導航:首頁 > 英國資訊 > 英國人最愛的俚語知多少

英國人最愛的俚語知多少

發布時間:2022-05-13 03:21:06

⑴ 美國,英國常用的「俚語」有哪些

學會並准確使用一些常用俚語,不僅能讓孩子的英文說得更地道,也能很快拉近他們與外國朋友之間的距離,偶爾拋出幾句當地人才懂的俚語,還能驚艷全場哦!不同的國家甚至同一個國家的不同城市流行的俚語都是不同的。


  • 總結

    一般學一些這種語言,可以拉近我們他們之間的關系,很容易給人親近的感覺,就向我去一個地方也會學習那個地方的方言一樣。

  • ⑵ 美國人常用的俚語指的是什麼意思

    俚語就是美國人或英國人生活里常用的語言,是學校里不教的「非正式」語言。

    其實中文裡也有很多俚語如:哇塞、當了、不靠譜、絕倒、純爺們兒,這類的語言都是學校里不會教的,因為他們不夠正式。

    俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。

    (2)英國人最愛的俚語知多少擴展閱讀:

    美國人常用俚語

    俚語一、

    1、go up in smoke成為泡影 Peter』s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 辦公室出了問題,peter的假期泡湯了。

    2、hit the road上路 We should probably hit the road. It』s going to take us two hours to get home. 我們可能該上路了吧?到家的兩個小時呢!

    3、shape up表現良好,乖 。You』d better shape up if you want to stay on. 如果你還想留下來的話最好乖一點兒。

    4、scare the sh it out of someone嚇死某人了 Don』t sneak up behind me like that. You scared the sh it out of me. 不要那樣從後面突然嚇我。你嚇死我了。

    5、pull strings運用關系 (源於「拉木偶的線」) He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他運用關系替我們拿到音樂會前排的位子。

    俚語二、

    1、come again 再說一遍 Come again? I didn't quite understand what you said. 再說一遍好嗎?你剛說的話我不明白。

    2、come clean 全盤托出,招供 The criminal decided to come clean. 罪犯決定供出事實。

    3、spring for 請客 Let me spring for dinner. 我來請客吃飯吧。

    4、spill the beans 泄漏秘密 Don't spill the beans. It's supposed to be a secret. 別說漏了嘴,這是個秘密!

    5、stick in the mud 保守的人 Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她從不想嘗試新事物。

    俚語三、

    1、john廁所 I have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去廁所。在車里等我一下。

    2、keep in line管束 He needs to be kept in line. He's too wild. 他太野了,要好好管束一下。

    3、jump the gun草率行事 Don't jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。我們應該耐心等一會兒。

    4、jump to conclusion妄下結論 Don't jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下結論,先把事情搞清楚。

    5、lemon次 This car is a real lemon. It has broken down four times. 這輛車真次,已經壞了四次了!

