『壹』 誰知道英語的更多電話用語
打電話是日常交際的重要方式。用英語打電話必須先掌握一些常用的語句。因為在打電話的表達習慣上中英文有所不同。
一、呼叫差異
在中國,接電話者一般不自報名稱或電話號碼。在英國,電話在接通後,接電話者常常自報名稱或電話號碼。英語打電話問某人在不在時,一般可用Hello!May
(Can,
Could)
I
speak
to
...?
或I』d
like
to
speak
to
...,
please.
以表示想找某人。如果正是對方要找的人,一般說Yes,
speaking.
二、稱呼差異
英語打電話問對方「你是誰?」,一般可用下列說法:
(1)
Is
that
...
(speaking)?
(2)
Who
is
that
speaking,
please?
(3)
Who
is
it
(that)?
詢問對方是不是某人時,不可用Are
you
...?
問對方是哪一位時,不可用Who
are
you?
回答對方提問或要自我介紹,表示「我是……」時,不用I』m
...,而用下列句式:
(1)
This
is
...
speaking.
(2)
It
is
...
here,
speaking.
(3)
Speaking.
三、傳呼差異
如果用英文打電話,而對方要找的人不是你,你可這樣表達:請稍等,別掛斷電話。應用下列句式:
(1)
Hold
on
for
a
moment,
please.
(2)
Hold
the
line,
please.
(3)
Just
a
moment,
please.
(4)
Will
you
hold
the
line,
please?
如果對方要找的人在場,可用以下句式:
(1)...,
there
is
a
call
for
you.
(2)...,
you
have
a
phone
call.
(3)...,
you
are
wanted.
如果對方要找的人不在,代接電話者不應該僅僅說「某某不在」,一般會主動征詢對方是否願意留言。可用下面句式:
(1)
Can
I
take
a
message?
(2)
Would
you
like
to
leave
a
message?
對方願意留言,可以說Yes,
please.
如果不願意,也可說No,
thanks.
I』ll
call
back
later.
(不用了,過一會兒我再打電話吧。)
英語中,打電話結束時,一般都有Thank
you
for
calling.
之類的客套語作為結束語。
『貳』 中國外賣店(在英國)看台/接電話 常用的英語
額,這個是強項:
電話:(閑)
U:
Evening!
***
(takeaway
name),
may
I
help
u?
你要啥
Customer:
Yes
can
I
make
a
order
please?
我可以點么
U:
Certainly
what
would
you
like?
趕快的你要啥
!@#$%^&*()_+
!@#%$^&*)(_
!@#%$^&*()
!@#$%^&*(
U:
So
ur
order
is
!@#$%^&*(!@#$%^&*(),
Total
price
is
$$$$$$
你點了這一堆,
這些錢。
May
I
take
your
address
please?
你地址是啥
May
I
take
your
postcode
please?
郵編是啥
May
I
take
your
contact
number
please?
電話號碼是啥
Thankyou
very
much.
your
order
will
be
arrived
about
45
minutes.
45分鍾送到。
BYE!!!!
忙時:***,
Ur
order
Please?
要啥?
!@#$%^&*!@#
!@#$%^&
!@#$%^&
Where
to
Please?
送去哪?
Postcode?
郵編?
contact
number?
電話?
Thanks
Bye~~~
走進來點的:
Next
please?
下一個~
What
would
you
like?
要啥?
!@#$%^
!@#$%^&
!@#$%^&
anything
else?
還有別的沒?
So
total
is
$$$$
價錢是
Your
meal
will
be
ready
after
10
minutes,
you
may
have
a
seat
there~
10分鍾做好,一邊等著去
Next
please?
下一個?
我在英國接了3年電話外賣了。。忙時30秒一張20棒左右的單,閑時1分半。錯誤率在低於0.5%
主要看你熟悉程度和協調能力。我可以邊手寫接單邊用計算器,等他點完了我也算完了價錢了。英國的stample的大計算器我都敲碎了5隻了,熟的不能再熟了。
『叄』 接電話時用英語說:「我就是xxx" 怎麼說最地道
在英國接聽電話時, 一般都是先報自己的名號。 即, 鈴聲響起並接聽時:
Brian Roberts. 或者: this is Brian Roberts. 或者: this is customer service.
如果你打電話, 你可以回答說: this is Brian Robers ' calling. I want ....
對應於這就是: this is xxx...
『肆』 接電話用英語怎麼說
有一下幾種:
1、to pick up the telephone
2.、to lift the telephone
3、 put sb. on to
4、 answer the telephone
5、answer the phone
以上都是表示接電話的意思,具體例子如下:
(1)Will you answer the telephone if it rings?
電話鈴聲響時請你接電話好嗎?
(2)He was too lazy to bestir himself even to answer the telephone.
他懶得甚至不願接電話.
