① 英國人姓名前後順序是什麼姓在前還是在後女人結婚的姓名怎麼改
英國人是名在前,姓在後,女人嫁人後,將自己原來的姓改為丈夫的姓,名不變。
② 英國人姓氏在前還是後
英文中通常是名在前,姓在後,中間為父名。
來自英倫三島的盎格魯 ——撒克遜血統移民姓氏例如,有人姓蘋果(Apple)、桔子(Orange),有人姓大米(Rice)、小麥(Wheat)、玉蜀黍(Corn)等,還有人姓熏豬肉(Bacon)、火腿(Ham)、咳嗽(Cough)、狼(Wolf)、狐狸(Fox)、灰燼(Ash)、毒葯(Poison)、公雞(Cock)、公鴨(Duck)、魚(Fish)。也有人姓鳥(Bird),雖然中國人中不乏姓牛姓馬的,但稱呼「鳥先生」、「鳥太太」,在中國人聽來,總有幾分滑稽。
有人姓胳膊粗壯(Armstrong),有人姓懦夫(Coward),有人姓瘋狂(Crazy)、姓棺材(Coffin)、姓掃帚(Broom),甚至姓掃帚把(Broomstick)。還有人姓死(Death)、姓地獄(Hell),這可就有些晦氣了。墳墓、死人都是大不吉利之詞,在美國亦敢姓之,其餘可想而知。
有些人明明是白人,卻偏偏姓黑(Black),而黑得發亮的人卻姓白(White),不少碧眼金發的「白雪公主」,別人卻叫她黑男人(Blackman)、蛋頭(Egghead)小姐、禿頭(Bald)小姐,陰著陽錯。有的教授學富五車、滿腹經綸,尊姓竟是農夫(Farmer),而一字不識的農夫,卻堂而皇之姓起聰明人(Wiseman)來。
在中國,「屠夫」是罵人的臟話,很不中聽,但在美國卻是堂堂正姓。別人姓姓倒也無妨,偏偏有些醫生也姓這嚇人的姓。天有不測風雲,人們免不了要去醫院看病,若碰到劊子手(Slaughter)大夫、殺人(Dr·Killman)博士,相信定會「心膽俱裂」;病人若知道由屠夫(Butcher)醫生或碎骨(Bonecrusher)大夫給他主刀做手術,一定會嚇得渾身發抖,拔腿就跑。
有人戲稱,美國人文化太淺,胡姓一氣,美國人連「性」(Sex)都敢姓,連「強奸犯」(Raper)都敢堂而皇之作為家族姓氏代代相傳。這些家族的開山老祖想必都是目不識丁,否則怎會開此玩笑?!
美國學者艾爾斯登·史密斯在他的專著《美國姓氏》一書中考察了美國姓氏的來龍去脈,稱英美姓氏大致有四種來源:
1.取自父(或祖)的名字,姓由父(或祖)的名字演變而來。例如約翰遜(Johnson),是約翰(John)的兒子,查理森(Richardson)是理查德(Richard)的兒子。
2.姓以地形、地勢而得。例如伍德(Wood)、丘吉爾(Churchill)等。這一類姓氏最多,約佔英美總姓氏的40%。
3.由諢名而成。祖上有人有某些生理特徵,家族由此而得姓。例如布朗(Brown,棕色)、布萊克(Black,黑色)、朗(Long,長)等。
4.由祖先職業而成。例如史密斯(Smith,鐵匠)、貝克(Baker,麵包師)、費舍爾(Fisher,漁夫)、法默(Farmer,農夫)等。
當然,上述這四類都是指盎格魯——撒克遜血統美國人的姓氏而言,德、法、意、西、俄、日本及阿拉伯等移民姓氏不在其內,如果都加在一起,據史密斯估計,全美國大約有150萬個同姓氏。
據「鉤子」(赫克,J·N·Hook)先生研究,美國萬人以上的大姓有3000多個。美國十大姓氏排名次序是:
史密斯(Smith)、約翰遜(Johnson)、威廉斯(Williams)、布朗(Brown)、瓊斯(Jones)、米勒(Miller)、戴維斯(Davis)、馬丁森(Martinson)、安德森(Anderson)和威爾遜(Wilson)。
英國人在歷史上很長一段時間內只有名,沒有姓。直到11世紀,一些貴族家庭才開始用封地或住宅名稱來稱呼一家之長,後來世代相襲成了英美人的姓氏。
英美人的姓氏來源很多,主要有以下幾種——