    ⑶ 英語俚語有哪些舉個例子,說明背景,用法

    一、以clear the air舉例說明
    1.clear the air 的本意是使空氣清新,使空氣流通。
    例句:
    Open some windows and clear the air. It's stuffy in here.
    開窗通通風吧,這里空氣污濁。
    2.然而很多情況下意思是澄清事實,消除誤會,消除緊張(或誤解、疑慮、擔憂等)氣氛。
    例句:
    Although I』m still upset with Jenny for what she did, I plan to call her and clear the air.
    雖然我還是對Jenny說的話耿耿於懷,但我還是決定打電話給她解除誤會。
    All right, let's discuss this frankly. It'll be better if we clear the air.
    好吧,我們都說實話。把事情講清楚會更好。
    二、英國常用俚語
    Thousand times no! 絕對辦不到!
    Easy does it. 慢慢來。
    Don't push me. 別逼我。
    What is the fuss?吵什麼?
    Still up?還沒睡呀?
    It doesn't make any differences. 沒關系。
    Don't let me down. 別讓我失望。
    God works. 上帝的安排。
    Don't take ill of me. 別生我氣。
    Does it serve your purpose?對你有用嗎?
    Don't flatter me. 過獎了。
    Big mouth! 多嘴驢!
    Sure thing! 當然!
    I''m going to go.我這就去。
    Never mind. 不要緊。
    Can-do.能人。
    Close-up.特寫鏡頭。
    Drop it! 停止!
    Bottle it! 閉嘴!
    Don''t play possum! 別裝蒜!
    There is nobody by that name working here。這里沒有這個人。
    Break the rules. 反規則。
    How big of you! 你真棒!
    Poor thing! 真可憐!
    Nuts! 呸;胡說;混蛋
    Make it up! 不記前嫌!
    Watch you mouth. 注意言辭。
    Any urgent thing?有急事嗎?
    Don't over do it.別太過分了。
    Can you dig it?你搞明白了嗎?
    You want a bet?你想打賭嗎?
    What if I go for you?我替你去怎麼樣?
    Who wants?誰稀罕?
    Follow my nose. 憑直覺做某事。
    Gild the lily. 畫蛇添足。
    I'll be seeing you. 再見。
    I wonder if you can give me a lift?能讓我搭一程嗎?
    I might hear a pin drop. 非常寂靜。
    Why are you so sure?怎麼這樣肯定?
    Is that so?是這樣嗎?
    Don't get loaded. 別喝醉了。
    Don't get high hat. 別擺架子。
    Right over there. 就在那裡。
    Doggy bag. 打包袋。
    That rings a bell. 聽起來耳熟。
    Sleeping on both ears. 睡的香。
    Play hooky. 曠工、曠課。
    I am the one wearing pants in the house. 我當家。
    It's up in the air. 尚未確定。
    I am all ears. 我洗耳恭聽。
    Get cold feet. 害怕做某事。
    Good for you! 好得很!
    Help me out. 幫幫我。
    Let's bag it. 先把它擱一邊。
    Lose head. 喪失理智。
    Talk truly. 有話直說。
    He is the pain on neck. 他真讓人討厭。
    You bet! 一定,當然!
    That is a boy! 太好了,好極了!
    It's up to you. 由你決定。
    The line is engaged. 占線。
    My hands are full right now. 我現在很忙。
    Don't make up a story. 不要捏造事實。
    Absence makes the heart grow fonder. 小別勝新婚。
    She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊塗。
    Get an eyeful. 看個夠。
    He has a quick eye. 他的眼睛很銳利。
    Shoot the breeze. 閑談。
    Tell me when! 隨時奉陪!
    Let's play it by ear. 讓我們隨興所至。
    Why so blue?怎麼垂頭喪氣?
    What brought you here?什麼風把你吹來了?
    Chin up. 不氣,振作些。
    You never know. 世事難料。
    High jack! 舉起手來(搶劫)!
    She'll be along in a few minutes. 他馬上會過來。
    He is a fast talker. 他是個吹牛大王。
    I'll get even with him one day. 我總有一天跟他扯平
    She's got quite a wad. 她身懷巨款。
    I don't have anywhere to be. 沒地方可去。
    I'm dying to see you. 我很想見你。
    Nothing tricky. 別耍花招。
    Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling。物價直線上升,這樣子下去,我們鍋里可沒什麼東西煮飯
    None of you keyhole. 不準偷看。
    Come on, be reasonable. 嗨,你怎麼不講道理。
    You don't say so. 未必吧,不至於這樣吧。
    Don't get me wrong. 別誤會我。
    You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起來不大對勁.
    Do you have any money on you?你身上帶錢了嗎?
    Dinner is on me. 晚飯我請。
    Not precisely! 不見得,不一定!
    We have no way out. 我們沒辦法。
    I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜歡遲到而讓別人久等。
    It doesn't take much of you time. 這不花你好多時間。
    Not in the long run. 從長遠來說不是這樣的。
    It is of high quality. 它質量上乘。
    He pushes his luck. 他太貪心了。
    I can't make both ends meet. 我上個月接不到下個月,缺錢。
    It can be a killer. 這是個傷腦筋的問題。
    You ask for it! 活該!

    ⑷ 常用的英語俚語

    常用的英語俚語有:Act your age、All is not lost、Be that as it may、Believe you me、

    Cut to the chase、Don't hold your breath、Easier said than done、24/7、A short fuse、Butterflies in my stomach。

    1、Act your age!

    中文意思:表現成熟些,不要孩子氣。

    例句:His father told his 15-year-old son ,「Act you age!」

    他老爸對他十五歲的兒子說:「表現成熟點,不要孩子氣」。

    2、All is not lost.

