⑴ 英國首相
英國首相(Prime Minister):代表英國王室和民眾執掌國家行政權力的最高官員,英國政府首腦。一般情況下國會下議院的多數黨黨魁或執政聯盟的首領自動成為首相人選,人選經國王/女王確認並任命後才正式成為首相。
1721年,輝格黨(Whig)領袖羅伯特·沃波爾爵士(Sir Robert Walpole)被英王喬治一世(George I)任命為內閣首領,是為英國首相一職之始,但職位正式名稱並非首相(Prime Minister),而是「首席財政大臣」。
1905年,亨利·坎貝爾-班納文爵士(Sir Henry Campbell-Bannerman)獲任命為英國首相。在任命他的英王敕令上,首相(Prime Minister)一詞首次出現,成為一個正式的英國官銜。
首相可向國王/女王提名政府內閣成員,亦可提出解散下議院的請求。
英國歷任首相列表
羅伯特·沃波爾 1721年04月04日-1742年02月11日 輝格黨
威爾明頓伯爵 1742年02月16日-1743年07月02日 輝格黨
亨利·佩爾漢姆 1743年08月27日-1754年03月07日 輝格黨
紐卡斯爾公爵 1754年03月16日-1756年11月16日 輝格黨
德文郡公爵 1756年11月16日-1757年06月25日 輝格黨
紐卡斯爾公爵 1757年07月02日-1762年05月26日 輝格黨
比特伯爵 1762年05月26日-1763年04月16日 托利黨
喬治·格蘭維爾 1763年04月16日-1765年07月13日 輝格黨
白金漢侯爵 1765年07月13日-1766年07月30日 輝格黨
查塔姆伯爵 (老皮特)1766年07月30日-1768年10月14日 輝格黨
格拉夫頓公爵 1768年10月14日-1770年01月28日 輝格黨
諾斯勛爵 1770年01月28日-1782年03月22日 托利黨
白金漢侯爵 1782年03月27日-1782年07月01日 輝格黨
謝爾本伯爵 1782年07月04日-1783年04月02日 輝格黨
波特蘭公爵 1783年04月02日-1783年12月19日 托利黨/福克斯-諾斯聯合內閣
小皮特 1783年12月19日-1801年03月14日 托利黨
亨利·埃丁頓 1801年03月17日-1804年05月10日 托利黨
小皮特 1804年05月10日-1806年01月23日 托利黨
格倫維爾勛爵 1806年02月11日-1807年03月31日 Whig/Ministry of All the Talents(聯合內閣)
波特蘭公爵 1807年03月31日-1809年10月04日 托利黨
斯潘塞·帕西瓦爾 1809年10月04日-1812年05月11日 托利黨
利物浦伯爵 1812年06月09日-1827年04月10日 托利黨
喬治·坎寧 1827年04月10日-1827年08月08日 托利黨
戈德里奇子爵 1827年08月31日-1828年01月22日 托利黨
威靈頓公爵 1828年01月22日-1830年11月22日 托利黨
格雷伯爵 1830年11月22日-1834年07月16日 輝格黨
墨爾本子爵 1834年07月16日-1834年11月17日 輝格黨
威靈頓公爵 1834年11月17日-1834年12月09日 保守黨
羅伯特·皮爾爵士 1834年12月10日-1835年04月18日 保守黨
墨爾本子爵 1835年04月18日-1841年08月30日 輝格黨
羅伯特·皮爾爵士 1841年08月30日-1846年06月30日 保守黨
約翰·羅素勛爵 1846年06月30日-1852年02月23日 輝格黨
德比伯爵 1852年02月23日-1852年12月19日 保守黨
阿伯丁伯爵 1852年12月19日-1855年02月06日 Peelite/聯合內閣
帕爾姆斯頓子爵 1855年02月-06日1858年02月20日 輝格黨
德比伯爵 1858年02月20日-1859年06月12日 保守黨
帕爾姆斯頓子爵 1859年06月12日-1865年10月18日 自由黨
羅素伯爵 1865年10月29日-1866年06月28日 自由黨
德比伯爵 1866年06月28日-1868年02月27日 保守黨
