導航:首頁 > 英國資訊 > 在英國如何禮貌的提出請求

在英國如何禮貌的提出請求

發布時間:2022-04-23 18:01:30

❶ 英語中怎麼客氣的對別人提出請求

表示客氣和委婉的請求的句型

1. would you mind + doing …? 你介意……嗎?請你……可以嗎?需注意:mind + doing(為動名詞)。動名詞的否定式由「not + 動名詞」構成。即would you mind not doing…?請不要……好嗎?
例如:

would you mind moving your bike? 請把你單車挪動一下好不好?
---would you mind cleaning your room? 打掃房間你介意嗎?
---i am sorry. i』ll clean it in a minute. 對不起,我馬上就去做。
---would you mind not wearing the old jeans? 不穿舊的牛仔褲好嗎?
---ok, i』ll put on another pair. 好,我將穿另一條。
---would you mind not playing football here?
請不要在這兒踢足球好嗎?
---i』m sorry. 對不起(當然不介意)。

2. would的常用句型:
would作為情態動詞,主要用於第二人稱的疑問句中,表示詢問對方的意願或者向對方提出請求,時間指現在或者將來。would的語氣要比will更加婉轉和客氣。
常用的句型除「would you mind doing…?」之外,還有:
1. would you please…? 請……可以嗎?
2. would you like…? 需要……嗎?
3. would you like to…? 你願意……嗎?
4. could you please do something? 請你做某事可以嗎?
5. what about doing …? ……怎麼樣?
6. shall we do …? 我們做……吧?
7. you』d better do…. 你最好做……。
8. let』s do…. 讓我們做……。

3. 回答do/would you mind…? 等提出的問題時,表示允許要說no或not at all等;如果介意要做肯定回答yes. 或i』m sorry, but i do.等。

例如:

--- do you mind if i ask you a question? 我可以問你的一個問題嗎?
--- no,please do. 可以,請問吧。

4. could表示禮貌請求的用法:
could是can的過去式,但在語氣上要更加委婉、更加客氣。正式的場合下,為了表示禮貌,常說「could i … please?」「我可以……嗎?」肯定回答多用sure. / certainly. / yes, you can.,否定回答多用i』m afraid not. / no, you can』t.
例如:

--- could i have a talk with mr. smith, please?
--- certainly.
---我可以與mr. smith談話嗎?
---當然可以。
--- could i take the seat? 我能坐這個座位嗎?
--- i』m afraid not. 恐怕不能。

