❶ 小科普:為什麼屁股的英語是Ass德語是Arsch
在德語內的演化過程為,中古德語為Ars,後變為arsa,最後變成現代德語的Arsch。
荷蘭語為aars;英國英語為arse;美國英語為ass。
❷ 英國的英語單詞怎麼讀
英國的英文:England、Britain。
1、England
英式發音:['ɪŋɡlənd],美式發音:['ɪŋɡlənd]。
釋義:n.英格蘭(英國的主要部分),(泛指)英國。
例句:Inawarm-upgamefortheWorldCup,UruguayhavebeatenEngland。
譯文:在世界盃熱身賽中,烏拉圭隊打敗了英格蘭隊。
2、Britain
英式發音:['brɪtn],美式發音:['brɪtn]。
釋義:n.不列顛(包括英格蘭、蘇格蘭及威爾士)。
例句: 。
譯文:自此法國和英國有了共同的利益。
(2)英國的屁股怎麼念啊擴展閱讀:
英國其他英文表達
1、Great Britain
英式發音 [ˌɡreɪt ˈbrɪtn] ,美式發音 [ˌɡreɪt ˈbrɪtn] 。
釋義:n.英國;大不列顛。
例句: 。
譯文:法國和英國之間友好協議的范圍已經大幅度拓寬。
2、the United Kingdom
英式發音[ðə juˌnaɪtɪd ˈkɪŋdəm],美式發音 [ðə juˌnaɪtɪd ˈkɪŋdəm] 。
釋義:n.聯合王國(由英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭組成的政治實體)。
例句:,Canada,IrelandandtheUnitedKingdom。
譯文:其他受訪者來自澳大利亞、加拿大、愛爾蘭和英國。
3、the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
英式發音 [ðə juˈnaɪtɪd ˈkɪŋdəm ɒv ɡreɪt ˈbrɪtn ənd ˈnɔːðən ˈaɪələnd]
美式發音 [ðə juˈnaɪtɪd ˈkɪŋdəm əv ɡreɪt ˈbrɪtn ənd ˈnɔːrðərn ˈaɪərlənd]
釋義:大不列顛及北愛爾蘭聯合王國
例句:ElizabethII(1926&),。
伊麗莎白二世(1926),大不列顛及北愛爾蘭聯合王國女王。
❸ 屁股的英文翻譯
不同的詞有些細微的差別。
1.hip 漢語與之最貼切的是「臀部」。
2.buttocks 類似於咱們說的「屁股蛋」。
3.ass 非常口語化的詞。另一種拼法是arse,這個不常用。女孩常用的罵人話asshole就是這么來的,意思自己想^_^ 有的時候沒有特別的意義,就是帶有詼諧戲謔的意味。比如you crazy ass,這里ass就是這樣。其實意思就是「你這瘋子」
4.bottoms 我個人經驗這是個委婉的說法。
5.anus 「肛門」,有時代指屁股。
6.backside,behind 這肯定是委婉的說法。
7.動物的屁股常用rump或者haunch。前者較多。
8.fanny 也是口語,但是注意,英美意思有很大差別!美國英語中它和ass基本相同,英國英語這個詞如果你說了純粹是找打。。。
❹ 英文里的 屁 怎麼說
屁:
1. to break wind
2. to fart
3. flatus.
Examples:
1. 那男孩子撅過屁股來挨藤條打.
The boy bent over to be caned.
2. 你把屁股挪一挪, 我想坐下.
Move your stern, I want to sit down.
3. 那個孩子放了個屁。
That child has broken wind.
另附:
http://www.nhyz.org/gxh/sy1/sty30.htm
(英語里的大小便怎麼說)
一名中國留學生初到美國,在機場找廁所,問老外:「Where is W.C.?」老外聽不懂。一名中國太太到醫院生產,洋護士問她:「Did you have a bowel movement?」她卻聽不懂。還有人學了幾十年的英語,還不曉得英語里的「大便」、「小便」、「放屁」真正應該怎麼說……
至於性毛病,更是老中難於啟齒、欲語還羞的尷尬。見到洋醫生,窘迫萬分,不知如何開口才是,真有「猶抱琵琶半遮面」的感受。
以下為一些「禁忌」(taboo)的美語之整理。畢竟這些都是咱們日常生活的一部分,說不定有一天這些「禁忌」之語還能「派上用場」呢!
