導航:首頁 > 英國資訊 > 英國南部怎麼說英語

英國南部怎麼說英語

發布時間:2025-03-16 05:21:58

1. 英式英語和美式英語的區別

一.發音和語調方面:
由於即使一個國家內部地域間的口音仍有巨大差別,如美國南北部居民之間口音差別,英國倫敦腔(cockney)和中上層階級的口音差別,所以這里只對比「美國普通話」(General American)與英國南部RP口音(Received Pronunciation)
1. 美式發音之於英式發音的最大特色就在於美式發音中除了Mrs外,會把單詞里每個r音都體現出來(不論在哪個位置),尤其強調單詞末尾r的捲舌音,比如teacher,car,neighbor,看美劇裡面人說話r音都特別明顯。而英式口音一般不會將每個r都讀出來,對於上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒有音調的讀法:teacha,ca,和neighba。個人覺得這個區別是最明顯的,也是和一個外國人交談時最容易判斷出來的。
2. 非重讀字母e, 在美語中常讀作/e/, 而在英式英語中則讀/i/。如:美國人將except讀作/eksept/,英國人則讀作/iksept/。
3. 當清輔音/t/夾在兩個母音之間,前一個是重讀母音,後一個是輕讀母音時,美國人習慣將清輔音濁化,所以writer 和rider (騎馬人) 發音幾乎相同。
類似的例子還有latter(後者)與ladder (梯子);petal (花瓣)與pedal (踏板)。
4. 其他常見的發音區別還有美式英語里herbal讀成erbal,省略h;很多單詞的重讀音節部位也與英式英語不一樣。
5. 美式英語的語調相對較為平穩,調域變化較小,聽起來柔順舒服一點,而英式英語的語調抑揚頓挫,鏗鏘有力,調域之間變化較大,更有氣勢一點。
二.用詞方面:
以前到bookstore買橡皮問有沒有rubber,人家笑笑讓我去pharmacy買,一頭霧水跑到葯店問do you hv rubber? 結果人家給我拿了一盒避孕套。我倒!美語里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英語里才用rubber。其他的還有:
汽油,美國叫gasoline,英國叫petrol,(汽油曾經是二戰的時候美軍用於識別混入的德國士兵的口令,喊汽油叫petrol統統抓起來);
計程車,美國用cab,英國稱taxi;
薯條,美國用fries,英國稱chips,(而在美國里的chips是薯片的意思,相當於英式英語里的crisps);
垃圾,美國用garbage,英國用rubbish;
排隊,美國用line,英國用queue;
果凍,美國叫jello,英國叫jelly,(而美語里的jelly和英語里的jam是一個意思,也就是果醬)
褲子,美國叫pants,英國叫trousers,(而英語中的pants意思是內褲的意思,相當於美語里的underwear)
糖果,在美國叫candy,在英國叫sweet,
公寓,美國叫apartment,英國叫flat,
運動鞋,美國叫sneakers,英語里叫trainers
足球,美國稱soccer,英國稱football
地鐵,美國稱subway,英國叫underground;
玉米,美國叫corn,英國叫maize,
水龍頭,美國叫faucet,英國叫tap
手電筒,每股叫flashlight,英國叫torch
花園,美國叫yard,英國叫garden,
電梯,美國叫elevator,英國叫lift,
罐頭,美國叫can,英國叫tin,
背心,美國叫vest,英國叫waistcoat,
尿不濕,美國叫diaper,英國叫nappy,
餅干,美國叫cookie,英國叫biscuit。
電影,美國叫movie,英國叫film。
秋天,美國叫fall,英國叫autumn。
衣櫥,美國叫closet,英國叫wardrobe。
…暫時想到這么多,歡迎補充
三.拼寫方面:
一些常見的規則:
1.
美式英語里通常將英式英語里的字母組合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor;
colour / color
2.
美式英語通常用z代替將英式英語里的s,如capitalisation/capitalization
recognize/recognize
構詞時英式英語中單詞要雙寫最後的輔音字母,而美式英語則不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled
3. 英式英語中有一些單詞名詞形式中的c在動詞形式中要變成s,但是美式英語中不存在這樣的情況,全部都用c,如practice/practise在英式英語中前者為名詞,後者為動詞,而美式英語中不論動詞名詞都是practice。再比如英式英語中的license和license,在美式英語中都為license。
4. 一些在英式英語中以re結尾的單詞在美式英語里以er結尾,如centre/center;
metre/meter。
5.一些英式英語中的單詞以gue結尾,但美式英語中統統以g結尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog
除了這些以外,還有一些無規則的差別,如美國人把輪胎拼成tire,英國人拼成tyre,睡衣在美國是pajama,在英國是pyjama,美國人把鋁拼成aluminum,英國人拼成aluminium,美國人把鬍子拼成moustache,英國人拼成mustache……個人感覺這種詞就是當初美國人的拼寫錯誤,寫錯的人多了最後就成正確的寫法了= = 。
整體來說英式英語受到法語和拉丁語的影響大(1066年諾曼底公爵征服英格蘭,英語受到法語前所未有的沖擊,至今英語里還夾雜許多法語,比如下面摘自聯合國憲章的一段法語,只懂英文的人應該都能看懂一半以上:Réaliser la coopérationinternationale
en résolvant les problèmes internationaux d'ordreéconomique,
social, intellectuel ou humanitaire, en développant
et en encourageant le respect des droits de l'homme et des libertés
fondamentales pour tous, sans distinctions de race, de sexe,
de langue ou de religion.);而美式英語受到德語的影響較大(這也好理解,德裔美國人在美國是僅次於英裔美國人的第二大民族)。
現在一個比較general的觀點是將美式和英式英語拼寫上的差異主要歸結於諾亞·韋伯斯特(Noah Webster)19世紀初的「改革」。作為美國人民的康熙字典——韋氏字典的編纂者,韋老爺子不僅刪去了一些單詞中他認為冗餘的字母,比如上面提到的colour中的u,還在不改變發音的前提下將對一些單詞進行了調整,使其看上去「feel better」,比如把theatre拼成theater。所以,英式英語的拼寫方式是更符合詞源學的,即更能反映一個單詞的來源,比如英式英語里的theatre來自於法語里的theatre,而法語里的theatre來自於拉丁語的theatrum。美國社會作為一個melt pot,直到現在語言還在不斷地被各個加入的民族所影響,因此個人認為美式英語和傳統英式英語的差別應該還會繼續拉大,連」long
time no see」這種語法上狗屁不通的美國慣用語都出現了,未來還有什麼變化不可能發生呢~雖見過很多人熱衷於所謂的「皇室口音」,誓死捍衛正統尊嚴,但就目前美國的大哥地位來看,就算真是Elizabeth女王親自發推說「American English就特么是一山寨貨」,也是蓋不住「美語」這個稱謂的出現及其影響力。中國大陸學生所學習的英文大多都是傾向於美式英語的。當然,對於要一些去英國留學或參加雅思考試的孩子來說,學好英式英語用來拍教授或考官馬屁還是相當有用的。