❷ 知道怎樣有禮貌地請求別人

生活中,辦理事情的時候難免會遇到緊急的情況,這時就得去求助別人了。在開口跟別人求助的時候,要注意自己的話語。那麼求人該怎麼說話呢?趕緊把這個方法學起來。

求人說話技巧

一、充滿禮貌

禮貌是請求別人辦事情最不可少的禮節之一,無論是怎樣的事情,只要是有求於別人的,就要在說話上客氣一些,充滿禮貌一些。

有禮貌的人說出來的話,總會讓人覺得舒服的,高興之下就幫你把事情都辦好了呢?所以在開口的時候,多加一些稱呼和誠懇的態度,而不要顯得理所應當的姿態。

隨時隨刻的把「請、您、謝謝」等基本常用禮貌詞掛在嘴邊,它不會讓你吃虧的。

二、注意方式

可能你去請別人辦的這件事情很著急,但是越著急的情況下越要保持好清晰、理智的頭腦,注意自己的舉動是不是過分了。

如果別人在忙碌的時候,盡可能在旁邊等待一下,而不是直接開門見山的說出自己的來意,這有可能會吃閉門羹。

三、選擇場合

在場合的選擇上,要根據實際情況來決定,不要在沒有預約或者沒有說清楚的情況下就跑到別人的家裡去,這樣可能會給別人帶來不必要的麻煩。

可以事先通過聯系方式做一些詢問,這樣取得的效果會好一些。

四、遵守原則

請求別人辦事當然不可能隨心所欲了,只有站在對方的角度去多加思考問題,盡可能去顧忌到他人的感受。

了解好他人有哪些原則是不能觸碰的,避開和遵守就是聰明人的做法。

五、說話方式

求人辦事有可能是通過親人朋友介紹來的,就算有這層關系也要注意說話的方式,不要輕易覺得大家都是朋友,不需要在乎那麼多的繁文縟節。

其實這樣的想法是很不好的,要拿捏清楚。

❸ 問:英國和美國的重要禮節

英國人很自覺地遵守公共秩序。需要等待時會自覺排隊。。
英國人彬彬有禮,提出請求時說「please」,接受了幫助或服務後說「thank you。
到英國人家中做客,應准時赴約,並應准備一些小禮物送給主人,早到會被認為是不禮貌的。
美國人認為失約是非常失禮的行為,
美國人送禮的禮儀很有特點。一般說,美國人不隨便送禮,但是逢到節日、生日、婚禮或探視病人時,送禮還是免不了的。
與英國人和德國人相比,法國人在待人接物上表現是大不相同的。主要有以下特點:
第一,愛好社交,善於交際。對於法國人來說社交是人生的重要內容,沒有社交活動的生活是難以想像的。
第二,詼諧幽默天性浪漫。他們在人際交往中大都爽朗熱情。善於雄辯高談闊論,好開玩笑,討厭不愛講話的人,對愁眉苦臉者難以接受。受傳統文化的影響, 法國人不僅愛冒險,而且喜歡浪漫的經歷。 第三,渴求自由,紀律較差。在世界上法國人是最著名的「自由主義者」。「自由、 平等、博愛」不僅被法國憲法定為本國的國家箴言,而且在國徽上明文寫出。 他們雖然講究法制,但是一般紀律較差,不大喜歡集體行動,與法國人打交道,約會必須事先約定,並且准時赴約,但是也要對他們可能的姍姍來遲事先有所准備。
第四,自尊心強,偏愛「國貨」。法國的時裝、美食和藝術是世人有口皆碑的,在此影響之下,法國人擁有極強的民族自尊心和民族自豪感,在他們看來,世間的一切都是法國最棒。與法國人交談時,如能講幾句法語,一定會使對方熱情有加。
第五,騎士風度,尊重婦女。在人際交往中法國人所採取的禮節主要有握手禮、擁抱禮和吻面禮。

❹ 與英國人交流的禮貌用語

在國內學的英文都是書面用語,實際在生活中的英語完全是另一回事。國內基本是把書面英語當口語在用,所以到了英國,要好好學習與英國人交流的禮貌用語。
Cheers mate!
拿英國人最常用的「謝謝」來說,在這里絕對很少聽到「Thank you」這樣的說法,像「Thank youvery much」更是很少提及,那英國人都怎麼說謝謝?他們會說「Cheers」,Cheers不是乾杯的意思嗎?那英國人乾杯說什麼?乾杯他們也說「Cheers」。。。原因是英國人認為Thank you太過正式,也太老土,年輕人都說Cheers! 而且會在後面加一個Mate, Mate在英國口語是夥伴的意思,剛來那會天天聽到人說「切梅,切梅的,不知所雲,後來才知道就是謝謝啊!
除了說Cheers, 英國人還會說「Lovely」代表謝謝,可不是說你可愛哦!還會說「Brilliant」「Cool」 「Excellent」「Nice one」 這些,最近幾年流行說「Ta」來代表謝謝,沒錯就是是說「Ta」,就是thanks 的簡化,相當於輕描淡寫的 「謝了」,英國人是有多懶啊。。。
還有一些英國妞喜歡說法語的「Merci」和義大利語的「Gracias」來還有德語的「Danke「表示謝意。

就算人家說了謝謝,也不用回別人一句「You are welcome!」幾乎沒見過老外說過這句話,說這個好像是幫了別人多大一個忙似的,用中國話講就是太把自己當一回事。

