導航:首頁 > 英國資訊 > 英國人的名字一般怎麼翻譯中文

英國人的名字一般怎麼翻譯中文

發布時間:2023-07-06 15:23:22

Ⅰ 外國國名,國人(及復數),語言用英語怎麼說

中國 全稱:the RC(the People's Republic of China) 縮寫:CHN(CN) 國家:China 國籍:Chinese 語言:Chinese 人民:Chinese(s)

法國人/法語的說法:French;法國的說法:France

美國人的說法:American,美式英語的說法American English;美國America/USA

英國 人/英語的說法:English;英國的說法:England/Bratain/U.K.

俄羅斯人/俄語Russian;俄羅斯Russia;

俄羅斯聯邦 Russian Federation

日本人/日語Japanese日本;Japan

德國人/德語German;德國Germany;

德意志聯邦共和國 Federal Republic of Germany

西班牙人/西班牙語Spanish;西班牙Spain

巴西人Brazilian;巴西Brazil

澳大利亞人Australian;澳大利亞Australia;

澳大利亞聯邦 Commonwealth of Australia

韓國人/韓語Korean;韓國Korea

印度人/印度語Indian;印度India

希臘Greece;希臘人/希臘語Greek

國家人變復數的口訣:中日不變,英法變,其餘後面加S。

這個意思是說中國人和日本人的英文復數是原形。而英國人、法國人就要把後面的man改成men, 其餘國家的人後面一律加s/es。

(1)英國人的名字一般怎麼翻譯中文擴展閱讀

1、國家沒復數,某國人有復數。某國人復數遵循中日不變英法變,其餘在後加s的原則。即:日本人Japanese/中國Chinese,它們的單復數同形。

2、以man結尾的,就看這個詞的構成,如果是復合詞就把man改為men,比如:「Englishman 」是由「English」 和 「man 」構成的,它的復數就是Englishmen。否則就直接加S,比如:「German 」,就得直接加S。

3、以上兩種情況以外的都是直接加S。

Ⅱ 英國人的姓名,中英翻譯

Adelaide Weaver(阿德萊德·威弗爾)
Matthew Cook( 馬修 庫克)
Adeline Miller(艾德琳·米勒)
Philip Shepherd(菲利普•謝潑德)
John Thatcher(約翰•撒切爾)
Kenneth Flattery 肯尼斯•佛拉特雷
Leonard Lawless 雷納德•勞拉斯
Alexandra Swift(亞歷桑德拉•斯威夫特)

閱讀全文

與英國人的名字一般怎麼翻譯中文相關的資料

熱點內容
中國從印尼進口產品關稅多少 瀏覽:923
印度人怎麼稱呼茶葉 瀏覽:448
外交部怎麼回應美國中國病毒 瀏覽:644
伊朗人在中國哪個城市生活 瀏覽:407
為什麼英國丹麥瑞典不加入歐元區 瀏覽:818
伊朗為什麼向美軍基地發射導彈 瀏覽:670
madudan印尼民歌什麼意思 瀏覽:777
義大利語最高等級叫什麼 瀏覽:425
伊朗語言怎麼說伊朗加油怎麼寫 瀏覽:699
印度人娶中國媳婦怎麼樣 瀏覽:47
在印尼離境章是什麼樣的 瀏覽:216
義大利面與苦蕎面哪個升糖指數高 瀏覽:964
印度芋頭怎麼樣 瀏覽:786
印尼蘇門答臘島是哪裡 瀏覽:208
印尼燕窩怎麼賣的 瀏覽:362
真正的越南河內有多少人口 瀏覽:607
中國哪個地方有叫多倫的 瀏覽:601
義大利什麼保健品吃皮膚黃好 瀏覽:432
義大利跟韓國哪個發達 瀏覽:534
去印尼為什麼查徵信 瀏覽:995