導航:首頁 > 英國資訊 > 英國人問廁所在哪裡用什麼

英國人問廁所在哪裡用什麼

發布時間:2022-05-04 08:03:52

㈠ 洗手間用英文有多少種表達方法

①toilet,廁所

最常用的一個詞,可指「公廁」,也可指「私廁」, 比較正規,常對陌生人使用。

②Public lavatory,公廁

lavatory是個客氣的詞,但不如toilet常用,比較過時的說法。

③bathroom,浴室

bathroom是書面語,因歐美等國家洗手的地方通常是浴室,因此可以用:Where』s the bathroom? (浴室在哪裡?)

④rest room,休息室、(公共建築物內的)廁所、洗手間

Where』s the rest room? (休息室在哪裡?)

⑤water closet,水沖廁所

可縮寫為W.C.,在國外,WC已被toilet取而代之,所以會爆出老外不識WC的笑話。 WC詞義本身與Toilet區別不大,但是從修辭上說,前者給人的印象是簡陋、不太衛生,而後者非但有潔凈、舒適的感覺,而且還可以在裡面梳妝打扮。

⑥powder room,化妝室

是美語,這種適用於女性:Where』s the powder room? (化妝室在哪裡?)

⑦ladies's room、women's room ,女廁所

在美國大百貨公司里又叫ladies' lounge。

⑧men's room、gentlemen』s room,男廁所

在美國大百貨公司里又叫gentlemen's lounge。

⑨loo,私人住宅中的廁所

loo是一個口語詞,在英國用得很普通, 一般在家裡和朋友之間用。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(請問,廁所在哪兒?)

⑩John,廁所

John是俚語,如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了兩趟廁所。)

㈡ 外國人問廁所在哪裡會經常說where is WC嗎


WC幾乎在美國片子里沒有見過,也沒有聽美國人說過,中國到處都是
toilet一般是做廁所裡面的抽水馬桶講,
bathroom極其常見,一般我認為還是在家裡說bathroom比較好,美國人說去廁所,都說bathroom. could i use your bathroom,那一定是說上廁所,不會是進去洗澡。但是我也見大家一起在公共場合吃飯,有人說去bathroom的。
washroom是公共場合的盥洗室,廁所。這個主要是公共場合用的。
lavatory我在背單詞的時候見過,其實主要是說帶清潔設施的洗手間,當然肯定也可以上廁所。有時也指洗臉盆
jakes是我剛查了才知道,是british english裡面茅坑的意思,可想而知,是不帶抽水效果的了
latrine,我暈,把這個搞這么清楚有用嗎?字典上說,這個是通常用在帳篷或營房裡的一種公共廁所
至於outhouse,一種用作戶外廁所的封閉的小型建築,其下是一個大坑,上有一個坑位,該坑位上有一兩個洞

㈢ 公司來了外國人,他用英語問我廁所在哪

Over there.

㈣ 請說出「bathroom」「restroom」和「toilet」的區別~~

唯一區別是英美區域差異性不一樣:

在北美國家,人們在詢問公共廁所在哪裡的時候會用單詞 「bathroom」 或 「restroom」,但在英國人眼中的 「bathroom」 指的其實是自家的 「浴室、洗澡間」。

在英國, 「toilet」 可以指 「衛生間」,也還有 「馬桶」 的意思;只有用其復數形式 「toilets」 的時候才可以表示 「由多個衛生間組成的公共廁所」。

詞彙解析:

1、bathroom

英 [ˈbɑːθruːm] 美 [ˈbæθruːm]

n.浴室;盥洗室;洗手間;衛生間

Shehadgoneintousethebathroom.

她去洗手間了。

2、restroom

英 [ˈrestruːm] 美 [ˈrestruːm]

n.(公共場所的)盥洗室,洗手間;公共廁所

Excuseme.Where'stherestroomhere?

對不起,這里的廁所在哪裡?

3、toilet

英 [ˈtɔɪlət] 美 [ˈtɔɪlət]

n.坐便器;抽水馬桶;廁所;衛生間;盥洗室;(有幾個分隔便池的)廁所間

. 便後要洗手。



(4)英國人問廁所在哪裡用什麼擴展閱讀

近義詞:

1、powder room

英 [ˈpaʊdə ruːm] 美 [ˈpaʊdər ruːm]

n.(委婉語)女洗手間;(常為客人用)盥洗室

I'mgonnavisitthepowderroom. 我想去趟盥洗間。

2、washroom

英 [ˈwɒʃruːm] 美 [ˈwɑːʃruːm]

n.(尤指公共建築物內的)洗手間,廁所

Iwanttogotothewashroom. 我想去洗手間。

3、women's room

英 [ˈwɪmɪnz ruːm] 美 [ˈwɪmɪnz ruːm]

n.女洗手間;女廁所

Shedartedintothewomen's room.

她急沖沖趕到女廁所。

㈤ 英語的洗手間有幾種說法啊,都在什麼時候用,有什麼區別啊

在外國是沒有WC這種說法的,比較常有restroom,toilet,men's(women's)room

「Where』s the John」(約翰在哪裡?)可以表示"WC在哪"

通常,不擅長英語的人問廁所的所在地可以用where做以下的詢問。 /0S
Where』s the men』s room? (男人的房間在哪裡?) SQ
Where』s the gentlemen』s room? (紳士的房間在哪裡?) A2V
Where』s the rest room? (休息室在哪裡?) eifM&A
如果是女性可以問: 4{B
Where』s the powder room? (化妝室在哪裡?) l7
我們有時說「洗手間」,但在歐美等國家洗手的地方通常是「浴室」bathroom ,所以要問: 'Axc
Where』s the bathroom? (浴室在哪裡?)