本傑明·迪斯雷利 1868年02月27日-1868年12月03日 保守黨
威廉·格萊斯頓 1868年12月03日-1874年02月20日 自由黨
本傑明·迪斯雷利 1874年02月20日-1880年04月23日 保守黨
威廉·格萊斯頓 1880年04月23日-1885年06月23日 自由黨
索爾茲伯里侯爵 1885年06月23日-1886年02月01日 保守黨
威廉·格萊斯頓 1886年02月01日-1886年07月25日 自由黨
索爾茲伯里侯爵 1886年08月03日-1892年08月15日 保守黨
威廉·格萊斯頓 1892年08月15日-1894年03月05日 自由黨
羅斯貝利伯爵 1894年03月05日-1895年06月25日 自由黨
索爾茲伯里侯爵 1895年06月25日-1802年07月12日 保守黨
亞瑟·貝爾福 1902年07月12日-190年12月05日 保守黨
亨利·坎貝爾-班內南爵士 1905年12月05日-1908年04月07日 自由黨
赫伯特·亨利·阿斯奎斯 1908年04月07日-1916年12月07日 自由黨
大衛·勞合喬治 1916年12月07日-1922年10月23日 National Liberal/聯合內閣
安德魯·伯納爾·勞 1922年10月23日-1923年05月22日 保守黨
斯坦利·鮑德溫 1923年05月22日-1924年01月22日 保守黨
拉姆賽·麥克唐納 1924年01月22日-1924年11月04日 工黨
斯坦利·鮑德溫 1924年11月04日-1929年06月05日 保守黨
拉姆賽·麥克唐納 1929年06月05日-1931年08月24日 工黨
拉姆賽·麥克唐納 1931年08月24日-1935年06月07日 National Labour/國民內閣
斯坦利·鮑德溫 1935年06月07日-1937年05月28日 保守黨/國民內閣
尼維爾·張伯倫 1937年05月28日-1940年05月10日 保守黨/國民內閣
溫斯頓·丘吉爾1940年05月10日-1945年05月23日 保守黨/聯合內閣
溫斯頓·丘吉爾 1945年05月23日-1945年07月26日 保守黨/過渡政府
克萊門特·艾德禮 1945年07月26日-1951年10月26日 工黨
溫斯頓·丘吉爾爵士 1951年10月26日-1955年04月06日 保守黨
安東尼·艾登爵士 1955年04月06日-1957年01月10日 保守黨
哈羅德·麥克米倫 1957年01月10日-1963年10月19日 保守黨
道格拉斯-霍姆爵士 1963年10月19日-1964年10月16日 保守黨
哈羅德·威爾遜 1964年10月16日-1970年06月19日 工黨
愛德華·希思 1970年06月19日-1974年03月04日 保守黨
哈羅德·威爾遜 1974年03月04日-1976年04月05日 工黨
詹姆斯·卡拉漢 1976年04月05日1979年05月04日 工黨
瑪格利特·撒切爾 1979年05月04日1990年11月28日 保守黨
約翰·梅傑 1990年11月28日1997年05月02日 保守黨
托尼·布萊爾 1997年05月02日2007年06月27日 工黨
戈登·布朗 2007年06月27日在任 工黨
⑵ 英國主席叫什麼名字
截止至2020年11月英國首相是鮑里斯·約翰遜接任特蕾莎·梅。
英國是君主立憲國家,首相是掌握實權的國家最高領導人,沒有總統。英國首相一般情況下由英國國會下議院的多數黨黨魁或執政聯盟的首領自動成為首相人選,人選經國王/女王任命後正式成為首相。
(2)怎麼讀英國首相擴展閱讀
1964年6月19日,約翰遜生於美國紐約,先後就讀於英國著名貴族學校伊頓公學和著名高校牛津大學。
約翰遜曾任《旁觀者》周刊記者,後出任編輯,出版過歷史著述。
2001年6月,約翰遜當選議員,2004年任保守黨副主席,成為保守黨前座議員。同年11月因被曝與一名《旁觀者》女性采編人員長期保持不正當關系,被解除以上職務。
2005年,卡梅倫成為保守黨領袖後,出任保守黨「影子內閣」教育大臣,稍後辭去《旁觀者》編輯職務。
2007年7月為准備參選倫敦市長而辭去「影子內閣」教育大臣職務,同年9月由保守黨正式確認候選人資格。