    中文意思:事情不是真正不好;未必完全失敗。

    例句:Don't get discouraged; all is not lost.

    不要泄氣,事情未必真正不好。

    3、Be that as it may.

    中文意思:即使那是真的/事實。

    例句:I will not believe what she has said, be that as it may.

    我不相信她所說的,即使她所說的都是事實。

    4、Believe you me.

    中文意思:請相信我,我的話是真的。

    例句:I have done my part as an employee; believe you me!

    我已經做到一位員工該做的事;相信我的話是真的。

    5、Cut to the chase.

    中文意思:做些正經事/重要的事

    例句:

    Instead of wasting time, tell them to cut the chase.

    告訴他們不要浪費時間,做些正經重要的事。

    6、Don't hold your breath.

    中文意思:對某事需要耐心等待,不要沉不住氣

    例句:If you ask Bob to do something for you soon, don't hold your breath.

    假如你要Bob為你很快辦好什麼事,你要有耐心。

    7、Easier said than done

    中文意思:說起來容易做起來難

    例句:You want me to come to work at 6:00 AM? Easier said than done!

    想讓我6點就開工?說得容易!

    8、24/7

    中文意思:一天二十四小時;一周七天;一直;持續地

    例句:My little sister irritates me 24/7!

    我的小妹妹整天都在惹我生氣!

    9、A short fuse

    中文意思:急性子

    例句:Jamie is known for his short fuse; just a few days ago he screamed at his coach for not letting him play.

    傑米真是個急性子;幾天前他就跟教練嚷嚷著說不要讓他上場了。

    10、Butterflies in my stomach

    中文意思:(胃裡有蝴蝶在撲閃翅膀一般)緊張

    例句:Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.

    利亞姆在上台演奏小提琴時非常緊張。

    ⑸ 請教英國的俚語(在讀英文小說時遇到的)

    shite【英】【口】=shit【俚】(表示厭惡、惱怒等)呸!放屁!

    tae=to

    whae=who

    ivir= ever

    cunt=female, lady

    oan=on

    shink=think

    git=get

    oot=out

    ootay=out of

    shays=says

    wee:
    1. 極小的,很小的
    a wee bit
    一點兒
    2. 很早的
    the wee hours of the morning
    凌晨一兩點鍾
    3.=To urinate撒尿

    wis=was

    aye:
    1. 是;好;贊成
    2. (海員等回答上級命令時說)明白
    n.
    1. 贊成票;投贊成票者;肯定的回答[C]
    The ayes have it.
    投贊成票者佔多數。

    shtrong=strong

    ⑹ 誰有一些英語的俚語,發給我好嗎

    a big fish in a small pond 小地方的大人物
    例句:In her hometown, she was a big fish in a small pond,but after she moved to New York, she was just only one among many millions.
    在她家鄉,她很了不起。可是搬到紐約後,她就不過是芸芸眾生之一了。

    a stone's throw 一箭之遙
    例句: He lives only a stone's throw from here.
    他住的地方離這兒只有一箭之遙。

    all gone 希望等的"消逝", 物品等的"丟失"。
    例句:My goodness! My bag is all gone.
    天呀!我的包不見了。
    Our hopes were all gone.
    我們的希望成泡影了。

    all for it 對別人的看法或意見"完全同意","完全贊成"
    例句: Go ahead with your plan. I'm all for it.
    進行你的計劃吧, 我完全贊成。

    all in all 常用的片語,表示"總的來說","總而言之",
    例句: He has his faults, but all in all, he is a good guy.

    as clear as mud 不清晰,混亂
    例句:Your explanation is as clear as mud.
    你的解釋一點都不清晰。

    as soft as down 柔軟如絨毛
    例句:I lay fast asleep on the couch, which was as soft as down, and did not wake until late in the morning.
    我在軟如絨毛般的長沙發椅上睡著了,一直睡到早晨很晚才醒來。

    at full blast 全速地;大規模地
    例句:When we visited the place, work on the construction site was at full blast and all the workers seemed to be working very hard.
    當我們去參觀時,建築工地的工作已經全面展開,而且所有的人都在忙碌著。

    be above board 光明正大的

    be crazy about 愛的發狂
    例句: I am really crazy about Michael Jackson's rock'n'roll.
    我對麥克傑克遜的搖滾愛的發狂。