(3) I telephoned, but nobody answered the telephone.
我打了電話,但沒有人來接電話。
(4)Smith was laughing up his sleeve when Joe answered the phone because he knew the call would be a joke.
喬接電話時,史密斯在偷笑,因為他知道那是一個開玩笑的電話。
(5)He is in conference and cannot come to the telephone.
他在開會,沒空來接電話。
(4)英國英語接電話怎麼說擴展閱讀:
打電話的說法
1、phone:
Youknowyoucanphoneme—here'smymother'snumber
你可以給我打電話——給你,這是我母親的電話號碼。
2、ring up :
?
今早有個叫高紅的女孩給我打電話了嗎?
3、call:
Please give him a call tomorrow morning.
請於明晨給他打電話。
『伍』 關於英語中的電話用語
This is...表示:這邊是某某某(接電話的這一邊)
I'm...表示:我是某某某,一般用在自我介紹當中.
所以,在打電話時,常用This is...而不是用I'm...
『陸』 用英語打電話常用短語有哪些
介紹你自己Here are a few ways to informally introce yourself on the telephone:
以下是在電話中介紹自己的幾種非正式用法:
This is Ken.
這是肯。
Hello, Ken speaking.
你好,我是肯。
If you'd like to reply more formally, use your full name.
如果您想更正式地回復,請使用您的全名。
This is Jennifer Smith speaking.
我是詹妮弗·史密斯。
Hello, Jennifer Smith speaking.
您好,我是詹妮弗·史密斯。
If you are answering for a business, just state the business name. In this case, it's common to ask how you can help:
如果你在回答一個商業問題,只需說出企業名稱。在這種情況下,常見的問題是如何提供幫助:
Good morning, Thomson Company. How may I help you?
早上好,湯姆森公司。我能為您做些什麼?
Plumbers Insurance. How can I be of service today?
水管工保險。我今天怎麼為您效勞?
British / American Difference
英式/美式差異
Hello, this is Ken.
你好,我是肯。
Brighton 0987654
布萊頓0987654
The first example response is in American English and the second is in British English. As you can see there are differences in both forms. The telephone articles include both British and American English, as well as phrases that are common to both forms.
第一個例子是美國英語,第二個例子是英國英語。正如你所看到的,兩種形式都有差異。電話用語包括英式英語和美式英語,以及兩種形都並存使用的短語。
In American English, we answer the phone stating "This is ..." In British English, it's common to answer the phone by stating the telephone number. The phrase "This is ..." is used only on the telephone to substitute the phrase "My name is ..." which is not used to answer the telephone.
在美式英語中,我們接的電話說“這是……”,在英式英語中,通常是說電話號碼來接電話。“這是……”這個短語只在電話上用來代替“我的名字是……”這個短語不用於接聽電話。
Asking Who Is on the Telephone
詢問誰在打電話
Sometimes, you'll need to find out who is calling. Ask them politely for this information:
有時候,你需要知道是誰打來的。你可以禮貌地向他們詢問這些信息:
Excuse me, who is this?
對不起,這是誰?
May (Can) I ask who is calling, please?
請問是誰打來的?
Asking for Someone
請求某人
At other times, you'll need to speak to someone else. This is especially true when you telephone a business. Here are some examples:
其他時候,你需要和另一個人通話。當你打電話給一家公司時尤其如此。以下是一些例子:
Can I have extension 321? (extensions are internal numbers at a company)
我可以接321分機嗎?(分機號是公司的內部編號)
Could I speak to...? (Can I - more informal / May I - more formal)
我能和……說話嗎?(我可以-更非正式/我可以-更正式嗎)
Is Jack in? (informal idiom meaning: Is Jack in the office?
傑克在嗎?(非正式用語的意義:傑克在辦公室嗎?)
Connecting Someone
轉接某人
If you answer the phone, you might need to connect the caller to someone at your business. Here are some useful phrases:
如果你接了電話,你可能需要幫助來電者接通公司的人員。以下是一些有用的短語:
I'll put you through (put through - phrasal verb meaning 'connect')
我幫你接通(接通-短語動詞意思是“連接”)。
Can you hold the line? Can you hold on a moment?
你能別掛斷嗎?你能稍等一下嗎?
When Someone Is Not Available
當某人不在時
These phrases can be used to express that someone is not available to speak on the telephone.
這些短語可以用來表示某人暫時不能接電話時使用。
I'm afraid ... is not available at the moment.
我恐怕....此刻他很忙。
The line is busy... (when the extension requested is being used)
電話占線…(使用請求分機撥號時使用)
Mr. Jackson isn't in... Mr. Jackson is out at the moment...
傑克遜先生不在…傑克遜先生現在出去了…
Taking a Message
稍信
If someone isn't available, you might want to take a message to help the caller.
