❶ 我國哪些地區的方言與日語發音相近
彝族語的發音方法和語法與日語很相似。有的不僅發音相似,說法也相近。比如,日語的「馬(uma)」,彝族語發音為「npa」。日語的「家(ie)」,彝族語的發音也是「ie」。還有,人名的字數也相似。漢族人的名字一般為2~3個字,而彝族人的名字大多都有四個字。
在形態學(morphology)上,屬於黏著語。在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有別國傳入的別字詞,由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上。
日語復雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。在音韻方面,除了促音「っ」和撥音「ん」外,開音節(open syllable)語言的特徵強烈。
且具有音拍(mora)。在重音方面,屬於音高重音(pitch accent)。在語序方面,句子由主語、賓語、謂語的順序構成,屬於主賓謂結構,且是具代表性的話題優先語言之一。
❷ 日語和中國哪裡的方言最像
中國的方言,除了發音各有不同外,所用的語法都基本是一樣的。這是與日本語言根本不同的。日語的謂語後置,否定和肯定在一句話的最後一刻才能知道,而漢語沒有這樣的表達方式。所以說,沒有哪裡的方言是與日語一樣的。
日語中的發言有「訓讀」和「音讀」的區別,所謂音讀---直接採用漢語的詞彙,即利用漢字的形。音。意。就是說,字是漢字,其漢字詞義與漢語相同或基本相同,讀音也是模仿漢語。訓讀---只是利用漢字的字意,而不用其音。學過日語的人都知道,日語的「音讀」與現在漢語的讀音差別很大,這是現代漢語變化了,而所謂的「音讀」,還保留了很大部分的唐代的讀音。現在南方的一些地區,比如吳語區中的讀音,與日語中的音讀相似度比較大些,說明了南方的方言中,反而保留下的古音更多些。
❸ 中國方言哪個最像日語
吳方言最像日語的發音。
吳語包括了吳語區江南城鄉各地的方言,一般以蘇州話、上海話為代表。
吳語具有四聲八調清濁對立等正統存古的語音特徵。
吳語通行於吳越,為吳語區文化情感之認同,為吳越文化之根基。
吳語最主要特徵是中古全濁聲母仍保留濁音音位,如「凍」、「痛」、「洞」聲母分別為t、tʰ、d,普通話「洞」聲母清化為不送氣清音t。
中古漢語字分全清不送氣清音、次清送氣清音、全濁、次濁四類。清濁本於陰陽。全濁音是學術界判定吳語的重要指標。
漢唐古音今猶在——吳語全濁音
提到清濁概念。聲帶振動音為濁音。印歐語系的語言里有大量濁音。全濁為濁的爆破音,低沉雄渾,次濁為響音。除吳語、老湘語、吳湘濁音走廊、少數閩北語外的漢語方言無全濁輔音,吳語有全部濁音。
吳語濁塞音、不送氣清塞音、送氣清塞音對立,清擦音、濁擦音對立。清塞音爆破性較其它漢語強。 邊音、鼻音l/m/n/ȵ/ŋ均分為清濁兩套,分別與陰陽聲調相配。
希望我能幫助你解疑釋惑。
❹ 中國方言哪個最像日語
和上海、蘇州話為代表的吳方言相似。
日語里的漢字發音,有音讀、訓讀兩種。其中,模仿漢語發音的是音讀。常見的音讀又分三類:「吳音」、「漢音」、「唐音」。「吳音」模仿了兩晉南北朝的吳方言。所以說日語吳音和上海、蘇州話為代表的吳方言相似,是有理有據的。
「漢音」則是從唐代流入日本,聽起來類似蘇南浙北上海話。「唐音」又叫「宋音」或「唐宋音」,原型是浙江土話和南京官話,基本和現代江浙話差不多。
吳語,又稱江東話、江南話、江浙話、吳越語。周朝至今有三千多年悠久歷史,底蘊深厚。在中國分布於今浙江、江蘇南部、上海、安徽南部、江西東北部、福建西北一角(浦城),使用人口九千多萬。吳語是漢藏語系漢語語族的一支語言,是漢語七大方言集合之一。
吳語語音與古漢語標准韻書《切韻》《廣韻》等有著良好的對應關系。聲母方面,吳語繼承唐宋三十六字母框架體系,以保留全部濁音為最主要特徵,聲母分為全清、次清、全濁、次濁四類,部分地區保留尖團音分化。聲調方面,吳語具有仄音之一的入聲韻,繼承中古漢語整齊四聲八調,平上去入四聲因聲母清濁對立而各分陰陽。
吳語有數萬個特有詞彙和諸多特徵本字,是江南人思維方式、生活情調、文化涵養、社會生產、風俗民情、語言習慣的生動體現。吳語保留較多古漢語用詞用語,文化價值高。吳語語法結構和普通話差別大。