瓜沙拉 fresh cucumber salad

奶油黃瓜沙拉 cucumber salad with cream

西紅柿黃瓜沙拉 cucumber salad with tomato

西紅柿沙拉 tomato salad

甜菜沙拉 beetroot salad

紅菜頭沙拉 beetroot salad

沙拉油 salad dressing; mayonnaise

沙拉醬 salad dressing; mayonnaise

2)肉 meat

冷雜拌肉 cold mixed meat

冷什錦肉 cold mixed meat

冷肉拼香腸 cold meat and sausage

冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables

什錦肉凍 mixed meat jelly

肝泥 mashed liver; live paste

牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste

牛腦泥 mashed ox brain; ox brain paste

冷烤牛肉 cold roast beef

冷烤裡脊 cold roast fillet

冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg

冷烤豬肉 cold roast pork

冷燴茶腸 cold stewed sausage

冷茶腸 cold sausage

乳酪 cheese

3)魚 fish

紅燴魚片 stewed fish slices with brown sauce

茄汁燴魚片 stewed fish slices with tomato sauce

雞蛋鯡魚泥子 minced herring with eggs

雞蛋托鯡魚 herring on eggs

熏鯡魚 smoked herring

熏鯉魚 smoked carp

沙丁油魚 sardines

魚肉凍 fish jelly

釀餡魚 stuffed fish

紅魚子醬 red caviar

黑魚子醬 black caviar

大蝦泥 minced prawns

蟹肉泥 minced crab meat

4)家禽 poultry

雞肉凍 chicken jelly; chicken in aspic

水晶雞 chicken in aspic

雞肉泥 minced chicken meat; chicken paste

雞肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste

鴨肝泥 minced ck liver; ck liver paste

釀餡雞蛋 stuffed eggs

乳酪釀餡雞蛋 stuffed eggs with cheese

釀餡雞 stuffed chicken

冷烤油雞蔬菜 cold roast chicken with vegetables

冷烤火雞 cold roast turkey

冷烤山雞 cold roast pheasant

冷烤野雞 cold roast pheasant

冷烤鴨 cold roast ck

冷烤野鴨 cold roast wild ck

烤鴨凍粉 roast ck jelly

冷烤鵝 cold roast goose

冷烤野鵝 cold roast wild goose

5)素菜 vegetable dish

什錦蔬菜 assorted vegetables

紅燴茄子 stewed egg-plant brown sauce

釀青椒 stuffed green pepper

釀西紅柿 stuffed tomato

酸蘑菇 sour mushrooms

酸黃瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers

泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage

2.熱小菜 appetizers

奶油燴香腸 stewed sausage with cream

紅燴灌腸 stewed sausage with brown sauce

紅酒汁燴腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine

奶油燴腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream

芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard

奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream

奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce

雞蛋汁煎鯡魚 fried herring with egg sauce

乳酪口蘑烤魚 fish au gratin

乳酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin

奶油乳酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream

清煎雞蛋 fried eggs

火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs

火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs

鹹肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs

香腸煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs

清炒雞蛋 omelette/omelet

香腸炒蛋 sausage omelette/omelet

火腿炒蛋 ham omeletter/omelet

番茄炒蛋 tomato omelette/omelet

菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet

豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas

鮮蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms

果醬炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam

3.湯 soup

清湯 light soup; clear soup; consomme

濃湯 thick soup; potage

肉湯 broth

