A. 在中國古代皇帝有各式各樣的自稱,朕、寡人、孤什麼的,那國外像英國國王、女王他們怎麼自稱呢
不是吧,這個歷史課上有的。
男國王叫國王,女國王叫女王。英國不是只有男人才能統治國家,國王順位完全按出生年月,女王有過好多位。不過這些女王要麼不結婚,要麼與貴族結婚。保持英國王室血統的純潔。
英國歷史上有過好多個王朝,如斯圖亞特王朝,都鐸王朝,約克王朝,漢諾威王朝,現在的好象是溫莎王朝吧?歷史上最著名的政變是英國資產階級革命,推翻斯圖亞特王朝,建立了共和國。後來斯圖亞特王朝王朝復辟,有發生了光榮革命,將詹姆士2的女兒瑪利和女婿荷蘭執政威廉迎為國王。
英國國王是按名稱來稱呼,如果現在威廉王子即位就叫做威廉+世,查里即位叫查里+世。+號取決於他前面有多少為國王叫這個名字。法國的國王全叫路易+世。愛德華8世(在他之前有7位叫愛德華的國王)是繼承喬5英國國王,但是愛美人不愛江山,所以退位,他的弟弟叫喬治,即位後 就叫喬6。
另外,英語里多般就是本王的,沒有什麼。即使有自稱,很多都是翻譯上的事。
B. 在英文當中殿下(His Highness)和陛下(His Majesty)有什麼不同啊
His Highness和His Majesty的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同
一、指代不同
1、His Highness:殿下。
2、His Majesty:陛下。
二、用法不同
1、His Highness:highness,(地位、程度等)高,高貴,高尚,Highness,殿下,Your Highness or His Highness or Her Highness稱呼王室成員的頭銜。
2、His Majesty:1300年左右進入英語,直接源自拉丁語的maiestas,意為威嚴,尊嚴。impressiveness in scale or proportion在規模或比例上令人印象深刻。
三、側重點不同
1、His Highness:側重於指皇子一類的貴族。
2、His Majesty:側重於指國王一類的掌權貴族。
C. 盎撒時期的英國人是怎麼稱呼皇帝的
英國從來沒有皇帝,只有國王king or queen,法國也只有拿破崙一人自封過皇帝。其他都是王。
D. 英國王子公主對女王或者國王的稱呼
陛下、父王、母後。
E. 不懂就問,盎撒時的英國人是如何稱呼皇帝的
知乎網友Sushi回答
盎撒時期(5世紀-11世紀)英國是沒有皇帝的,當時有的只是各個部落,每個部落的領頭人或酋長被稱為「Cyning」,也就是古英語中的King(國王)。而只在9世紀左右所著的編年史中,才把最強大的,幾乎統一過英國的Cyning稱為「Bretwalda」,意為「Britain-ruler」(英國統治者)。從5世紀到9世紀,英國一共出現過8位Bretwalda,應該就是所謂的皇帝了。
當然上面只是史書上的叫法,題主的問題是「盎撒時期的英格蘭人是怎麼稱呼皇帝的?」。其實當時的叫法有很多種,拿《貝奧武夫》舉例。流傳到現在的貝奧武夫是9世紀成書,書中描寫的人物們稱呼Cyning的方式多種多樣:
如the lord of the Danes 丹麥人的王, Lord Hygelac 海吉拉克王(高特人的王,貝奧武夫舅舅,正是因為這個人在貝奧武夫出現,才讓史學家把貝奧武夫定性為有歷史關聯而不是傳說神話的史詩)
sovereign Hrothgar 人民統治者羅德加爾 (書上翻譯成King Hrothgar為了現代人理解方便,þéoden古英語是統治者/人民領導者的意思),指環王中一個王叫Theoden,靈感來源於這個詞。
當然,還有我之前提到過的,也是書里出鏡率最高的cyning
還有 the Helm of the Scyldings 盾家族掌舵人(上面提到的丹麥國王,家族是盾族Scyldings),the leader of Scyldings盾家族領導者 , the Weder-Geats leader, King of the folk等等,就不一一截圖了。
至於之前題主提到的Kaiser,日耳曼人只用它稱呼羅馬時期帝王。
The Germanic peoples seem to have called all Roman emperors "caesar" (compare Old English casere, Old Norse keisari "an emperor"). The word also entered Germanic via Gothic, perhaps from Greek. According to Kluge, one of the earliest Latin loan word in Germanic. The Old English word fell from use after Middle English.