1、 有些姓氏來自某些身份或職業,如:
Baker 貝克 (麵包師)
Hunter 享特 (獵人)
Carter 卡特 (馬車夫)
Smith 史密斯 (鐵匠)
Cook 庫克 (廚師)
Miller 米勒 (磨房主)
Turner 特納 (車工)
2、有些姓氏來自某些地名或建築名稱,如:
London 倫敦 (英國首都)
Hall 霍爾 (禮堂)
Kent 肯特 (英格蘭東南部之一)
Mill 米爾 (磨房)
3、某些姓氏與地理、地貌或環境特徵有關,如:
Brook 布魯克 (小溪)
Churchill 邱吉爾 (山丘)
Hill 希爾 (山)
Lake 雷克 (湖)
Field 菲爾德 (田野、原野)
Green 格林 (草地、草坪)
Wood 伍德 (森林)
Well 韋爾 (水井、泉)
4、有些姓氏反映個人的特徵(膚色、高矮、長相或品德),如:
Brown 布朗 (棕色的)
White 懷特 (白色的)
Longman 朗曼 (高個子)
Short 肖特 (個子矮的)
Sharp 夏普 (精明的)
Hard 哈代 (吃苦耐勞的)
Yonng 揚 (年輕的)
Sterling 斯特林 (有權威的)
5、有些姓氏來自人體部位名稱,如:
Back 巴克 (背)
Hand 漢德 (手)
Finger 芬格 (手指)
Brain 布雷恩 (頭腦)
6、有些姓氏來自動植物名稱,如:
Bird 伯德 (鳥)
Bull 布爾 (公牛)
Fox 福克斯 (狐狸)
Hawk 霍克 (鷹)
Bush 布希 (灌木叢)
Stock 斯托克 (紫羅蘭)
Cotton 克頓 (棉花)
Reed 里德 (蘆葦)
7、有些姓氏來自教名或教名附加適當詞綴,如:
George 喬治 Henry 亨利
David 大衛 Clinton 柯林頓
Macadam 麥克亞當 St.Leger 聖 ·里格
( 1 )英美人的姓名排列次序為名在前,姓在後。如Herbert George Wells(赫伯特· 喬治· 威爾斯),第一、第二兩個詞是名,末一詞是姓。 ( 2 )英美習俗,通常在嬰兒受洗禮時,由教士或父母親朋起名字,獻為教名,排列在姓名的最前面。此外,長輩或本人也可起第二個名字,排在教名之後。這就是英美人常常有兩個甚至更多名字的原因。名字可以來自許多方面。有人因其母系屬於名門望族或有其他特殊榮譽,把母姓作為子女的第二個名字。也有借用名人或親屬或與家庭有密切交往者的姓為名的。有時,子孫完全襲用父輩名字,這時需在姓名後加Junior(略作Jr.或Jun.)一詞或加羅馬數字,以示區別。如John Ford Jr.(小約翰· 福特)。Thomas Daly Ⅲ(托馬斯· 戴利三世) 。 ( 3 )英語名字,數達幾千個。有些用來作姓,但也有也可用來作名的,如Henry。為了書寫或口語方便,往往將本名縮短,如Frederick 縮為Fred。Margaret 縮為Maggy等。親友之間,常用昵稱,以示親切。昵稱一般比本名短,但也有比本名長的,如Johnny 是John 的昵稱。一個名字的省略形式和昵稱有時不止一種,如William 可以分別為Bill、Billy、Willy 等。 ( 4 )英國人在歷史上一個很長時期內,只有名,沒有姓。約到十一世紀,一些貴族家庭用宅邸的名稱來稱呼一家之長,後又傳諸子孫,