奶油火腿湯 creamed ham soup; ham soup with cream

奶油雞茸湯 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream

奶油蟹肉湯 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream

奶油口蘑解肉湯 creamed mushroom soup with crab meat

奶油大蝦湯 creamed prawn soup; prawn soup with cream

奶油鮑魚湯 creamed abalone soup; abalone soup with cream

奶油龍須菜湯 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream

奶油蘆筍湯 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream

奶油菜花湯 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream

奶油口蘑湯 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream

奶油口蘑菜花湯 creamed mushroom soup with cauliflower

奶油西紅柿湯 creamed tomato soup; tomato soup with cream

奶油蕃茄湯 creamed tomato soup; tomato soup with cream

奶油菠菜湯 creamed spinach soup; spinach soup with cream

奶油菠菜泥湯 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream

奶油豌豆湯 creamed peas soup; peas soup with cream

奶油豌豆泥湯 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream

肉雜拌湯 mixed meat soup

牛尾湯 ox-tail soup

牛肉丸子湯 beef balls soup

牛肉蔬菜湯 beef soup with vegetables

牛肉茶 beef tea

冷牛肉茶 cold beef tea

雞湯 chicken soup

口蘑雞湯 chicken soup with mushrooms

番茄雞湯 chicken soup with tomato

雞腿蔬菜湯 chicken leg soup with vegetables

咖哩雞丁湯 curry chicken cubes soup

雞塊湯 chicken chips soup

雞塊面條湯 noodles soup with chicken chips

雞塊大米湯 rice soup with chicken chips

有句格言:We eat to live,not live to eat.意思是:我們為了生存而吃,不是為了吃而生存。同中國一樣,英美國家也習慣一日三餐。早餐的時間因人而異,一般是在早上七點半至八點半,午餐時間為中午十二點至兩點,晚餐時間為七點至九點。美國人沒有在下午四、五點鍾喝午茶的習慣,而英國人則非在下午四、五點鍾喝午茶不可,有時除了喝咖啡或熱茶外,還要加上些蛋糕。餅乾等之類的東西。

早餐一般先吃水果或喝果汁,然後吃麥片粥,或谷類做的薄片加牛奶,再吃些雞蛋、火腿、鹹肉,有時還有烤麵包。午餐較簡單,一般工作的人不回家吃午餐,有的帶兩片在家准備好的三明治,有的去快餐廳或餐館簡單吃一點食物。晚餐是一天中最重要的一餐。所謂正餐,通常指星期日、生日或特別的日子精心烹制的膳食。大部分家庭在正餐前都換衣服。正餐的菜餚因場合不同而不同。一頓齊全的正餐順序大致如下:

一、開胃品:飲料、酒或水果。

二、湯:喝湯時有時加黃油和麵包。

三、主菜:魚、肉和蔬菜,還有土豆和米飯。普通人一道主菜就夠了,宴請時,最多也不過三、四個菜。這和中國人花費許多時間去准備許多飯菜是完全不同的。

四、餐後食品:包括點心、水果、冰淇淋等。

五、最後一道是咖啡。有些國家,如英國,在喝咖啡前還吃些餅乾和乳酪。

英美等國人的飲食與中國人的飲食有許多不同之處。他們喜歡吃生菜,即使肉類、魚類食品也煮得很生。肉中常常帶血。這也許與他們認為煮得太熟的食物會破壞其營養成分有關吧。他們不喝熱開水,而喝生水。他們的自來水是絕對干凈的。在英語國家赴宴須知 當你接到赴宴的請柬後若未及時回答對方你不能參加時,那就意味著你欣然接受了,那你就應當按照請柬上的時間、地點准時到達宴會場所。 就座時,要按照餐椅上的名字對號入座,為了出於禮貌,應讓女士優先就座,不管認識不認識,男士都要為女士拉開椅子。 每個席位都擺放有一個餐盤,盤里放著三副刀叉(knife and fork)和幾把湯匙(spoon),兩個酒杯,一塊餐巾(napkin)和一隻水杯。主人(host / hostess)入座方表示宴會開始,客人(guest)才能進食用餐。 服務員上菜(serve the dish)時,往往是等客人吃完一道後再上另一道菜。菜都是從左側放進客人的餐盤的,每上一道菜,空盤子都得收走。吃這道菜時應等桌上的人都到齊了才動刀叉或湯匙。如果你不願吃或者說吃不完某菜道菜,可將餐具擺在一塊,收盤子的服務員自然會替你端走的。喝湯時要注意用湯匙並最好不要弄出響聲,若湯還滾燙也不要吹,等自然涼後再喝。 宴會結束時,應有禮貌地向主人、主人的朋友及其他與你談話的人道別。第二天,你應找適當機會對主人友好的邀請表示感謝,要給主人留下你吃是滿意,過得高興的印象。

飲食服務常用詞語 飯、餐meal 早餐breakfast 早中飯brunch 午餐lunch, luncheon 晚餐supper 正餐dinner 午茶afternoon tea 快餐snack 點心refreshment 家常便飯home-made meal, homely meal, potluck 便宴informal dinner 自動餐buffet 宴會banquet 套菜complete dinner 中餐Chinese food 西餐western food 主食staple 副食subsidiary food 飯店restaurant 餐廳dining room 公共食堂canteen 快餐廳snack bar 咖啡館,咖啡店cafe coffee shop 自助餐廳self-service cafeteria 賬單bill 男招待員waiter 女招待員waitress 食譜recipe 菜單menu 長方麵包loaf 甜麵包bun 吐司toast 米飯rice 面條noodles 餃子mplings, jiaozi 通心粉macaroni 稀飯porridge 燕麥粥oatmeal 饅頭steamed bun 花捲steamed roll 燒餅,烙餅griddle cake