總結一下英國口語的謝謝:
Thank you(英國老頭老太太才說);
Thanks/Thanks a lot(稍微正式的場合)
Thank you very much/Thank you so much(沒事別說);
I do appreciated/Much appreciated(如果真的想感謝別人);
Cheers/Cheers mate/Cheers bro(最常用的說法);
Lovely/That』s great/All right/okay/Brilliant/Excellent/Super/Awesome(很地道的說法);
Cool/Nice one/Wicked/You star/Fab/Ace/Ta(非常地道的說法);
Merci/Gracias/Danke(英國裝逼女青年)。
英國人會把所有一切形容好的詞都拿來當謝謝用,而且也不覺得突兀,這些只有在實際交流中才會了解,書本上是永遠也學不到的。

See you later!
英國人和人道別說再見,很少說:「Good bye.」或者 「Bye-bye.」第一個顯得太正式,第二個太孩子氣。他們會說: 「See you/See you later!」還會直接說一個「Bye!」如果對方要出遠門,他們會說 「Take care!」
一般周五下班的時候,很多人道別的時候會說:「Nice weekend!」以表達即將來臨的周末。
See you/See you later(最常用的說法);
Bye (不太常用);
See you around/See you soon/Catch you later(如果馬上就能見到);
Take care/Be careful(如果對方要出遠門);
Cheers (也可以當再見用)。
Are you alright?

經歷過九年義務教育的同學們一定對李磊和韓梅梅的經典對話印象深刻。
「How are you ?」
「I』m fine, and you?」
「I』m fine too.」
現在回想起來這是一個難以想像的對話,實際中的老外見面絕對不會這么對話,並不是說老外不說 「How are you?」而是不會反問別人好不好,一般來說,如果他們認識你,他們見到你會說 「Hello」或者「Hi」,然後問「Are you alright?」很熟的話就會說「You alright?」或者就一個詞「Alright?」這個時候你可以回答 「I』m fine/ I』m great,」後面一定要加一個「Thanks.」如果你今天不是很好,你可以說「Not too bad, could be better.」此外 「How('re) you doing today?」也是比較常見的說法。

基本的禮貌用語
英國雖然不是處處都表現得像紳士一樣,但就說話這方面,可以說英國人是極其紳士的。
比如要買一杯咖啡的時候,一般會說「我想要一杯咖啡。」往往就變成「I want to have a cup ofcoffee.」這樣對老外說的話是非常不禮貌的,老外想要一杯咖啡會說: 「我能來一杯咖啡嗎?」應該是「Can I have a cup of coffee please?」不僅要用敬語開頭,而且後面還要加上一個萬能的please.
同理問別人叫什麼名字說「What』s your name?」是非常不禮貌的,尤其是對女生,一定要用「May I have your name please?」
在向對方提出一定要求的時候,避免使用陳述句,盡量使用疑問句,否定句,以建議的,請求的,人性的的語氣代替直接的,武斷的,命令的語氣。這樣看起來好像很卑微,但在英國是一種基本的禮貌。
「Can I ...please?」(基本禮貌)
「Could I …please? 」(很禮貌)
「May I…please? 」(非常禮貌)
「Would you please…?」/ 「Could you please…?」/ 「Is there any chance to…?」(尋求幫助)


老外的思維方式
老外和我們的思維方式是有很大區別的,體現在他們的語言上就和國內有很大不同。
當英國人覺得一個東西很好的時候,他不會說:「It』s very good!」他會說:「That』not bad.」 大家會覺得他們說這個東西不算太糟,好像很勉強的意思,其實他們是說太好了的意思。相反他們說「Quiet good.」意思卻是不怎麼樣,有點失望的感覺。
當英國人不認同的觀點時,他會說「That』s a very good try.」或「That』s a brave attempt.」我們聽起來好像是在稱贊我們,其實他們是想說「 You are insane.」或是 「You are an idiot.」
當英國人聽講了一大堆他覺得很扯的東西,他會說「Very interesting.」如果覺得是他們真的感興趣,那就錯了,他們是想說你在瞎扯淡。
當英國生氣的時候,會說「I was litter bit disappointed with that.」我們聽起來好像沒什麼太大的關系,其實他們是真的生氣了。

