導航:首頁 > 中國資訊 > 哪個國家字和中國字一樣

哪個國家字和中國字一樣

發布時間:2023-02-24 05:12:25

❶ 有哪些和有些中國字長得像的外國字

伝(傳),尨(彪),芸(藝),粧(妝),撮(攝),亜(亞),仏(佛),価(價),倹(儉),円(圓),処(處),剣(劍),剤(劑),労(勞),勲(勛)。

中文字起源於圖畫。在中文字產生的早期階段,象形字的字形跟它所代表的語素的意義直接發生聯系。雖然每個字也都有自己固定的讀音,但是字形本身不是表音的符號,跟拼音文字的字母的性質不同。

意義

中國書法是一門古老的藝術,從甲骨文、金文演變而為大篆、小篆、隸書,至定型於東漢、魏、晉的草書、楷書、行書諸體,書法一直散發著藝術的魅力。

中國書法歷史悠久,以不同的風貌反映出時代的精神,藝術青春常在。流覽歷代書法,"晉人尚韻,唐人尚法,宋人尚意,元、明尚態"。追尋三千年書法發展的軌跡,我們清淅地看到他與中國社會的法發展同步,強烈的反映出每個時代的精神風貌。

書法藝術是世界上獨一無二的瑰寶,是中華文化的燦爛之花。書法藝術最典型的體現了東方藝術之美和東方文化的優秀,是我們民族永遠值得自豪的藝術瑰寶。它具有世界上任何藝術都無與倫比的深厚群眾基礎和藝術特徵。

❷ 哪個國家的漢字像中國漢字

您好,日本的文字裡面採用了大量的漢字,
所以使用漢字的部分和我們的漢字最像。
日語的文字由漢字和假名兩套符號組成,混合使用。
假名有兩種字體:平假名和片假名,各有73個。
前者假借漢字的草書造成,用於日常書寫和印刷;
後者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成,用於標記外來詞、象聲詞以及特殊的詞語。
明治期間曾出現過羅馬字拼寫法,但不是主要文字。

❸ 其他哪些國家的文字和中國相仿

1.日本(唐朝72次遣唐使,學習我國,用我們的漢字部首)
2.朝鮮半島(唐朝文化影響,漢字部首)
3.美洲印第安部落(象形文字和我國漢字有些像,是人類發展史上的必然)
4.瑪雅人的古文字(象形文字和我國漢字有些像,是人類發展史上的必然)
5.阿拉伯文字(象形文字和我過篆體相似)

❹ 外國有哪些字和中國一樣

比如說日本和韓國的字就有相似的!
最簡單的例子就是日本的「田」「奈」「上」等等之類的!
英文應該沒有什麼相似的!

❺ 為什麼日本有些字和中國的字一樣

日本字就是從漢字演化來的
自從漢語和日語發生關系以來,就在日語中引起了這個問題;這是個十分古老的問題。在漢字進入日本以前,日本沒有文字。漢字和漢語進入日本以後,日本人不但漢字注日語音,而且大量吸收漢語詞。由此而產生音讀、訓讀、音訓混讀以及有關諸多問題,日語詞的復雜狀況即由此而生。因此,弄清音和訓是記住日語詞的關鍵。下面簡單談談什麼是音讀和訓讀以及有關問題,由此而探討解決記詞的難題。

訓讀:訓讀是用日語讀漢字(漢語詞)。漢字進入日本後,日本人按該漢字的原意而用日語讀出。例如漢字「川」的意思就是「河」,日語詞稱「河」為「カワ」,於是就將漢字「川」讀為「カワ」。這就是訓讀。總之,依漢字願意而以相應的日語詞讀出,就是訓讀。訓讀是寫漢字,讀日語的音。例如「人」讀「ヒト」,「山」讀「ヤマ」,等等。這也可以說是類似翻譯,但有些是確切的翻譯,有些則不一定完全相符。

音讀:漢字進入日本後,日本人按照漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時間不同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別。總之,日語漢字的讀音來源於古漢語讀音,故雖與現代漢語音常不一致,但仍有關系。例如漢字「山」,日語音讀為「サン」,「愛」讀為「アイ」,等等。可見日語漢字的音讀皆源自古漢語音,由於漢語音與現代漢語音雖不盡相同,但仍密切相關,所以日語漢字音讀與現代漢語音也有聯系。

閱讀全文

與哪個國家字和中國字一樣相關的資料

熱點內容
中國哪裡有學習素描的 瀏覽:505
義大利免費醫療是什麼意思 瀏覽:64
伊朗的什麼帝國 瀏覽:674
中國作家協會的文章要發到哪裡 瀏覽:44
印尼為什麼不成為小國 瀏覽:981
英國過境需要什麼手續 瀏覽:988
伊朗法等於多少 瀏覽:505
英國為什麼不能滅清皇朝 瀏覽:405
越南僑人居住地是哪些地方 瀏覽:241
在英國打工有什麼壞處 瀏覽:355
越南語為什麼是拉丁拼寫 瀏覽:510
越南一元人民幣兌換多少韓元 瀏覽:338
英國銀行什麼時候營業 瀏覽:75
中國古代兵器什麼除了是實戰作用又被列為門前 瀏覽:601
英國房貸審核多少年 瀏覽:172
維珍集團在英國哪裡 瀏覽:404
春天中國哪裡看花最好 瀏覽:57
中國稀土是什麼概念 瀏覽:321
發義大利快遞哪個 瀏覽:995
印度陸軍為什麼打仗 瀏覽:651