⑴ 與英國人交流需要哪些禮貌用語
多說謝謝與對不起。這是英國人的特點。
Thank you.(最常用的)
Thanks a lot.(比較鄭重的)
Thank you very much.(比較動情的)
⑵ 與英國人交談的基本禮儀是什麼
英國的禮俗豐富多彩,彼此第一次認識時,一般都以握手為禮,不像東歐人那樣常常擁抱。隨便拍打客人被認為是非禮的行為,即使在公務完結之後也如此。英國人有些禁忌須注意,如他們從不從梯子下走過,在屋裡不撐傘,從不把鞋子放在桌子上,忌用人像做裝潢等。
⑶ 和英國人聊天的話題
英國人的幽默,不會花枝亂顫,不會前仰後合,不會誇張渲染,最多掩口胡盧而笑,但是全身心的那種通暢,與精神上的完整的笑,一下子就能讓人心領神會。 笑有多少是做給別人看的?
有的人他的嘴巴張得很大,他的牙齒咧得很開,他的眼睛眯得很緊,但卻只有他的嘴、牙和眼在運動,我們卻並不感覺到他全身心的笑,這種便不是英國式的笑;
有的人自己的笑聲極為響亮,自己笑起來呼吸急促,自己還會不停地喘氣,彷彿無法遏抑般地大聲疾呼,我笑得喘不過氣來了。然而,周遭的人的笑的程度卻不是他這般的劇烈,往往只是點頭抿嘴而已,這種便也不是英國式的笑。這種笑沒了傳遞性,沒了共性,只是某個篤信個人自由主義的人的一次即性個性發揮而已; 而有的人彷彿24小時都在那裡不停地張嘴笑,哈哈笑,好象世間沒有什麼不能令他樂的事情,但究竟他笑為何事,笑為何物,他本人事後竟是丈二和尚摸不著頭腦,一絲兒也想不起來,這種便也不是英國式的笑。這種笑只是短促性的,不明來由的,好象是唯心主義者根據自己的心情而闡發的笑,全與外界無關一般,沒法唯物起來。
那麼,什麼是英國式的捧腹,英國式的笑?其中要點很難琢磨,但至少從上述的三個「不是」中,讀者或許能夠把握一些。
英國式的經典之笑,是嚴肅外表下的精神愉悅,不必要嘴巴動很多,就彷彿英式英語一般,只嘴部肌肉動動,連面頰、眼睛、眉毛等其他部位一律不動為最佳;最好是打動人思維的笑,是讓人端著架子的笑。 笑,也該是一種頭腦運動,而不是一種肢體運動,或是口腔運動,怎麼讓人笑的藝術,需要絞盡腦汁去想,想通的時候,你已經笑不出來,但是,你思維的速度依然會讓人捧腹大笑。幽默的最佳境界,是全篇似乎沒有一個大呼小叫的詞,但咀嚼起來,卻是甜絲絲,叫人嘴角不由笑彎。所以英語中幽默一詞,是優雅氣質的代名詞。
最好的喜劇演員,是用自己的看似輕描淡寫的幾句話,讓全場會心一笑,事後還能不斷回味。笑,並非許多中國人所想的那樣,只是人生一瞬,只是逗個樂子,而是雋永的,多角度的,能夠彌漫整個社會的一種精神,一種生活,一種享受。所以,喜劇演員是極受人尊重的職業,Comedian似應翻譯成專業相聲更合適一些。
英國人的幽默,是成年人的笑,呼吸順暢的笑,靈魂中醍醐灌頂的笑,是西裝革履的調侃,一本正經的幽默,以及端著架子的笑。英國人的笑,讓人看見一個民族幽默的本質與靈魂。其中含有深刻的自嘲精神和一個善於自我批判的勇氣。正因為能夠從人本身找到笑料,正因為能夠從笑自己做起,英國人很少把怒氣遷就於外在的事物。舊的房子,修了又修;舊的監獄,改個博物館,沒什麼不好;舊的盒式機,只要能用,便不必更換CD;包括那個舊的女王,盡管嘲笑多多,還是保留吧,沒必要太激進。 如果你還想了解更多的英國人的幽默,不妨看看《Watching the English(瞧這些英國佬)》,Amazon說,讓人笑到掉淚,此言不虛。
⑷ 與英國人交流有什麼好話題
對不熟悉的人,開場白,天氣。英國天氣多變,有時候討論一下一天中的天氣變化,就能夠討論半天,還能夠扯到全球氣候變化上。但是我始終不習慣跟人討論天氣。如果第一次見或是在某種社交場合,可以問他們的職業,what do you do?他們通常會講一些他們做什麼,或者問他們的興趣愛好,同時適時分享自己的學習工作和興趣愛好,也許能從中找到共鳴。稍微熟悉點的人,問他們how are you,並且是真心實意地在乎他們怎麼樣,碰到什麼事情了。並且當別人問how are you的時候,也真心實意地分享自己的感受。這一點,我是到英國之後才學會的。有一個朋友,正是她問我一句how are you,我才跟她逐漸聊起來慢慢成為朋友。
⑸ 與英國人交談的基本禮儀是什麼
