㈠ 韓語作為一門外語,為何與中國的方言很接近
是因為韓語裡面有許多漢語的發音,並且韓語和日語一樣,曾經都是漢字文化圈裡面的一員,從中文裡面吸收了大量的漢語詞彙。
比如從日本的一些報紙裡面就可以看出,日本的語言還保留了許多漢字,在書面語言上也保留了漢字的寫法,但是韓語卻因為各種原因,已經在書面語言的系統裡面淘汰掉了漢字,只用韓國本地的語言來表示,但是依舊用漢字的一些發音。
所以說韓語裡面出現很多漢語的發音並不足為奇,但是真正從語言學的角度裡面來說,韓語並不算是漢語的方言,只是說韓語的語法和日語接近。
韓語是朝鮮半島的原聲語言,共有7700多萬的人民在使用韓語,在歷史上面韓語曾經用漢字來做標記,其實韓語的歸屬一直都是學術界裡面爭論的高潮,基本上都有三類觀點。其中有一種觀點就是認為韓國和日語都是屬於日本語系的,但是也有人認為,韓語和日語一樣都是孤立的語言,意思就是他們和世界上其他的語系都沒有直接的關聯。
㈡ 韓國語言與中國的什麼地方方言最為接近
廷邊州還是我國著名的「足球之鄉″、「教育之鄉。」延邊大學是吉林省的一所211大學,全國政協委員張德江就是延邊大學的知名校友!同時,延邊州經濟總量排名歷年來均位居我國各大少數民族自治州之首。東北朝鮮族在我國居住僅有近百年的歷史,崇尚白色,延邊州所產的泡菜和明太魚都大量出口到韓國,特產有朝鮮族冷麵、辣白菜、參雞湯、耳明酒等,朝鮮族主要的農作物為水稻,民族節日有歲首節、上元節、寒食節、秋夕節等,傳統朝鮮族舞蹈有劍舞、長鼓舞、扇面舞、巫舞、龍鼓舞、農樂舞等,其中汪清縣農樂舞,已被列入聯合國人類非物質文化遺產代表作名錄,伽椰琴、奚琴、筒簫、長鼓、手鼓是朝鮮族的傳統民族樂器,錘子手機創始人羅永浩與著名歌手金潤吉就是延邊朝鮮族人。
㈢ 中國方言哪個最像韓語
韓語很多發音和日語很像,而日語的發音和福建一帶很像,所以韓語的發音也和福建一帶的閩南語比較相近。
韓語屬於黏著語,歷史上曾用漢字標記,並且將漢語融入其詞彙,漢字曾在韓國長期占據主流文字的地位。1446年10月,朝鮮王朝第四代君主世宗大王頒布《訓民正音》,標志著韓文的誕生,自此結束了韓國沒有自己文字、借用中國漢字進行標記的歷史。
口音劃分
韓國語的詞彙分為固有詞,漢字詞和外來語借詞。首爾音和平壤音以前是同一種語言的兩個方言,但由於南韓與北朝鮮交流的中斷,加上兩國政治體制情況不同,現代首爾音中極大量新詞,特別是美國為主的西式外來詞在現代平壤音中是沒有的或寫法不同。
除了新詞,首爾方言和平壤方言僅僅是語音上的區別,因此雙方交流上沒有嚴重的障礙,彼此能夠明白並合理表達話語含義。實際所學的語法、習慣詞彙等,則多以首爾標准音為准。
㈣ 韓語 、日語、越南語哪個和漢語最接近哪個更好學
韓語最簡單,發音簡單,文字特別簡單,語法簡單,固有詞彙還特別少,韓語比南方的方言都容易。實用性一般。
日語復雜一些,敬語系統比韓語豐富得多,固有詞彙也多,還需要記各種日文漢字。實用性很強。
越南語相對最難,各種聲調發不出來,語法還顛三倒四,詞彙多,而且表達方式詭異。而且沒有太大實用性。