❷ 如何用英語優雅的點餐

1、翻完菜單,決定了想吃的東西,想叫服務員點餐,在國內我們習慣了呼喊「服務員」,到了國外可千萬別叫 waiter 呀,很不禮貌。其實你可以這么招呼服務員過來點餐:一般舉手示意就可以了,但如果服務員特別忙沒有注意到,可以說 Excuse me,等他們過來就說 We are ready to order.
2、服務員過來了,怎麼跟他 / 她說我要吃什麼?你的表達:I want this!更好的表達:Can I have … ?這是點餐最實用的句型,當然為了表示客氣,把 can 換成 may / could 也可以。Can I have … 直接加上菜單上寫的菜名就可以啦,比如 Can I have this philly cheese steak? 萬一菜名不會念也沒關系,不要因為面子而委屈了自己的胃,你完全可以指著菜單上的菜名對服務員說 May I have this one?
3、懶得看菜單,就想吃肉。你的表達:I want some meat!更好的表達:Do you have any dish that has beef / pork / chicken in it?如果你對著老外說:I want some meat! 估計會把服務員嚇一大跳,因為 meat 通常是指生肉。想詢問哪些菜里有肉的話可以這么問:Do you have any dish that has beef / pork / chicken in it? 當然,句中的牛肉 / 豬肉 / 雞肉也可以替換成任何你喜歡的其他食材,比如蝦(shrimp)、乳酪(cheese)等。
4、如果你是一個素食主義者,在國外點了個菜,菜端上來卻發現裡面有肉,估計此時你的內心是崩潰的。其實素食主義者可以先表示一下自己的身份(vegetarian),再詢問服務員是否有推薦的菜品,即是:I'm a vegetarian. Any recommendations?另外,注意區分 vegetarian(不吃肉的素食主義者)和 vegan(不吃也不用任何動物產品, 如蛋、奶、皮革等的純素主義者)的區別。

❸ 請問在國外(美國,英國)的餐廳中,怎麼稱呼服務員難道是直接叫waiter 和 waitress的嗎請海龜解答~

【最佳答案】
服務員會隔一段時間過來詢問吃的怎麼樣,那個時候有需要的可以提要求。如果要叫的話都是做個手勢,或者和服務員眼神交流一下,服務員就過來了。這邊都不用那麼正式的稱呼,老美就覺得和服務員是朋友一樣。我覺得實在要叫的話就exceuse me, man. 女的話就直接說excuse me就行了。 喔,對了,你入座的時候服務員會自我介紹的,叫他/她名字就好了。
1.男的可以說,man
2.女的就說,ma'am
3.excuse me,人就過來了

4.一抬胳膊,「hello"
馬上就有服務員過來了
沒有人喊什麼稱呼的!
叫"Mr.,Miss" 那就太可笑了!

閱讀全文

與英國人說服務員上菜了怎麼說相關的資料

熱點內容
從印尼打工回國需要准備什麼 瀏覽:242
英國大學信息怎麼查 瀏覽:951
申請英國高中從什麼時候開始 瀏覽:860
國足戰伊朗怎麼樣了 瀏覽:650
伊朗每年應該繳納多少聯合國會費 瀏覽:808
伊朗國旗怎麼設計的 瀏覽:43
深圳到越南的快遞有哪些 瀏覽:710
外國人在中國是怎麼拿筷子的 瀏覽:84
中國多少個人叫魏文敏 瀏覽:712
義大利嚴繁體字怎麼寫 瀏覽:305
義大利哪裡潘多拉便宜嗎 瀏覽:684
義大利左派和右派哪個好 瀏覽:308
中國5g科技有哪些 瀏覽:37
越南提款機能取多少錢 瀏覽:149
印度砸椰子是什麼習俗 瀏覽:932
曼谷離越南哪個機場近 瀏覽:869
印度洋的板塊邊界類型是什麼 瀏覽:678
二戰中的義大利為什麼打不過德國 瀏覽:103
中國紅皮海蟄在哪裡 瀏覽:893
中國人在外國犯罪怎麼處理 瀏覽:710