    be for the birds 荒唐可笑的;毫無價值的
    例句:Their opinions on art are simply for the birds.
    他們對藝術的見解真是荒唐可笑。

    beat it 叫人"走開"的口語,和"Be off!差不多,不過比後者更流行。
    例句:He kept on bothering me, so I told him to beat it.
    他不停地煩我,因此我叫他走開。

    beat ones brains (out) 指做事困難,"傷透了腦筋"
    例句:I beat my brains (out) to get a job.
    為了找尋工作,我傷透了腦筋。

    beat sb to the draw 搶先某人行動
    例句: Mary wanted to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the draw.
    瑪麗想買畢加索的那幅畫,不過另一個百萬富翁捷足先登了。

    beat someone by miles 遠強於某人
    例句:When it comes to fishing, I beat him by miles.
    講到釣魚,我比他棒得多。

    beef 口語上常用來指"抱怨"或"發牢騷";作動詞時後面跟about.
    例句:Tell me what's your beef?
    你抱怨什麼?

    before you know it 口語為"很快"。
    例句:I come back before you know it.
    我很快就會回來。

    behave yourself 勸人要有禮貌和行為檢點,意思相同的口語還有"Watch you manner.""Watch your P's and Q's".和"Don't get fresh."
    例句:Please behave yourself before the guests.
    在賓客之前你檢點一些。

    behind bars 坐牢
    例句:The judge will put him behind bars for at least two years. 法官最低限度也會判他坐兩年牢。

    behind the scenes(behind the curtain) 幕後
    例句:He is the man behind the scenes.
    他是幕後人物。

    between ourselves 秘密地說
    例句: Between ourselves, there are no secrets.
    咱們私下說說,沒什麼秘密。

    beyond the seas 在國外,在海外
    例句: He had a good time when he was beyond the seas.
    他在國外時曾過得很快活。

    butt in 插手,介入
    例句: Pardon me for butting in on your conversation, but this is important.
    請原諒我打斷了你們的談話,不過這件事非常重要。

    by and large 大體上,總的看來
    例句: I cannot totally take your point,but by and large I think yours is reasonable.
    我不能完全同意你的觀點,但大體上你的觀點是有道理的。

    call the shots 做決斷
    例句: To be a leader, you should know how to call the shots.
    作為領導,你應該知道怎麼做決斷。

    card up one's sleeve 錦囊妙計
    例句:Bill always has a card up one's sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way.
    比爾總有錦囊妙計,所以任何時候遇到難題,他總能找到方法解決。

    clown around 胡鬧
    例句: That boy is seldom serious about anything. He's always clowning around.
    這個男孩對任何事情都不認真,他總是胡鬧。

    cook up 虛構
    例句:I have to cook up an excuse for being late for class.
    我必須為上課遲到編個借口。

    crocodile tears 鱷魚的眼淚,假慈悲
    例句: Don't shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him.
    不要假惺惺的為他的厄運假慈悲了, 我知道你恨他。

    cry over spilled milk 為打翻的牛奶流淚, 做無益的後悔
    例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don't cry over spilled milk.
    我知道你丟了錢夾,不過既然這件事已經發生了,就讓它去,不要做無益的後悔。

    down and out 窮困潦倒,孤苦無助
    例句: People should lend him a helpful hand;he's really down and out.
    人們應該助他一臂之力,他已經窮困潦倒了。

    eat like a bird 胃口小,吃的少
    例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird.
    百合十分苗條,因為她吃的少。

    far and away 毋庸置疑
    例句: Tom is far and away the best lecturer in our department.
    毋庸置疑,這是你們系最好的演講者。

    for good 永遠
    例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good.
    每天少吸煙一點, 你就可能會永遠戒掉煙。

    get fired 炒魷魚
    例句: The anchorman of the BBC network's evening news got fired.
    我聽說CBC電視網的晚間新聞主播被炒魷魚。

    get it (all) together 不慌不忙;沉著冷靜
    例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess.
    我希望他盡快地安定下來。他的生活一團糟。

    get one's goat 使人發怒或厭惡
    例句: It really got Mr. Brown's goat when he had to wait two hours to get his plane tickets.
    不得不等上兩個小時才拿到飛機票實在是讓布朗先生生氣。

    get out of the bed on the wrong side 指平時脾氣好的人突然變得很暴躁,難以相處
    例句:What's the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side.
    你今天怎麼啦?為什麼亂發脾氣?

    give an ear to 聽一聽
    例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints
    of the workers.
    工廠老闆傾聽了工人們的抱怨。

    grasp at a straw 抓救命稻草
    例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder.
    罪犯裝瘋,企圖抓住一根救命稻草。

    guts 勇氣
    美國人習慣用的口語,英國人則多用courage。

    ⑺ 我要英國俚語!!請教!英國的喲!!!