世代相襲,形成了姓。姓的使用首先興起於倫敦等城市。其形成大致有以下幾種: ① 表明血統關系:有的在父名後加s、son 等詞尾,以表明系某某之子,例如父名Adam ,子以Adams 為姓,父名Jack ,子以Jackson 為姓;有的在父名前冠以Fits、O』、Mac、Mc。(均有「之子」、「的」等表示從屬關系之意)等詞頭,如父名Gerald , 子以Fitsgerald 為姓,父名Brian,子以0'Brian 為姓,MacDonald,意為Donald之子,而McMahon,則為Mahon 之子。 ② 起源於出生或居住地名:有的直接以地為姓,如London(倫敦)、cleveland(克利夫蘭),有的以ton、ham(含有村莊、部落之意)等為詞尾,如Washington、Needham 等,還有些姓的詞尾是brook(小溪)、wood(樹林)等,表示居住地的環境,如Holbrook(谷中小溪)、Heywood(綠色森林)等。 ③ 表明容貌、特徵,如現ack(黑色)、Longfellow(高個子)等。 ④ 來源於職業,如Smith(工匠)、Tyler(看門人)等。 ⑤ 名字縮寫時,按英國習慣一般把名字全縮寫,例如G. P. Thomson,或縮寫第一個名字,如G. Paget Thomson ;美國則習慣於縮寫中間的名字,如George P. Thomson。一般沒有將姓加以縮寫的習慣。但一些舉世知名的人物,也有全部姓名都用縮寫形式的,例如G. B. S., 即George Bernard Shaw(肖伯納), F. D. R.即Franklin Delano Roosevelt(富蘭克林· 羅斯福)等。 ⑥ 口語中對一個人怎樣稱呼才算合適、得體,則看具體場合、關系
而定。過去晚,輩對長輩,從不直呼其名;現在有少數青年人,不論對父母還是師長,均直呼其名不諱。已婚婦女一般不用原姓,用丈夫姓名冠以Mrs 一詞。例如女子Mary Lakins 與男子John Cumings 結婚,女方改稱Mrs. John Cumings 或Mrs. Cumings(約翰· 卡明斯夫人或卡明斯夫人)。也可在夫姓前寫自己本名以代替夫名,如Mary Cumings。丈夫死後的婦女,就不再用丈夫的名字,必須寫成Mrs. Mary Cumings。現代提倡女權的婦女,則有破舊俗,用原姓的。 ⑦英國貴族姓名,常加上其封地名,如Lord Greenhill Harrow(哈羅· 格林希爾勛爵),習慣上也可寫為Lord of Harrow ,其中Harrow 是地名。 ⑧以上說明,同樣適用於加拿大、澳大取亞、紐西蘭的英語姓名,也適用於英聯邦一部分成員國中使用英語姓名的白人移民。
希望我能幫助你解疑釋惑。
③ 英國人的姓名怎樣看
前面的是名,後面的是姓,有些還有中間名(可省)
④ 英國姓氏有哪些
英國人的姓氏有Smith,Jones,Taylor,Williams,Brown等。介紹如下:
1、Smith,中文翻譯為史密斯。smith cho,美籍亞裔演員,曾經出演過壞小子2(Bad Boys 2)。
2、Jones,中文翻譯是瓊斯。英文Jones,音譯瓊斯,是一個外國姓氏。
3、Taylor,中文翻譯是馬修。Taylor是電影《鯊海》中的角色,由馬修·莫迪恩飾演。Taylor是一名船長。
4、Williams,中文翻譯是威廉。O'Harold Williams,演員。2018年12月21日,參演的電影《Zero》在印度上映。
5、Brown,中文翻譯姓氏是布朗。是一個英語單詞,可以用作名詞、動詞和形容詞,可以翻譯為褐色的和黑暗的,等等。
特殊說明:
1、較早產生的源於聖經、希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。
2、英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如M. H. Thatcher;美國人則習慣於只縮寫中間名,如Ronald W. Reagan。
3、在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類,Dr.,Prof.,Pres.可以用於姓氏前或姓名前;而Sir僅用於教名或姓名前。
⑤ 英國人的名字中的姓是在哪個位置
結尾....