參考資料來源:網路-英國首相
⑶ 撒切爾的名字拼音是什麼
撒(sa)第四聲;切(qie)第一聲;爾(er)第三聲。
瑪格麗特·希爾達·撒切爾(Margaret Hilda Thatcher,1925年10月13日—2013年4月8日),英國右翼政治家,第49任英國首相,1979年-1990年在任,她是英國第一位女首相,也是自19世紀初利物浦伯爵以來連任時間最長的英國首相。
她的政治哲學與政策主張被通稱為「撒切爾主義」,在任首相期間,對英國的經濟、社會與文化面貌作出了既深且廣的改變。在擔任首相前後高姿態地反對共產主義,而被蘇聯媒體戲稱為「鐵娘子」,這個綽號甚至已成為了她的主要標志。
撒切爾的人物評價:
英國媒體:「布萊爾的新工黨和撒切爾的遺產——好的方面和壞的方面,塑造了今日的英國。」「盡管撒切爾執政只有11年,但她的影響會一直持續數十年的時間。」
把「撒切爾的遺產」歸為英國發展中的負面因素源於她保守主義的經濟思想,這也是撒切爾最受爭議的政策。撒切爾上台前,英國在工黨卡拉漢政府領導下,很多地區不斷出現罷工而癱瘓。
⑷ 英國首相布郎口語聽起來很舒服,很清晰,請問他的是什麼口音
他說的就是英國口音
(一)概述
英國口音的特點,就是陰陽頓挫,幾乎每個音節都發的清清楚楚,長韻母音和短韻母音有十分明顯的區別。而美式英語裡面則有點含糊不清,大部分的長韻母音都被截短。比如說Class中的a音,屬於長韻母音,英國人一般都發得比較完整。而美國人往往讀成短音,聽上去和bad裡面的a音差不多。又如"Aunt",美國人幾乎無一例外發成「ant」,讓人搞不清楚他們到底是說自己的阿姨,還是家門口的螞蟻。
英國口音往往對位於弱音節上的清輔音發得十分清晰,美國人則經常把清輔音讀成濁輔音。比如"Battery",美國人讀來就如同「Baddery"。
事實上我國中小學英語課上使用的英語發音,都是基於英國標準的。中央電視台的英語頻道,以及外交部發言人對外國記者的談話,也基本上都是英國式的英語。國外媒體當中,BBC是公認的英國式英語的典範。影視明星當中,休格蘭特(主演四個婚禮和一個葬禮)是牛津畢業,操一口標準的上層社會的英音。
(二)各地口音
在中國,普通話是最正確、最標準的官方語言,而在英國,雖然沒有官方規定,但在英語的發展歷史中,有一種發音逐漸形成其重要性,成為公認的最標准英式發音,這就是Received Pronunciation,簡稱為RP。
追溯其歷史,Received Pronunciation最早是11世紀時形成於英格蘭中南部的一支方言。這個區域從今天的Midlands地區一直向東南延伸到倫敦,其中包含了牛津和劍橋這兩個大學城。14世紀時,Received Pronunciation被廣泛在貿易商人中使用,又由於牛津和劍橋大學的崛起,這種方言被兩所大學的學生所採用,於是成為受過良好教育人士的語言。在19世紀到20世紀,Received Pronunciation成為英國公立學校的教學語言,也被英國廣播公司(BBC)的播音員使用,於是又被稱為Public School English 和BBC English。
Received Pronunciation這一概念,最早是英國語言學家Daniel S. Jones在1918年的一本專著中提出的。總結起來,Received Pronunciation有如下幾個基本特點:
一、 Received Pronunciation是一種標準的中性口音,被認為不帶有某個特定地域的方言特點。而在英倫三島中,Received Pronunciation僅在英格蘭使用,並且也不限區域。
二、 Received Pronunciation有明確的社會界定。在英國,RP被認為是受過良好教育的體現,因此它特別多地和上流社會和中上階層聯系在一起,有時又被稱為Oxford English 和King』s/Queen』s English。一個來自威爾士的煤礦工人,是絕對不懂得,也不可能操一口優雅的Received Pronunciation的。
三、 Received Pronunciation和一些具體的職業緊密聯系在一起。使用RP的主要職業有:律師、證券交易員、政治家、外交官、高校及公立學校教師,以及全國性廣播電視公司的播音員。顯然,這些職業同時也體現出"高尚"和"優雅"的社會地位。
