① 如何不用出國也能說一口地道的倫敦腔英語
瘋了不?倫敦那掉渣子的下流口音學來作甚?
文藝青年學牛津口音,普通青年學BBC,二逼青年學愛爾蘭口音。。。。得有18B的才會。。。以下自行腦補
② herobrine怎麼讀
hero 英[ˈhɪərəʊ] 美[ˈhɪroʊ]
n. 英雄,勇士; 男主角; (古代神話中的) 神人,半神的勇士;
brine 英[braɪn] 美[braɪn]
n. 鹵水; 海水; 濃鹽水; 海;
vt. 用濃鹽水處理(或浸泡);
③ Adele說的是倫敦腔英語么我也想學哎
是。她是英國人
④ 倫敦腔的英語翻譯 倫敦腔用英語怎麼說
倫敦腔
[詞典] cockney;
[例句]這倫敦腔是為了給人以深刻印象而故意裝出來的。
The Cockney accent was put on for effect.
⑤ 英國各地口音是什麼樣的
感謝您關注智課網(SmartStudy)!
英國的人口不到美國的四分之一,面積僅為其四十分之一,但卻擁有比美國多的多的口音,可謂是奇跡。我們說的英國基本包括英格蘭, 蘇格蘭,威爾士以及北愛爾蘭。這四個地方,自然代表著四種截然不同的口音。
威爾士
事實上,威爾士人說的是獨立的語種, 無論是口音還是文字上,威爾士語與英語都大不相同。
蘇格蘭
在蘇格蘭,雖然文字上用的是英語,但蘇格蘭口音聽上去與正宗的英語,(Queen』s Accent,即女王口音)相差甚遠。舉例說,即使中國的初中生也知道,單詞bad, 應叫作「拜德」,而有些蘇格蘭人愣會把該詞念作「巴德」。
愛爾蘭
愛爾蘭音,相比下反而更好懂。許多英國人甚至認為,愛爾蘭口音就是美音的雛形。這是不無道理的,因為這兩者在帶有字母「R」的單詞處理上都重點強調R的發音。 舉例說,certainly, burn, first, computer……這些詞在老美嘴裡不像英國人, 他們會在字母「R」上面捲舌頭。同樣,愛爾蘭人無論是來自在北愛還是南愛,都會在這些個詞的發音上捲舌。
英格蘭
關於英格蘭的口音,這個課題就大了。 英格蘭基本上分三部分, 無論在北部,中部,還是南部,都充斥著不同口音。光在北英格蘭就有好幾種口音。諸如,約克郡口音(Yorkshire Accent,流行於利茲,約克地區),蘭開郡口音(Lancashire Accent,流行於普萊斯頓、博爾頓地區),曼徹斯特口音(Manc Accent),利物浦(Scouse Accent)及紐卡斯爾口音(Geordie Accent)。尤其是最後兩者,甚為難懂。舉例說,在紐卡斯爾口音中「heard」會發成「hord」, 而「along」會發成「alang」……至於利物浦音嘛,持有該口音的名人還真不少,從已故的披頭士樂隊主唱約翰列儂到利物浦足球隊隊長傑拉德說話都帶著scouse口音。總的來說,北方的口音發音較為短促,不太愛拖長音,比如蘭開郡口音聽上去比較脆。相比南方口音,還有一個不同之處,突顯在北英格蘭人對帶有「U」字母單詞的發音處理。舉例講,在南方口音里,「bus」念作「巴士」。可在北方,「bus」念作「布士」。同理,自助餐「buffet」在南方念為「巴非」,而在北英格蘭念作「布非」。甚至臟話的fxxx, 不僅在南方,實際是在全世界,都念作「法克」,但北英格蘭人愣將fxxx念作「福克」,其發音接近單詞 fork (叉子)。
英格蘭的中部主要是由中東部(East midlands)和中西部(West midlands)所組成。在中部,許多人對帶有「U」字母單詞的處理仍然採取北方的方式,Bus巴士也被稱作為「布士」。以諾丁漢為首的中東部口音不算太復雜。在伯明翰地區就不一樣了。 除了伯明翰本地口音(Brummie Accent)之外,在其周邊地區,尤其是沃爾夫漢普頓(Wolverhampton)地區流行著Black country accent。伯明翰人稱之為「yam yam」口音。根據英語語法,我們介紹自己時用「I am」,稱呼對方時會用「You are」。可是在Black country地區,亂套了,連稱呼對方都用」you am」。於是I am和you am 竟全然不分了。估計當地人,到中國連四六級的語法也考不過。
最後談下英國的南方口音。一般英國南方,以牛津,劍橋以南地區為准。這些地區的口音普遍同女王口音相接近。但是,在西南地區,包括布里斯托在內,雖然位置上屬於南方,但還是有自己的西域口音(West country accent ),該口音與愛爾蘭口音相仿,發音時也都會在字母「R」上做文章,可能是該地區與愛爾蘭隔海相望,易受影響的緣故吧。英國的上流圈子,流行的是正宗的南方口音,即女王口音,在倫敦周邊地區,Surrey(薩里)、Buckinghamshire(白金漢郡)甚至Hampshire(漢普郡)的人都會說上正宗的南方音。可是真正靠在女王的白金漢宮附近的情況又有些復雜了。 比方倫敦以北的地區講Essex Accent(埃塞克斯口音),該口音比較軟和嗲,適合女士使用。而東倫敦則流行Cockney Accent(考克尼口音),這種口音說起來較累,挺拗口,在老電影《窈窕淑女》里,已故好萊塢巨星赫本對該口音做了精彩的模仿。據說考克尼口音對澳大利亞口音的形成也是影響較大,因為有不少先期到澳洲的移民來自該口音區。
智課網官方網址:http://www.smartstudy.com/
⑥ 英式英語(倫敦腔)的特點
英音分好多種,英國南部跟北部的都完全不同。南部知名的口音倫敦腔叫cockney,特點是說話比較重、比較大聲,而且很愛吞音,比如letter就要把t吞掉,讀成le
er,
water讀成wa
er,
但這個不是高貴的口音,比較工人階級的口音,如果說英國女王說一口標準的倫敦腔,那就貽笑大方了。所謂的英國腔一般指牛津腔rp(received
pronounciation),
可稱為英國普通話吧,是英國受貴族教育的人說的。這種口音的特點就是發音特別標准,說話方式比較含蓄,嘴巴肌肉比較緊,發音聽起來很高貴。
⑦ 倫敦腔跟牛津腔的區別
電影《101忠狗》真人版,這個是英國電影,發音很純,是倫敦音,可以看看。跟美國英語有很大出入了。
倫敦音或者牛津音,這個對於學習英語的外國人來說並不重要。就像漢語普通話一樣,有人說北京腔是正宗的,也有人說哈爾濱腔是正宗的,但是對於外國人來說,這些無所謂,聽得懂就好。
⑧ 倫敦腔和美式英語區別
個人覺得美式英語比較隨和一些,而英式英語就有些太正式古板了,但我的同學都說英式英語好聽,我個人喜歡美式英語。就比如image。英式英語發|| 'ɪmɪdʒ]而美式英語發 [im·age。
⑨ 英國的倫敦的通常用語是英語嗎倫敦腔是怎樣的呢瑞士的通常用語呢也有瑞士腔嗎
ars may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, se