    第1-5句
    SLANG Bill meaning a police man, 警官
    EXAMPLE "Shut up! The Bill is outside."
    」住口!警察就在外面.」
    SLANG door to door
    meaning a door, 門
    EXAMPLE "I knocked on the door to door many times."
    」我敲了好多次門。」
    SLANG a fiver
    meaning a five pound note,5英鎊鈔票
    EXAMPLE "He gave me a fiver."
    」他給我一張5英鎊。」
    SLANG gents
    meaning a men's toilet,男廁所
    EXAMPLE " Is there a gents in this park?"
    」這個公園里有男廁所嗎?」
    SLANG hot rod
    meaning 改造車
    EXAMPLE "You wanna run my hot rod?"
    」你想試開我的改造車?」
    第6-10句
    俚語6 Irish
    意思 a wig, 假發
    EXAMPLE 」He might wear an Irish.
    他有可能戴假發
    俚語7 lav
    意思 a lavoratory, 廁所
    EXAMPLE "Where is your lav?"
    你的廁所在哪?
    俚語8 peeve
    意思 to irritate, 是急躁。
    EXAMPLE "Don't peeve me!"
    別煩我
    俚語9 puke
    意味 vomit,嘔吐物
    EXAMPLE "There's puke on the table."
    桌子上有嘔吐物
    俚語10 short fuse
    意思 a quick temper,其性子,沒耐心
    EXAMPLE "My dad is a short fuse."
    我爹是個急性子
    俚語 junk mail
    意思 an unwanted postal advertisement, 廣告郵件
    EXAMPLE "I have never opened the junk mail."
    我從來不開廣告郵件
    俚語 ding-dong
    意思 a song, 歌
    EXAMPLE "My favorite ding-dong is "Yesterday"."
    我最喜歡的歌是Yesterday".
    俚語 cherry ace
    意思 a face,臉
    EXAMPLE "His cherry ace reminds me John."
    他的臉使我想起了約翰
    俚語 shrimp
    意思 a very small person,(蔑稱) 小子,不重要的人物
    EXAMPLE "Who is that shrimp standing in front of the door."
    門前站著的那小子是誰?
    俚語 lose a bundle
    意思 to lose a lot of money, 失去一大筆錢
    EXAMPLE "I know, I would lose a bundle if I played the Pachinco."
    我知道玩Pachinco(賭博機)會失去一大筆錢

    ⑻ 關於在HANNAH MONTANA里一些英語俚語的問題

    第一個 是 sweet niblets 直譯就是「甜玉米粒」 俚語一般用來表示 「這下好了」當然是反語的意思。或者是「不是吧」「糟了」等

    第二個 我認為是西班牙語Adiós雖然在Hannah Montana中發音聽起來像是todos 但是我認為應該是Adiós 發音其實很像todos的

    第三個是 gorgeous
    一般別人穿了新衣服,或者在party上碰到別人到來可以說
    You look gorgeous.你看起來奪目動人 漂亮極了

    你要補充幾個俚語 我這些也不能算是俚語 算是日常常用語吧 比較生活化
    例如 what's up 見面用的,意思類似「最近怎麼樣」 回答一般可以說not much「沒什麼特別的」(一般人知道問 但是回答卻不太知道怎麼說)
    Hannah Montana中Miley還常說you think! 意思是「你說呢」反問句式。
    還有一個 也是Hannah Montana中的 Lily 和 Jackson都說過
    tell me about it 譯為:這還用說么;那是。
    例句
    Miley--life in school is getting a whole lot better
    Lily--tell me about it

    祝你英語蒸蒸日上 在樂趣中體會英語

    ⑼ 急需英語俚語大全!

    1、a big fish大人物

    In the city I was nothing, but in the country I was considered a big fish.