2. 南部用英文怎麼寫

south

south
[sauW]
n.
(1) 南部, 南
adj.
(2) 南的, 南方的
adv.
(3) 在南方, 向南方
現代英漢綜合大辭典

[基本詞義]

south
[sauW]
n.
(1) 南, 南方, 南面, 南邊
(2) [South ](一國或一地區的)南部
(3) [the South ]南部邦聯; 地球的南部(尤指南極地區)
(4) [詩]南風
south by east
南偏東
the far south
南極
Spain is in the south of Europe.
西班牙在歐洲的南部。
Mexico is to the south of the U.S.A..
墨西哥在美國之南。
Viet Nam is on the south of China.
越南在中國的南面。

[詞性變化]

south
adj.
(1) 南方的
(2) 在南的, 向南的, 自南方的
(3) [South ](一國, 一洲, 一地區)南方的
a room with a south aspect
窗戶向南的房間
South America
南美洲
South Pole
南極
the south country
南英格蘭
the South Seas
南洋
the South Downs(of Hampshire and Sussex)
南方草原
south
adv.
(1) 向南方, 在南方, 來自南方
try to go south by driving the chariot north
南轅北轍
south
vi.
[sauT, sauW]
(1) 轉向南方
(2) 【天】(天體)向南走, 越過子午線, 過南北線

[詞性變化]

south
adj.
(1) [俚]慣用左手的
south-polar
adj.
(1) 南極的
southing
[5sauTiN]
south
n.
(1) 【航海】南向; 南航
(2) 【天】南向緯度差; 南中(天); 南赤緯
southmost
[`saJWmEJst]
adj.
(1) (=southernmost) 最南的
southward
[5saJWwEd]
adv., adj.
(1) 向南方(的); 來自南方(的)
southwards
[`saJWwEdz]
adv.
(1) 向南方