其他常用表達
廁所 toilet/restroom (不說WC);
女孩 bird/ chick (不說girl);
男孩 lad(不說boy);
可愛 cute(不說lovely);
黃頭發 blonde(不說yellow hair);
英鎊 quid(不說pound)
褲子 pants/jeans(不說trousers);
好吃 nice/tasty(不說delicious);
有名 well known(不說famous);
給你 here you are(不說give you);
牛逼 sick/freaky (不說niubility);
真遺憾 it』s a shame (不說it』s a pity);
馬馬虎虎 that』OK/it』s alright( 不說 so-so)。

英國人怎麼罵人
英國人雖然在陌生人面前很紳士,但在熟人或者朋友面前就經常出口成臟了,最經典的就是「Fu*k!」有點類似口頭禪「我靠!」但英國人顯然把這個F開頭的詞運用的活靈活現。
如果是遇到倒霉的事情,他們會說"What the Fu*k!/Fu*king hell!/Fu*k me!」
如果說「Fu*k you!/ Fu*k off!/Motherfc*k!」是非常嚴重的場合,搞不好會動手,所以還是少說為妙。
但這個詞如果用在一些形容好的詞彙前面,反而不是罵人,而是表示太牛逼了,比如 「Fu*king Great!" "Fu*king fantastic!」 「Abso-fu*king-lutely!」
如果是男人之間互罵,會罵對方pussy/cunt/twat/piss off!
如果是女人之間互罵,聽到最多的就是bitch!
英國人罵來罵去也就是那幾句,有時候聽到idiot/nerd/asshole/stupid/bloody hell也沒那麼嚴重,熟人之間開玩笑也會這么說
最令難忘的是英國人罵人說「wanker!」英國人特別的發音方式,讓這個罵人的詞變得極其有味道,如果在酒吧聽到有人說「wanker!」一定要回頭看看,他就是那種正宗英國老流氓。

❺ 英國人交際習慣 和交際用語

英國人之間碰面除了問候一句:「How are you?」 之外,一般話題不會涉及個人問題,他們最喜歡談的是天氣,除非談話的人自己提起自己的私事,同時誠心地徵求對方的意見或建議,否則與之談話聊天的對方也不會隨便參與,只是附和或表示理解同情或感嘆。

英國人無論在任何場所,他們都是小聲說話,如果有人不小心大聲說話或偶爾大笑了,看到有人不高興地看他,他會對看他的人說聲:「sorry」。

在英國,「對不起」(sorry)可能是最常使用的詞彙:無論是對天氣感到抱歉還是對撞到自己的人,普通英國人時不時就會冒出一句對不起。

(5)在英國如何禮貌的提出請求擴展閱讀:

此外,英國的餐桌習慣,英國人餐桌上的餐具就不同,他們第一時間在餐桌的每人位置上擺上的是兩套刀叉匙,大的小的盤子,酒杯餐巾等。用餐過程是;

先吃餐前食品,一般是炸蝦片或薯條等,有些還會喝點餐前酒。要用餐時,大多是一次性把要吃的食物按自己要吃的分量取到自己的盤子上。男士會讓女士先取食物或直接按座位順序每人取食物。

❻ 身在國外 如何用英語正確禮貌提出請求

對應的英語:
Excuse me, would you please help me to do sth.
例如:
Excuse me, would you please help me to sort out the problem resulting in my PC.

❼ 如何用英語禮貌的請求別人幫忙

1、I'm sorry to bother you, but can you help me?

很抱歉打擾你,能幫我一下嗎?

2、I'm afraid it was a bother for you to do this.

恐怕這件事要麻煩您了。

3、I wonder if you could help me with this.

不知道能否請您幫我一下?

4、Excuse me.could you give me a hand?

對不起,能幫我一下嗎?