    在城裡我並不是什麼大人物,但是在鄉下我被認為是個了不起的人物。

    2、a piece of cake小菜一碟

    Forhim,theworkisapieceofcake.

    對他來說,這點活兒就是小菜一碟。

    3、cry over spilt milk後悔莫及

    Do not cry over spilt milk!

    不要做無益的後悔。

    13、call it a day收工

    Let's call it a day and go to the movies.

    我們收工看電影去吧!

    14、 cat nap打瞌睡

    I try to take a little cat nap every Sunday afternoon.

    我試著在每個周日的下午小睡一會兒。

    15、come easily易如反掌

    Languages come easily to some people.

    語言學習對有些人來說易如反掌。

    ⑽ 英語的俚語常用的有哪些吖

    這些都是老美街頭常見的俚語,和正規英語差別很大
    也許對大家看懂RAP歌詞有幫助

    talk someone into something 說服某人做某事
    carry a tune 唱歌不走調
    break out in a cold sweat 突然渾身冒冷汗
    go off the deep and 勃然大怒
    get a hold of oneself 控制住情緒
    blow something out of proportion 誇大其詞
    put someone through a wringer 受盡折磨
    to give someone a fair shake 一視同仁
    to have a prayer 沒有成功的可能
    walk arm in arm 手拉著手走
    as plain as the nose on one's face 顯而易見
    go together 談戀愛
    pull someone's leg 愚弄某人
    rob the cradle 與比自己年輕地多的異性約會
    a flash in the pan 曇花一現
    hit the nail on the head 完全正確
    pop the question 求婚
    tie the knot 結婚
    keep something to oneself 保守秘密
    what gives 怎麼了?
    on the level 說真話
    i'll say 說得對
    show one's true colors 露出 真面目
    get off on someone 對某人大喊大叫
    to make a long story short 長話短說
    no laughing matter 非同小可
    start from square one 從頭開始
    serve someone right 某人活該

    Poppin丸子 2006-03-06, 18:20 下午
    i'ma=i'm about to

    ice=有鑽石的首飾項鏈

    ish=***

    ill=sick=極好的

    Jacuzzi=一種高級浴盆的牌子

    jiggy=有魅力的

    killa=有魅力的人

    kicks=鞋

    kick it=chill,hang out

    lo' lo'=low rider

    lil=little

    lay back=休息,relax

    Mo=Moet=香檳酒名

    mayn=mang=man

    M.O=motivation

    make ends=賺錢

    mack=mack 10=一種槍

    ma=mama=mami=girl

    mad=很,很多的

    off da hook(top,hinges)=極好的

    props=respect

    PJ=project=住房樓

    perm=pimp的發型

    punchline=一段rhyme,裡面有雙關語或搞笑的內容

    peepz=ppl=people

    pop off=1-fight me; 2-shoot off

    pimp=1-皮條客,雞頭;2-有魅力的人,女人多的人,情夫

    purple haze=一種大麻

    quarterbackin=makin real money

    Range=Range Rover=車名

    ride=1-車;2-開車,兜風

    rims=車輪圈

    ratchet=槍

    retro=復古的

    rep=represent

    rock=鑽石

    straight=str8=1-cool; 2-serious;

    sho nuff=sure enough

    sticky=形容大麻很好

    skunk=花狀的大麻

    sizzurp=syrup=一種飲料

    sack=床

    street sweeper=機槍

    spinners=停了還會轉的輪圈

    stunt=show off,ball

    school of hard knocks=社會生活經驗

    sittin(ridin,rollin) on bs(chromes,或者+車輪圈的尺寸)=開或坐著有nb輪圈的車

    smash=to get some

    scrilla=錢

    shawty=shorty=girl,或者個子矮的人

    straight up=no joke,for real

    steez=style

    shades=墨鏡

    slide with sb=與某人做愛

    top down=敞著篷子開車的狀態

    twisted=high or drunk

    toast=槍

    trick=***

    throwback=復古球衣

    throw em bows(bows=elbows)=一種來自南部的甩胳膊肘的舞

    telly=hotel

    trip=犯傻,做錯事

    tight=極好的

    up north trip=坐牢

    wack=缺的,怪的,質量差的

    wanksta=a gangsta wannabe

    whip=車

    word=word up=thats's right

    automatics=semi-automatics=半自動步槍

    bird=槍

    cuss=罵人

    dope=極好的

    fine=好看的,形容人

    G=1-1000塊;2-gangsta

    hoochie=大屁股的女孩

    milkshake=A woman's body and the way she carries it

    picture=visualize=幻想,想像

    thick=較豐滿的(女孩)

    beat=to have sex

    scrub=靠女人養著的男人

    pigeon=靠男人養著的女人

    DA=drug agents

    D's=警察

    pen=penitentiary=監獄

    nada=nothing

    40=40 ounce=一種酒

    groove=跳舞

    deuce=20inch(的輪轂)