因為浴室和廁所大多在一起,所以被帶到浴室就能解決問題了。 稍許會說英語的人,較高雅的說法是: *T\
May I wash my hands? (我可以洗手嗎?) ]7'CW
如果在派對等場合被問到: OY[q`*
Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?) \t%
可不能誤以為是飯前洗手,那是在問「有沒有人要去廁所?」如果再瀟灑一點的說法是: #m
I must see a man about a dog. (我要為狗的事去見一位男人。)
這是「我要去廁所」的意思,因為doghouse是「廁所」。
高雅的母親絕不會對孩子說「去尿尿」。
在登山的人,如是女性有需要時就說「摘花」, 男性有需要時則說「打山雞」。
這可能是因為姿勢很象的關系,如果有女性說:
I must go and pick flowers. (我需要去摘花。)
男性可千萬不能說「我們一起去」。
在英國小便是免費的,但大便就要一便士,在門口就有老人看守換零錢。因此說:
I must spend a penny. (我必須去花一便士。) X@-[sN
意思就是要去廁所。在物價高漲的今天,除了這里,沒有用一便士的地方了。 在美國的公共廁所(public comfort station)大便是收費的。

㈥ 老外的公共廁所叫什麼washroom或者toliet

使用washroom是正確的。

1、讀音:英 [ˈwɒʃruːm] 美 [ˈwɑːʃruːm]

2、釋義:(尤指公共建築物內的)洗手間,廁所。

3、語法:a lavatory (particularly a lavatory in a public place)廁所(特別是公共場所的廁所),在詢問廁所時千萬不要使用toliet,這就類似在中國詢問廁所位置不能說茅坑一樣。

4、用法例句:Ireallyneedtogotowashroom,youknow,thebathroom?

5、白話譯文:我非得要去廁所了,你知道的,洗手間?

(6)英國人問廁所在哪裡用什麼擴展閱讀


近義詞:lavatory

1、讀音:英 [ˈlævətri] 美 [ˈlævətɔːri]

2、釋義:衛生間,洗手間,盥洗室。

3、語法:14世紀晚期進入英語,直接源自晚期拉丁語的lavatorium,意為洗,a room or building equipped with one or more toilets有一個或多個廁所的房間或建築物。

4、用法例句:Doyouwanttousethelavatory?

5、白話譯文:你要不要方便一下?

㈦ 洗手間在哪裡用英語怎麼說

Where is toilet?
Where is the restroom?(美國的話)

㈧ 洗手間英語到底怎麼說

英式英語:
toilet,
loo,
bathroom
有人說
toilet
是廿多年前最普遍的用法,現在較少。
bathroom
是受美式英語的影響。
對英國人來說,toilet

loo
也用來指坐廁。
美式英語:
bathroom
(家中),
restroom
(公眾)
restroom
對英國人來說是休息的地方,不是廁所。
美國人不知甚麼是
loo。
加拿大:
bathroom,
washroom
(家中/公眾)
restroom
(公眾)
washroom
無英美人仕用,字典說是美式的舊用法。
英式和美式都常用的是
ladies,
gents。
where
is
the
ladies?
where
is
the
gents?
water
closet

wc
無人用,是英式的舊用法。
lavatory
好少英美人仕用。lavatory
的字源本來的意思是洗,用作指洗手盤,後來被引申來指廁所。如果你說你要
wash
your
hands
and
face
in
the
lavatory,英國人和美國人都會以為你傻的,因為他們會理解
lavatory
為坐廁!
toilet
對美國人來說是坐廁。如果你對美國人說,你要
wash
your
hands
in
the
toilet,他會說
yuck!因為他會以為你要在坐廁中洗手!

㈨ 為什麼 Where is the john 是問廁所在那裡的意思

john小寫就是廁所的意思,不過,不常用.
通常說:I
want
to
go
to
the
restroom.
Can
I
whisper
it?(小孩說的)
WC、toilet最好不要用,很粗魯。
Bathroom也不要用,這個通常是指私人衛生間或浴室

㈩ 英語翻譯 一棟樓里很多廁所 問廁所在哪 是Where is the toilet 還是Where

北美有兩種說法: where is washroom(加拿大);where is restroom?(美國)。Toilet通常指座便器,不當作廁所,當然你用這個次人家也明白。

閱讀全文

與英國人問廁所在哪裡用什麼相關的資料

熱點內容
巴基斯坦和中國的關系為什麼這么好 瀏覽:853
伊朗和美國為什麼有仇 瀏覽:163
為什麼印尼人喜歡噴香水 瀏覽:145
印度殲10怎麼樣 瀏覽:676
越南馬皮涼在越南哪個位置 瀏覽:832
伊朗女人戴什麼手錶 瀏覽:993
買越南媳婦多少人民幣 瀏覽:413
去伊朗旅遊帶多少錢 瀏覽:23
想陪你很久很久義大利語怎麼說 瀏覽:789
英國人怎麼評價約翰 瀏覽:910
印度訂不到酒店怎麼辦 瀏覽:932
傳說對決印尼服怎麼進 瀏覽:673
關於英國論文怎麼寫 瀏覽:406
義大利有哪些品牌的車 瀏覽:581
伊朗對西班牙怎麼樣 瀏覽:895
1元換多少越南盾合適 瀏覽:172
越南610是什麼金 瀏覽:277
印尼什麼時發生地震 瀏覽:35
印尼紅龍魚15公分怎麼看 瀏覽:567
中國公元前900年什麼時期 瀏覽:601