值得一提的是,由於Received Pronunciation是標准正統的英式英語,因此被廣泛用於英語以外的外語教學中。所以,非英語母語國家的人學習的都是RP,他們中比較優秀的那部分學習者講的英語聽起來比大部分英國本土人的英語還要標准。
RP在發音上的主要特徵就是突出"r"音。當兩個詞連在一起,若前一個詞以非高母音結尾而後一個詞又以母音開頭的話,RP發音會在這兩個詞中間加上一個本來不存在的"r"。
比較以下這兩組短語就可以看出RP的特點:
正常發音情況(非高母音結尾+非母音開頭) 加入本來不存在的"r"(高母音結尾+母音開頭)
the idea for it saw him in the room
the idea(r) of it, saw(r) it in the room
英式英語和美式英語的區別
母音:
英語和美語的發音最大的區別之一在它們對渾母音(schwa,音標中的倒寫e,)的處理。英語中,渾母音在單母音中常通發生在一些非重讀的短音a(如 about)和短音er(如computer)上。美語中的er很少為渾母音,並有時對短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)採用了渾母音。(這四個例子在英語中的發音分別為[i], [i], [u:], [u])渾母音的讀音是不定的,但是聽起來差不多像一個急促的介於「俄」和「啊」的發音。
英語和美語的發音最具代表性的區別是對er的發音的不同。英語中,短音的er是如上所述的渾母音,但長音的er也不過是個拉長了的渾母音,聽起來是一個很誇張的介於「俄」和「啊」的聲音。而美語中,er聽起來怎麼都是個「兒」音(例外是一些俗語中發成渾母音)。
ar:除了輕讀短音(如singular)和者後連母音(如clarity),英語的ar全部清一色的長音[a:],而美語中,是「阿爾」。事實上,凡是有r在一個音節尾部的時候,美英發音通常都是不一樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美: pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語['kleriti],美語['kle兒r(er)ti]
母音的發音中還有一個比較重要的區別。一是[o]音:短音的o(如often),英語中發音僅僅為一個縮短了的長音o(如or),而美式的短音o聽起來和英語的短音[/\]很像,同時長音o後面如果有r都通常像上一段里說的那樣兒化了,沒有的話(如plausible, applause)就自動變成了一個短音的o的發音。
另外對u,i和其他母音組合的渾母音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己體會了。
輔音:
英語的輔音和美語的輔音是基本一樣的,但在使用習慣上有些差別。比較重要的也只有以下兩個:
r:字母r簡直是代表了英美兩國的所有差別,到處都是它。在做輔音時,其實差別也就是當r在第一個詞的詞尾,而第二個詞以母音開頭,英語把r完全當作母音處理,而美語會把r連讀當作後面一個詞的開頭母音的輔音,如片語clear animosity,英語會讀成clear|animosity,而美語會讀成clear-ranimosity。
另一個比較明顯的區別是d和t。在一部分非重讀音節中(如paddle,rattle, actuality),英語會清楚地發音這兩個字母,但在美語中d和t常常會被模糊成一個很難解釋的音,跟其它的語言比較,如果你知道西班牙語或者義大利語,它跟短彈音r很接近;如果你懂日語,那麼らりるれろ行的輔音很像。如果你都不知道,那麼最接近的解釋就是邊音l了,但是差了那麼一節,就看你自己體會了。
還有一點,history, factory這些詞,大家可能都發現o的發音(是一個渾母音)在很多音標標注中都是打了括弧的。在英國,英語受文言文的影響喜歡省略這個o,而在美國,這個o常常是發了音的。(如果大家對文言文或者詩歌感興趣,會發現很多渾母音的字母是用一個單引號'表示的,表示省略)