『壹』 uk和us一樓的差別
英美對地下室的稱呼是相同的:
the 1st basement地下一層
the 2nd basement地下二層
美國樓層順序是從1往上排列.
英國則把一層稱為
the ground floor.
二層稱為
the 1st floor.
依次類推.
建築的頂層則可以稱為
the top floor.
英國人表達第一層樓通常說the ground floor,美國人則說the first floor;
英國人表達第二層樓通常說the first floor,美國人則說the second floor.
以此類推,美國人說高於二層以上的建築時要比英國人多一層.
比如:大廈的二層高有一個捐款箱.
英國人這樣說:
There is a donation box on the first floor of the building.
美國人這樣說:
There is a donation box on the second floor of the building.
英美兩國對樓層數目的不同表達
英國人表述「樓層數目」的通常用storey,美國人則用story.
比如表達中文意思中的二十層樓:
英國人這么說:
A building of 20 storeys或者a 20-storey building
美國人這么說:
a building of 20 stories或a 20-story building
英美兩國對所在樓層的不同表達
如果說在第幾層,英國人通常只說on...floors.
而美國人還可以說in...story.
例句:那棟18層高樓的第16層失火了,然而那層居然沒有滅火器.消防隊員不得不從其它樓層取水.
英國人這么說:
The 15the floor of the 18-storey building was on fire and there was no fire extinguisher on that floor.The firefighters had to take water from other floors.
美國人這么說:
The 16the floor of the 18-story building was fire and there was no fire extinguisher on that floor.The firefighters had to take water from other floors(in other stories).
『貳』 英國和美國對樓層的數法有何不同
英國第一層叫Ground Floor,第二層是first floor。美國和中國的一樣,第一層就是first floor,第二層second floor,以此類推。
『叄』 為什麼英國說的一樓,其實是中國和美國人說的二樓.
英國first floor是指二樓,相當於中國、美國的二樓。
英國一樓的表達是ground floor,直接與ground接觸的樓層叫一層。在電梯里看到的G按鈕,就是指的1層。樓層表達如下:
1、一樓:ground floor;
2、二樓:first floor;
3、三樓:second floor;
4、頂層:the top floor。
(3)英國樓層第一層怎麼表達擴展閱讀:
first floor表示二樓,ground floor表示一樓,除了英國,還有澳大利亞、紐西蘭等國家。
美國樓層的表達方式與英國不同:
1、一樓:與地面直接觸的樓層就是first floor;
2、二樓:second floor;
3、三樓:third floor;
4、N樓:序數詞+ floor;