5、Would you please do me a favor?

能請您幫我一個忙嗎?

6、Would you please shut the door?

能請您把門關上嗎?

7、Could you spare a moment?

重點詞彙:help

讀音:英 [help] 美 [hɛlp]

vt.& vi.幫助;有助於, 有利於

vt.治療;避免;招待(客人);給…盛(飯、菜)

n.幫助;助手;補救辦法;有用

vi.(在餐桌旁)招待,侍應,作僕人(或店員、服務員等)

int.[呼救語]救命!

第三人稱單數: helps

現在分詞: helping

過去式: helped

過去分詞: helped

(7)在英國如何禮貌的提出請求擴展閱讀:

一、不要輕易說What's your name!

What's your name本身並沒有錯!

但是如果你這樣問陌生人,對方會覺得你是個傲嬌的人!很沒有禮貌!

正確問法:

1、May I have your name? 我能知道您的名字嗎?

2、Could you please tell me your name?能告訴我您的名字嗎?

二、What's your name用法:

如果你去政府部門辦事,工作人員問你what's your name?並沒有不禮貌!只是例行公事。

例句:

1、Hello, I want to apply for a passport.

您好,我想申請護照.

2、what's your name?

--叫什麼名字?



❽ 在國外如何有禮貌的請求他人的幫助

多用謙詞敬辭,比如,您好。看起來和自己差不多大的,或者稍微大一點的,稱呼老哥,姐,小姐姐,父母輩的就叫,叔叔阿姨。一律往年輕好看了叫。動作上:多禮貌性性動作。舉個例子:拿個地圖問路,最好雙手地上地圖,手指指向地圖時別太生硬,其實只要你能表現出來基本的禮貌,一般都很願意幫你的,畢竟你只要求達到幫助你的目的,能幫助你就行了,太多的禮貌、禮儀自己也會感覺很麻煩,別人也不會太舒服。恰當適合就好,過多無益。

❾ 英國國家的人在表達「請求」言語行為時,最常使用的是什麼

英國是一個非常注重禮節的國家,例如在與陌生人談話時,一般都會用很多敬語
比如:請問銀行在哪裡
正常可以直接說Where is the bank?
但是按上面那麼說會顯得一個人非常rude
所以一般都會說,excuse me,could you tell me the way to the bank?
不過在夫妻,好朋友之間並不是是否在意禮節的,而且如果是在OM之類的和外國人聊天的網站,你也可以不必那麼在乎禮節【會顯得很外行】
一個一個字打的,求採納的說。。。。

❿ 懂得怎樣用英語禮貌地提出請求很重要。(漢譯英)

It's very important to know how to make a request politely in English.
如果幫到你,請記得採納,O(∩_∩)O謝謝

閱讀全文

與在英國如何禮貌的提出請求相關的資料

熱點內容
印度服裝專賣店在哪裡買 瀏覽:618
沒有兩個字印尼語怎麼說 瀏覽:609
印度為什麼有皇上 瀏覽:593
印印度非布司他多少錢一瓶 瀏覽:526
伊朗名字順序怎麼來 瀏覽:677
越南進入中國商品從什麼地方進來 瀏覽:501
印尼讀研究生費用一年多少錢 瀏覽:966
英國牛欄奶粉如何鑒別真假 瀏覽:634
伊朗為什麼空襲美軍基地 瀏覽:313
印尼目前還有多少華人 瀏覽:255
明天是中國什麼節日 瀏覽:529
越南人為什麼不怕吃福壽螺 瀏覽:55
義大利小眾品牌男t恤有哪些 瀏覽:588
英國奪金牌有什麼獎勵 瀏覽:260
印尼iphone多少錢 瀏覽:57
中國哪個省未出現過疫情 瀏覽:141
中國如何邁過發達國家陷阱 瀏覽:1000
義大利好聽女孩名字有哪些 瀏覽:807
印度老鼠葯多少錢 瀏覽:972
俄羅斯跟中國的哪個城市臨近 瀏覽:131