廁所
在美國一般都叫rest room或bath room(男女廁均可)或分別叫做 men『s room 或 ladies『 room(=powder room),不過在飛機上,則叫 lavatory,在軍中又叫 latrine。至於 W.C.(water closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用。
解小便
最普通的說法是 to urinate(名詞是 urination),如果去看病,護士為了化驗小便,就會給你一個杯子說:「Will (could) you urinate in this cup?」醫生或許也會問:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困難嗎?)
此外,還有其他的說法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。 例如:
I need to piss = I have to take a leak.
How often do you get up at night to void?(晚上起床小便幾次?)
此外,john(j 小寫時,不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時或流動性廁所(有時前面也加 portable 一字)。不過也有老外把家裡的廁所叫做 john。 例如:
There are several (portable) johns in the construction site.(在建築場地有幾個臨時廁所。)
He went to the john a few minutes ago.(他在幾分鍾前上了廁所。)
The manual labours have to use (portable) johns ring their working hours.(勞動者在工作時間內需要使用流動性廁所。)
不過,小孩多半用 to pee 。例如: The boy needs to pee.
然而,「小便檢查」又叫做 urine test,因為這里的 urine 是化驗的樣品(specimen)。 例如:
Do I need a urine test?
注意:to piss off 是片語,又是指對人生氣或對事物的不滿。不過這是不禮貌的片語,少用為妙。 例如:
He pissed me off. = He made me angry.
He always pisses off (at) the society.(對社會不滿)
如果「小便」有毛病,也可以告訴醫生說:
My urine is cloudy and it smells strong.(有濁尿,味道很重)
I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫) (pus = cloudy; air = bubble)
I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便後還會滴滴答答。)(即失禁毛病)
I am passing less urine than usual.(小便的量比平時少)
解大便
一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,醫生常問:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是「大腸在轉動」)
此外,還有其他的說法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如:
The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement)
不過,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如:
The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)
但是「大便檢查」倒叫做 stool exam,因為 stool 也是一種化驗的樣品。 例如:
The doctor has to exam his stool.(醫生要檢查他的大便。)
放屁
在美語里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:
醫生有時問:「How often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次數很多嗎?)
Is the gas expelled by belching?(是否打嗝後就會放屁呢?)(動詞是 belch)
He said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)
He has passed more gas than usual within the last two days.(過去兩天中,他放屁比平常多。)
Be careful not to fart in the public.(注意在公共場所不可放屁。)
至於消化不良,大便不通或拉肚子,也有不同的說法。 例如:
I have an upset stomach.(消化不良) = I have heartburn. = I have indigestion.
注意:Heartburn 是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)
Something has upset my stomach for two weeks.(胃不舒服有兩星期了。)
He has(persistent)constipation.(或 irregularity)(他經常便秘。) 或
He has been unusually constipated.(便秘很反常。)或
He is having problem with irregularity.(或 constipation); 或 He has no bowel movement for the past few days.
He has bouts of diarrhea.=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一陣肚子。)
He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或 bowel movement)(大便時可看到血絲和粘膜。)
補充:He got pissed on head 他很生氣。(想想別人在你頭上撒尿是啥感覺?哈哈)
Pee or poo ? 拉屎還是尿尿?這個也是個習慣用語啊:)
❺ 屁股的英語單怎麼寫!
屁股
pì gu
(臀部) hip; buttocks; bottom; behind; backside:
摔了個屁股蹲兒 fall on one's bottom
一屁股坐到椅子上 slump into a chair
把屁股坐到...那一邊去 have gone over the side of
(動物的臀部) rump; haunch; hindquarters
(物體的末尾部分) end; butt:
香煙屁股 cigarette butt
❻ 屁股的英文叫什麼英文
1、ass:意思是屁股;笨蛋,飯桶。例句:Get off your arse!別閑坐著!
2、bottom:意思是底部;末端;盡頭;臀部。例句:Look, the bottom is bubbly! 看,鞋底有有很多泡泡呢!