英國的禮俗豐富多彩,彼此第一次認識時,一般都以握手為禮,不像東歐人那樣常常擁抱。隨便拍打客人被認為是非禮的行為,即使在公務完結之後也如此。英國人有些禁忌須注意,如他們從不從梯子下走過,在屋裡不撐傘,從不把鞋子放在桌子上,忌用人像做裝潢等。
英國人生性保守,相當尊重傳統,因而保留著相當多的古跡、傳統文物與各式各樣的博物館,其中不免有傳統的包袱,譬如現仍存在的皇室與貴族,以及
無法翻新改建、維修卻昂貴的傳統建築。與同為英語系的國家相比,英國的社會和民族性與美國便有極大的差異,以一般生活水準而言,其現代化與舒適化的程度趕
不上美國;在一般日常辦事的效率上亦難與美國相比。一般英國人不若美國人那般開朗率直,不會主動與陌生人搭訕,出發點則是著重不探人隱私。英國人若是與陌
生人攀談,也會相當保留,而且話題常圍繞在天氣打轉,因為這是最不會觸及個人隱私的題材。一般而言,英國人不若美國人那麼容易交上朋友,但一旦交上了一位
英國朋友,可能就是一輩子的朋友。英國人一般頗以自己的傳統文化為榮,重視具有藝術與文化內涵的休閑生活。
英國人一點都不自大。英國人只是比較尊重個人生活與思想空間,所以感覺起來好像比較冷漠而已。而且英國的種族岐視問題比美國少太多了。
英國人早就知道自己已不是這世界的老大,但美國人現在是以自己為老大自尊。撇開英美兩國政府的態度姑且不談,只以人民的態度而言,英國人(英格
蘭人/威爾斯人)是很有禮貌且謙卑嚴謹的民族,其實跟中國古代文人社會或儒家思想很像。蘇格蘭人則性情比較剛烈一點,一般北方民族大都如此。
英國人崇尚「紳士風度」和「淑女風范」,講究「女士優先」。在日常生活中,英國人注意儀表,講究穿著,男士每天都要刮臉,凡外出進行社交活動,
都要穿深色的西服,但忌戴條紋的領帶;女士則應著西式套裙或連衣裙。英國人的見面禮是握手禮,戴著帽子的男士在與英國人握手時,最好先摘下帽子再向對方示
敬。但切勿與英國人交叉握手,因為那樣會構成晦氣的十字形,也要避免交叉乾杯。與英國人交談時,應注視著對方的頭部,並不時與之交換眼神。與人交往時,注
重用敬語「請」、「謝謝」「對不起」等。奉行「不問他人是非」的信條,也不願接納別人進入自己的私人生活領域,把家當成「私人城堡」,不經邀請誰也不能進
入,甚至鄰里之間也絕少往來。非工作時間即為「私人時間」,一般不進行公事活動,若在就餐時談及公事更是犯大忌而使人生厭。日常生活絕對按事先安排的日程
進行,時間觀念極強。
在公關談判中,英國人說話、辦事,都喜歡講傳統、重程式,對於談判對手的身份、風度和修養,他們看得很重。通常英國客商不太重視談判的准備工作,但他們能隨機應變,能攻善守。
英國人交際活動,對以下特殊禮俗和禁忌應加以注意:
1.不要隨便闖入別人的家。但若受到對方的邀請,則應欣然而往。這無疑可理解為對方在發出商務合作可能順利實現的信號。但在訪問時,最好不要涉及商務,不要忘記給女士帶上一束鮮花或巧克力。
2.給英國女士送鮮花時,宜送單數,不要送雙數和13枝不要送英國人認為象徵死亡的菊花和百合花。
3.不要以英國皇室的隱私作為談資。英女王被視為其國家的象徵。
4.忌用人像作為商品的裝潢。喜歡薔蔽花,忌白象、貓頭鷹、孔雀商標圖案。
5.忌隨便將任何英國人都稱英國人,一般將英人稱「不列顛人」或具體稱為「英格蘭人」、「格蘭人」等。
6.英國人最忌諱打噴嚏,他們一向將流感視為一種大病。
⑹ 英國,美國,日本,法國的的交流方式是怎樣的
英國人的交流(打招呼)方式:what a nice day how do you do !這是最通用的說法;在最初的時候,英國人以說法語為榮,那時候說 bonjour或者Salut 。美國人的交流(打招呼)方賣游式:美國揮手,點頭或握手。跟人見面第一句肯定要打招呼,如果你還停留在"Hello?" "How are you?" "How do you do?"的層次上,那你可能要聽不懂美國人說話了。美國現在流行的打招呼方式:- How are you doing? - I'm doing good.日本人的交流(打招呼)方式:日本人見面多以鞠躬為禮。比較熟悉的人見面互相鞠躬以二三秒鍾為宜;如果遇見好友,彎腰的時間要稍微長些;在遇到長輩的時候要等長輩抬頭以後才可抬頭,有時甚至要鞠躬很多次。