例 中文名字 翻譯 成 英文 ABC (直接 翻譯)
第一個是 名 B
第二個是 中間名 C (很暈的我認識一個 中間名字叫 瘋狂的...)
第三個是 姓 A
就是 像 上面說的 在後面
⑥ 英國人姓氏的由來
英國姓氏
基本內容
英語姓名的一般結構為:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。現將英語民族的個人名、昵稱和姓氏介紹如下:
I. 個人名
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以在取用第二個名字,排在教名之後。英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1. 採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2. 採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3. 教名的不同異體。
4. 採用(小名)昵稱。
5. 用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6. 將母親的娘家姓氏作為中間名。
英語民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常見的女子名為:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah,Catherine.
⑦ 英國人的名字是怎樣組成的
英國人的名字一般結構為:教名+自取名+姓。
如 William Jafferson Clinton,但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill Clinton。
英國人的名字來源大致有以下幾種情況:
1. 採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2. 採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3. 教名的不同異體。
4. 採用(小名)昵稱。
5. 用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。
6. 將母親的娘家姓氏作為中間名。英語民族常用的男子名有:James,John,David,Daniel,Michael,常見的女子名為:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,Catherine.
(7)英國人姓名在哪裡擴展閱讀
英國人的姓,也大致和中國人一樣,大多放在前面(當然,姓放在後面的也不少)。中國人姓主要是以古代的封地地名為姓,如:鄭、趙、秦、齊和鄧等等,英國人的姓,也主要來自城市、地名和父名等。
英國人的姓氏的詞源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血統關系的詞綴,如後綴-s,-son,-ing;前綴 M'-,Mc-,Mac-,Fitz- 等均表示某某之子或後代。
3. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-,De-,Du=,La-,Le-.
4. 反映地名,地貌或環境特徵的,如 Brook,Hill等。
5. 反映身份或職業的,如:Carter,Smith.
6. 反映個人特徵的,如:Black,Longfellow.
⑧ 英文姓名的格式。
一:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。如:
單姓單字:藺相如-Lin Xiangru
復姓單字:司馬遷-Sima Qian
二:名在前,姓在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。如:
單姓單字:藺相如-Xiangru Lin
復姓單:司馬遷-Qian Sima
三:英文名字在前,形式在後,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。如:
成龍英文名:Jackie Chan。
中文名字翻譯英文名字格式一般分為以下幾種情況:
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。例如:Rick Zhang
2、如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後,如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。
如:張文潔Zhang Wenjie。中國人的姓在前名在後,英國人是名在前,姓在後。
3、此外銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,張文潔是這樣的:ZHANG WEN JIE。
⑨ 英國人名字的構成是什麼
英國人的名字組成一般是由「教名+自取名+姓」。
如William Jafferson Clinton,但在很多場合中間名往往略去不寫,如George Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如Bill Clinton。
教名是在嬰兒洗禮的時候由父母即長輩取的命。等嬰兒長大之後,可以根據自己的喜好在取一個名字,不過這個名字需要排在教名的後面。
其實在早期的時候,英國人是沒有姓氏的,直到十六世紀後姓氏才慢慢的流行開來。而早期的姓氏多數是以教名為姓,不過要在教名上加入表示血統關系的詞綴。或是在教名前加入表示個人身份及所在地區面貌的詞綴。而在現實,英國人在正式場合介紹自時,一般都會省略中間的自取名,直接將教名與姓氏作為名字來使用。
英語個人名的來源大致有以下幾種情況:
1、採用聖經、希臘羅馬神話、古代名人或文學名著中的人名作為教名。
2、採用祖先的籍貫,山川河流,鳥獸魚蟲,花卉樹木等的名稱作為教名。
3、教名的不同異體。
4、採用(小名)昵稱。
5、用構詞技術製造新的教名,如倒序,合並。