3、butt:意思是屁股;笑柄;靶垛;粗大的一端,屁股(常被用作煙屁股)。例句:Youhaveacutebutt.你有一個可愛的屁股。
4、buttocks:意思是臀部;船尾。例句:Place your hands under your buttocks.將你們的手放在臀部下面。
另外,父母大孩子的屁股時,會把他們抱起來,讓他趴在自己的膝上,因此用take someone over one』s knees來形象地表達「打屁股」的意思。
(6)英國的屁股怎麼念啊擴展閱讀:
英語ass的短語有:
1、save my ass:這個短語有兩層意思,第一層意思就類似中文裡面的「幫某人擦屁股」,這樣就比較容易理解,畢竟說這句話,意味著有人需要收拾爛攤子了,幫某人的忙。
外國人也常用這個短語來表達救了某人的命,幫了大忙。在《戰狼2》中,女主角就說過:What do you think I'm doing? I'm saving your ass!你以為我在幹嘛?我在救你的小命!
2、英國的一個俚語:bite sb.in the ass:自食其果,和中文的「搬起石頭砸自己的腳」一個意思。
❼ 倫敦的屁股英文怎麼說
你好!
倫敦的屁股
London's butt
❽ 臀部用英語怎麼說
1、hip
讀音:英 [hɪp] 美 [hɪp]
n. 臀部;髖;屋脊
adj. <非>時髦的;通曉的
int. (歡呼聲)嘿
The needle went into my hip with a prick.
針一下刺進了我的臀部。
2、butt
讀音:英 [bʌt] 美 [bʌt]
n. 煙蒂;屁股;槍托
n. 笑柄;靶垛
n. 大酒桶
n. 抵撞
v. 插嘴;頂撞
Frieda grinned, pinching him on the butt.
弗里達咧嘴笑了,捏了捏他的屁股。
3、buttocks
讀音:英 [bʌtəks] 美 [bʌtəks]
n. (常復數)臀部
Desire a larger set of boobs or buttocks?
你想要更大的乳房或臀部?
4、backside
讀音:英 ['bæksaɪd] 美 ['bæksaɪd]
n. 臀部
You'll get a smack on your backside if you're not careful.
要是不小心,就打你的屁股。
5、buttock
讀音:英 ['bʌtək] 美 ['bʌtək]
n. (半邊)屁股;臀部
I see. Put one hand over the shoulder, and the other on the buttock, right?
我明白了。放一隻手在肩膀上,然後另一隻在半邊屁股上,對嗎?
❾ 在英文中'「屁股」和「臀部」有何區別分別怎麼寫
1、在英文中,「屁股」和「臀部」和表達的意思相同,沒有區別。
2、「屁股」和「臀部」都是可以用「buttock」來翻譯。
buttock
英式音標:[ˈbʌtək]
美式音標:[ˈbʌtək]
n.臀部,屁股;艄,船尾;[跤]背摔。
v.[跤]背摔。
(9)英國的屁股怎麼念啊擴展閱讀:
例句:
1、.
翻譯:以及可以與你們的幫助下臀部植入物。
2、Shiftoverontoyourrightbuttock,bendyourknees,andswingyourlegstotheleft.
翻譯:移動你的右臀部,伸展膝關節,擺動你的腳向左。
3、,whatshallIdo?
翻譯:我昨天發現臀部有個硬塊,該怎麼辦呢?
4、,herrightbuttockofftheedge.
翻譯:瑞摩娜遠遠地靠在床的一邊睡覺,她的右半個屁股露出床緣了。
5、?
翻譯:屁股上面長胞是怎麼一回事?
❿ 英國用英語怎麼讀
英國的英文:England、Britain。
1、England英['ɪŋɡlənd]美['ɪŋɡlənd]
n.英格蘭;英國
例句:The big match tonight is England versus Spain.
今晚的大賽是英格蘭對西班牙。
2、Britain英['brɪtn]美['brɪtn]
n.英國;不列顛
例句:Britain has always had a large navy, called the Royal Navy.
英國一直有一支強大的海軍,稱為皇家海軍。
相近單詞:
1、Englishmen
英['ɪŋɡlɪʃmən]美['ɪŋɡlɪʃmən]
n.英國人
名詞Englishman的復數.
例句:People from England are called Englishmen.
從英國來的人稱英國人。
2、british英['brɪtɪʃ]美['brɪtɪʃ]
adj.英國的;不列顛的;英國人的
n.英國人;英式英語
例句:The American Congress corresponds to the British Parliament.
美國的國會相當於英國的議會。