法國人的交流(打招呼)方式:
法國人見面打招呼,最常見的方大配裂式莫過於握手。不過握手時一是握時間不應過滾閉長,二是沒有必要握住人家的手使勁晃動。一般是女子向男子先伸手,年長者向年幼者先伸手,上級向下級先伸手。 吻——法國是第一個公認以吻表示感情的國家。法國人的吻有嚴格的界限:他們在見到久別重逢的親友、同事時,是貼貼臉或頰,長輩對小輩則是親額頭,只有在愛人和情侶之間,才親嘴或接吻。</SPAN>
⑺ 英國的人的一次見面的交流方式是什麼
你的身邊有英國人嗎?想融入他們和他們做朋友嗎?那麼首先需要聽懂他們的聊天方式。 在我們的觀念里,中國人說話最喜歡拐彎抹角,外國人則一向直來直往,有什麼說什麼。 其實這種觀念是錯誤的。就來英國人來說吧,他們的溝通模式就是出了名的拐彎抹角,明 明每個英文單詞都聽得懂,句子意思也能理解,但他真正想要表達的深意就很難理解了。
那麼對於來到英國留學的同學,「入境要隨俗」,在英國就算是學不來英國人這種「別扭 」的說話模式,也要先聽懂他們在說什麼,免得會錯意,可就糗大了。如果你想試著聽懂 英國人的言不由衷,就要從天氣談起,這怎麼說呢?
這點和我們從小就在課本上看到的一點沒差,大概全世界沒有那個群體比英國人更喜歡談 天氣了。英國人見面寒暄聊天的開場白中,十之八九就是從天氣開始談起,就像是我們見 面的第一句話就是問「吃過嗎?」這樣的模式幾乎已經是一條不成文的定律。沒有人知道 這樣的定律是什麼時候訂下的,也沒有知道這條定律是打哪來的。
那麼為何英國人那麼喜歡談論天氣呢?這是由於英國的天氣變化很快,在英國北部更是明 顯,這會兒大好天晴的,下一刻可能就刮風下雨,陰晴不定的天氣,永遠是個好話題。除 了這個客觀的地理氣候因素之外,也許談天氣總是比問候對方進來如何,更為中性,也更 適合初次見面或不熟識的朋友吧。像英國的冬天,冷到零度,又颳起來自北極區的寒風, 和別人談天氣,應該沒有人會反對現在很冷,一起咒罵個兩句才是。就是因為談天氣容易 產生共識,又不涉及個人隱私,談天氣的重點和目的,就完全和天氣無關了!很奇怪吧。
英國人談天氣的目的,並不是真的對天氣有興趣,而是想要先在兩人中間找到共識和認同 ,好再接著聊下去。所以,聽到英國人說「It's a nice day, isn't it?」,即是你覺得 有點冷,也一定要說」Yes, it's quite nice.」,不管怎麼樣都要同意對方說「Yes」 ,最好還點個頭加強贊同的語氣,這樣對方才會覺得你是和他「同一國」的,才會繼續聊 下去。這就是英國人談天氣時,約定成俗的對話模式,英國的人類學家Kate Fox在 Watching the English一書中,將這樣的法則稱為「Agreement rule」。
剛去英國的同學通常都不太熟悉,經常會發生囧事。就有一次午休時間,一個同學和他的 朋友一起吃飯,才要踏出辦公室,他的朋友就問他「It's cold, isn't it?」 ,可是明 明那天是大晴天,而且氣溫比前幾天回升了不少,這位同學覺得一點都不冷,所以就回他 說「No, it's not cold. Actually, I think it's quite warm.」,結果就看到那位朋 友立馬就愣住了,完全說不出話的樣子(大概一輩子從來沒聽過有人會回應這種問題說No 吧!),過了好一會後才說「Yep, my wife also thought it's warm.」,你看英國人多 紳士呀,明明是這位搞不清楚狀況的同學闖出這樣的窘境,還要試著打圓場。所以,千萬 要記住,如果英國人聊起天氣,你一定要回應說「Yes」,然後再接下去其他的話題,不 然可能就聊不下去了。
當然,對我們來說,「進階」的練習法,就是主動對英國人談天氣,例如「It's a nice morning, isn't it?」,這樣的開場方式表示你想和對方聊聊,先拋出一顆球,看看有什 么回應,如果他想繼續聊,他一定會說「Yes」,然後就換他丟球過來,問問你最近如何 之類的,這樣就可以聊起來了。對於在英國留學的同學來說,有興趣不妨觀察一下周遭英 國人的對話,或是試試這條定律,「入境隨俗」,能夠更好地融入當地的環境當中。