如果有人不在,您可能需要幫助來電者轉達信息。
Could (Can, May) I take a message?
我能帶個口信嗎?
Could (Can, May) I tell him who is calling?
我能告訴他是誰打來的嗎?
Would you like to leave a message?
你想留言嗎?
Continue practicing your skills by using the practical exercises below which include information on leaving messages on the telephone, how to ask native speakers to slow down, role plays on the telephone and more.
通過下面的實踐練習繼續練習你的技能,包括在電話上留言、如何讓母語者放慢語速、在電話上扮演角色等等。
Practice With a Role Play
用一個角色扮演來練習
Begin by learning important telephone English with the dialogue below. Here is a short telephone conversation with some of the key phrases:
先從下面的對話開始學習重要的電話英語。以下是一些含有重點短語的簡短電話對話:
Operator: Hello, Frank and Brothers, How can I help you?
接線員:你好,弗蘭克兄弟公司,我能為您做些什麼?
Peter: This is Peter Jackson. Can I have extension 3421?
彼得:我是彼得·傑克遜。我可以接3421分機嗎?
Operator: Certainly, hold on a minute, I'll put you through...
接線員:當然可以,稍等,我幫您接通……
Frank: Bob Peterson's office, Frank speaking.
弗蘭克:這里是鮑勃·彼得森的辦公室,我是弗蘭克。
Peter: This is Peter Jackson calling, is Bob in?
彼得:我是彼得·傑克遜,鮑勃在嗎?
Frank: I'm afraid he's out at the moment. Can I take a message?
弗蘭克:恐怕他現在不在。我能幫你帶個口信嗎?
Peter: Yes, Could you ask him to call me at ... I need to talk to him about the Nuovo line, it's urgent.
彼得:是的,你能讓他打電話給我嗎……我需要和他談談關於努沃線的事,這很緊急。
Frank: Could you repeat the number please?
弗蘭克:請你重復一下號碼好嗎?
Peter: Yes, that's ..., and this is Peter Jackson.
彼得:是的,那是……,這是彼得·傑克遜。
Frank: Thank you Mr. Jackson, I'll make sure Bob gets this asap.
弗蘭克:謝謝你,傑克遜先生,我會盡快告訴鮑勃。
Peter: Thanks, bye.
彼得:謝謝,再見。
Frank: Bye.
弗蘭克:再見。
As you can see, the language is rather informal and there are some important differences from face-to-face conversational English.
正如你所看到的,這種語言相當不正式,並且與面對面的英語會話有一些重要的區別。
用英語打電話常用短語有哪些?小編就說到這里了,更多關於英語學習的基礎入門知識、能力提升技巧、實用英語方面的相關內容,小編會持續更新。祝願各位都能認真學習。
『柒』 英語打電話用語
1、打電話的人找的是你自己
打電話來的人
你 (接電話的人)
Is Daisy there? (Daisy 在嗎?) Speaking. 我就是。
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
You're speaking/talking to her. 你正在跟她說話。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
This is Daisy. 我就是 Daisy。
That's me. 我就是。
2、打電話的人要找的人不在
打電話來的人
你 (接電話的人)
May I speak to Mr. Gates? (請問 Gates 先生在嗎?)
He's not here right now. 他現在不在這里。
He's out. 他出去了。
He's in a meeting right now. 他現在正在開會。
You've just missed him. 你剛好錯過他了。
He's just stepped out. 他剛好出去了。
3、打電話的人要找的人不在, 問對方是否要留言
打電話來的人
你 (接電話的人)
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 講話嗎?)
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午飯了, 你要留言嗎?
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以幫你傳話嗎?
4、打電話的人問他要找的人何時回來
打電話來的人
你 (接電話的人)
Do you know when he will be back? 你知道他什麼時候會回來嗎?
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
I have no idea. 我不知道。
He should be back in 20 minutes. 他應該二十分鍾內會回來。
5、打電話的人問他要找的人在哪裡
打電話來的人
你 (接電話的人)
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪裡嗎?
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
He's at work right now. Do you want his phone number?
他現在在上班。你要不要他的電話號碼?
『捌』 英國人經常接電話時說什麼(用英語)
hello 他的電話號碼
『玖』 who's this的兩種回答是什麼
who's this的兩種回答分別是「It's me」和「It's+人名」。
這一話通常是用於人們電話溝通時,此時接聽電話的一方如果不知道是誰打來的電話,通常會用「Who's this」來詢問對方的名次,而對方則會用「It's me」或「It's+人名」告知別人自己的姓名和身份。
接電話的具體分別
英語環境下接電話應該說who is this還是who is that的情況,其實兩種說法都有,這兩者的意思都是詢問電話對面的人是誰。美式英語中說who is this比較多,而且有很多的情況會說who's this。
而在英式英語中說who is that的比較多,但是也有一些英國人說的是who is this。