Ⅰ 英國人為什麼喜歡喝tea with milk
英國人喜歡喝tea with milk,是跟習慣有關。
解析:首先需要了解tea with milk的含義,tea with milk在英國中並不是指簡單的「奶茶」,而是將「牛奶」倒入「茶」中這么一個意思,在後續使用中才傳為「奶茶」,英國人開始將牛奶倒入茶中,是因為在17和18世紀,用來盛茶的瓷杯曾因水的熱量而破裂,因此添加了牛奶來冷卻茶,之後他們就習慣性的在茶中加奶。
其他說法:
英國人喝茶學自中國,但喝法卻別創一格,喜歡加入糖和奶,或者檸檬片同喝,傳入香港後奶茶檸檬茶統稱「西茶」,以別於傳統喝法的「唐茶」。英式奶茶在香港由於口味清淡,香港人並不喜歡,於是有茶餐廳老闆靈機一動,在英式奶茶的基礎上研製出港式奶茶,茶味濃郁,奶香悠久,風靡香港一百多年而歷久不衰。
Ⅱ 奶茶用英文怎麼說
第一種說法:英國人喜歡用tea with milk來表達「奶茶」。
第二種說法:bubble tea
bubble表示「氣泡」,而奶茶就是茶奶混合在一起,用攪拌機打在一起的時候就會產生泡泡了。
舉幾個例子:
1 I'd like to order a cup of taro bubble tea with nata jelly, easy on ice please.
我想要一杯芋奶奶茶加椰果,請少加冰。
2 Could I have a caramel bubble tea with red beans, half sugar, please? Thanks a lot.
請給我一杯紅豆半糖焦糖奶茶吧?非常感謝。