[繼承用法]

southbound
[5saJWbaJnd]
adj.
(1) 向南走的, 往南駛的
southland
[`saJWlEnd, -lAnd]
n.
(1) 南方, 南國
southpaw
[5saJWpC:]
n.
(1) [美]左撇子, 左手投球員

[習慣用語]

down south
(1) 在南方, 到南方, 南下
go south with sth.
(1) [美俚]偷走某物, 私占某物; 帶著某物潛逃
現代英漢詞典

[基本詞義]

south
[saJW]
n.
(1) 南,南方,南部
(2) 南風
There is a strong south wind.
有一股強大的南風。

[詞性變化]

south
adv.
(1) 向南;在南方
We travelled south for two days.
我們向南旅行了兩天。

查看更多解釋

3. 英國共分為哪幾個部分

英國共分為四個部分分別為:

  1. England(英格蘭):英格蘭位於大不列顛島的東南部,蘇格蘭以南,威爾士以東,還包括懷特島、錫利群島和沿岸各小島,面積約13萬平方公里,是英國面積最大、人口最多、經濟最發達的一個部分。在歷史上,英格蘭與蘇格蘭之間是以哈德良長城為界。

  2. Scotland(蘇格蘭):位於歐洲西部、不列顛島北部,南接英格蘭,東瀕北海,東北與西北分別與挪威、丹麥、冰島隔海相望,西臨大西洋。

  3. Wales(威爾士):東鄰英格蘭,西臨聖喬治海峽,南面布里斯托爾海峽,北靠愛爾蘭海,首府和第一大城是加的夫。

  4. Northern Ireland(北愛爾蘭):位於愛爾蘭島東北部,首府是貝爾法斯特。面積14139 平方千米。地形中間低平,周圍多山。主要河流有班恩河,上游的內伊湖,是英國最大的湖泊,屬冰蝕湖。

(3)英國南部怎麼說英語擴展閱讀

英國被北海、英吉利海峽、凱爾特海、愛爾蘭海和大西洋包圍。東臨北海,面對比利時、荷蘭、德國、丹麥和挪威等國;西鄰愛爾蘭,橫隔大西洋與美國、加拿大遙遙相對;北過大西洋可達冰島;南穿英吉利海峽行33公里即為法國。國土面積24.41萬平方公里(包括內陸水域)。其中英格蘭地區13.04萬平方公里,蘇格蘭7.88萬平方公里,威爾士2.08萬平方公里,北愛爾蘭1.41萬平方公里。

4. 英式英語和美式英語有什麼區別

英式英語與美式英語的區別主要體現在三個方面:

一、發音和語調方面

由於即使一個國家內部地域間的口音仍有巨大差別,如美國南北部居民之間口音差別,英國倫敦腔(cockney)和中上層階級的口音差別,所以這里只對比「美國普通話」(General American)與英國南部RP口音(Received Pronunciation)

1. 美式發音之於英式發音的最大特色就在於美式發音中除了Mrs外,會把單詞里每個r音都體現出來(不論在哪個位置),尤其強調單詞末尾r的捲舌音,比如teacher,car,neighbor,看美劇裡面人說話r音都特別明顯。而英式口音一般不會將每個r都讀出來,對於上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒有音調的讀法:teacha,ca,和neighba。個人覺得這個區別是最明顯的,也是和一個外國人交談時最容易判斷出來的。

2. 非重讀字母e, 在美語中常讀作/e/, 而在英式英語中則讀/i/。如:美國人將except讀作/eksept/,英國人則讀作/iksept/。

3. 當清輔音/t/夾在兩個母音之間,前一個是重讀母音,後一個是輕讀母音時,美國人習慣將清輔音濁化,所以writer 和rider (騎馬人) 發音幾乎相同。

類似的例子還有latter(後者)與ladder (梯子);petal (花瓣)與pedal (踏板)。

4. 其他常見的發音區別還有美式英語里herbal讀成erbal,省略h;很多單詞的重讀音節部位也與英式英語不一樣。

5. 美式英語的語調相對較為平穩,調域變化較小,聽起來柔順舒服一點,而英式英語的語調抑揚頓挫,鏗鏘有力,調域之間變化較大,更有氣勢一點。

二、用詞方面

以前到bookstore買橡皮問有沒有rubber,人家笑笑讓我去pharmacy買,一頭霧水跑到葯店問do you hv rubber? 結果人家給我拿了一盒避孕套。我倒!美語里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英語里才用rubber。其他的還有:

汽油,美國叫gasoline,英國叫petrol(汽油曾經是二戰的時候美軍用於識別混入的德國士兵的口令,喊汽油叫petrol統統抓起來);

計程車,美國用cab,英國稱taxi

薯條,美國用fries,英國稱chips(而在美國里的chips是薯片的意思,相當於英式英語里的crisps)

垃圾,美國用garbage,英國用rubbish

排隊,美國用line,英國用queue

果凍,美國叫jello,英國叫jelly(而美語里的jelly和英語里的jam是一個意思,也就是果醬)

褲子,美國叫pants,英國叫trousers(而英語中的pants意思是內褲的意思,相當於美語里的underwear)

糖果,在美國叫candy,在英國叫sweet

公寓,美國叫apartment,英國叫flat

運動鞋,美國叫sneakers,英語里叫trainers

足球,美國稱soccer,英國稱football

地鐵,美國稱subway,英國叫underground

玉米,美國叫corn,英國叫maize

水龍頭,美國叫faucet,英國叫tap

手電筒,每股叫flashlight,英國叫torch

花園,美國叫yard,英國叫garden

電梯,美國叫elevator,英國叫lift

罐頭,美國叫can,英國叫tin

背心,美國叫vest,英國叫waistcoat

尿不濕,美國叫diaper,英國叫nappy

餅干,美國叫cookie,英國叫biscuit

電影,美國叫movie,英國叫film

秋天,美國叫fall,英國叫autumn

衣櫥,美國叫closet,英國叫wardrobe

三、拼寫方面

一些常見的規則:

1. 美式英語里通常將英式英語里的字母組合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor;colour / color

2.美式英語通常用z代替將英式英語里的s,如

capitalisation/capitalization

recognize/recognize

構詞時英式英語中單詞要雙寫最後的輔音字母,而美式英語則不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled

3. 英式英語中有一些單詞名詞形式中的c在動詞形式中要變成s,但是美式英語中不存在這樣的情況,全部都用c,如practice/practise在英式英語中前者為名詞,後者為動詞,而美式英語中不論動詞名詞都是practice。再比如英式英語中的license和license,在美式英語中都為license。

4. 一些在英式英語中以re結尾的單詞在美式英語里以er結尾,如centre/center; metre/meter。

5.一些英式英語中的單詞以gue結尾,但美式英語中統統以g結尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog

除了這些以外,還有一些無規則的差別,如美國人把輪胎拼成tire,英國人拼成tyre,睡衣在美國是pajama,在英國是pyjama,美國人把鋁拼成aluminum,英國人拼成aluminium,美國人把鬍子拼成moustache,英國人拼成mustache……個人感覺這種詞就是當初美國人的拼寫錯誤,寫錯的人多了最後就成正確的寫法了。

閱讀全文

與英國南部怎麼說英語相關的資料

熱點內容
最尊敬中國的國家是哪個 瀏覽:801
在印尼巴厘島登巴沙買什麼好 瀏覽:426
中國國家隊足球隊員哪個是外國人 瀏覽:397
從泰國到英國多久 瀏覽:95
印度漲潮是什麼原因 瀏覽:143
越南煙盒多少錢 瀏覽:938
中國三類大獎有哪些大學 瀏覽:818
印尼蘇拉威西島面積和人口多少 瀏覽:313
俄羅斯怎麼對待伊朗 瀏覽:651
越南菠蘿蜜園在哪裡 瀏覽:576
如何評價印度通訊 瀏覽:804
北印度洋是什麼時候西南風 瀏覽:529
伊朗與中國的石油交易用什麼貨幣 瀏覽:535
印度黑珍珠如何挑選 瀏覽:235
印度光棍太多怎麼辦 瀏覽:591
印尼花梨木是什麼品種 瀏覽:879
印尼女生怎麼移民到中國 瀏覽:63
英國大型超市叫什麼 瀏覽:582
伊朗超什麼時候開始 瀏覽:753
我在印尼怎麼上網買東西 瀏覽:639