    首先說到的,當然是曝光率最高的字眼Fuck,這個字不只在饒舌歌中出現,
    在全美,此字已成為生活用字,被廣泛使用。Fuck一字如世人所知的,
    它有「與人性交」的用法,當然也是一個非常鄙俗的用字,常用來怒罵
    對方的行為或為人,且Fuck一字也可代表任何物,任何動物,也可當成加
    強用語使用,只要可以罵人,都合Fuck的文法。而且Fuck也自成一套,
    形成了一堆片語,介紹如下:最常見的片語即是I
    don't give a ****,表示I don't care之意;****
    about/around則表示不信任某人或某事;**** off同get
    out滾蛋之意;至於Don't **** sb up,則是Let me
    alone,別煩我的意思;而**** sth
    up則有把事搞砸之意。當然,如前所述,Fuck此字可以代替任何動詞、
    名詞,只要對方聽得懂即可。而Fuck有一用法則同於究竟(on
    earth)或是咒罵人的片語(the hell),即「the
    ****」,為強調之用法,如What the **** you gonna
    do?或How the *** sho' I
    fly?有時可和shit一字通用,但少用為妙。

    此外,另一個可和Fuck一字媲美的字眼則是shit。此字是"糞""屎"之意,
    有時甚至可指毒品(海洛英),用法和Fuck一樣,也是隨使用者的嗜好而定
    ,但多為名詞用法,用以怒罵某人的不爭氣。和Fuck一樣的,shit一字常成
    發語詞,有點像古文的"夫""唉",但口氣強烈了點。如shit
    !what's up, ya?或是罵人的用詞you lil (little) son of
    *****
    ***!很粗俗的用法,或「吃我一記」「給我記得」的用語eat
    my
    ***!只要是在饒舌歌中出現此字眼,就沒有好事。當然,shit此字被使
    用的情形,有時是指向好的事物,而用法就如同代名詞一般。如What
    Da
    ***!這個shit曾在饒舌歌中被指為毒品,也曾指為女孩。Yo!
    My Big
    ***!此語的shit則指的是Baby,可見shit的用法很自由!而最令人熟悉的
    shit用法,一定是Bull
    shit了!胡說是Bull ***!空口說白話也是Bull
    ***!曾有笑話說「那裡的大便(***)最多?」答案是「美國人的嘴裡!」
    可見美國人對此字的偏好已成國際笑話了!

    閱讀全文

    與英國人最愛的俚語知多少相關的資料

    熱點內容
    生蚝海鮮義大利面怎麼做 瀏覽:875
    印度的雞肉怎麼去皮 瀏覽:492
    義大利的比薩斜塔是什麼樣子的 瀏覽:380
    伊朗駐歐佩克代表什麼 瀏覽:833
    中國男籃奧運落選賽哪裡看 瀏覽:709
    東京奧運會中國運動員穿的衣服叫什麼 瀏覽:118
    綠茶在英國怎麼說 瀏覽:394
    越南人自己怎麼做水泥 瀏覽:724
    中國哪個省種櫻桃 瀏覽:630
    印尼晚上可以做什麼兼職 瀏覽:41
    英國炸魚薯條多少錢 瀏覽:647
    英國總共有多少運輸機 瀏覽:477
    美國海運到中國港口需要多久 瀏覽:372
    美國給中國轉錢怎麼辦 瀏覽:938
    人在英國怎麼玩微博 瀏覽:701
    英國留學回國有什麼補貼 瀏覽:180
    伊朗人的祖先是什麼種族 瀏覽:509
    目前英國女王管轄多少國家 瀏覽:738
    注銷中國電信寬頻怎麼辦理 瀏覽:27
    越南人怎麼養雞 瀏覽:810