1. 有哪些中國民歌
一根竹竿容易彎(湖南) 花鼓調(湖南)
「茉莉花」(東北 與江蘇的「茉莉花」同名異曲) 阿瓦日古里(新疆) 祝酒歌(內蒙古)
我的家鄉多美好(赫哲族) 瑤族山歌(瑤族) 天烏烏(台灣)
四化像朵花(毛南族) 太陽還在半坡房(侗族) 我的花兒(哈薩克族)
桂花開放貴人來(布衣族) 婚禮宴客歌(傣族) 農夫歌(朝鮮族)
在橋下(俄羅斯族) 打鞦韆(基諾族) 多幸福,多快活(珞巴族)
催眠曲(獨龍族) 豐收的節日(塔塔爾族) 花香隨他一起來(德昂族)
保安令(保安族) 北京太陽的光輝(門巴族) 出海歌(京族)
小水渠(烏孜別克族) 美好的前程(布朗族) 聽見陽雀的歌聲(怒族)
青海花兒(回族) 杵歌(高山族) 我想到你家去作客(塔吉克族)
獵人之歌(錫伯族) 造天造地(阿昌族) 普米想念周總理(普米族)
忠實的心哪想念你(達斡爾族) 各族人民心連心(土族) 一對鴿子虛空里飛(撒拉族)
牧歌(柯爾克孜族) 月亮出來亮晶晶(仡佬族) 黨和仫佬親又親(仫佬族)
肅南草原好風光(裕固族) 毛主席的光輝比太陽暖(鄂溫克族) 越跳越歡樂(景頗族)
快來跳舞(納西族) 我把荷包送給你(拉祜族) 只為盤花妹才來(水族)
莫讓野鳥來採花(佤族) 土家唱起豐收歌(土家族) 辣辣地吃上個攪團(東鄉族)
得波錯(哈尼族) 請到我們家鄉來(傈僳族) 千軍萬馬過海洋(黎族)
阿西里西(彝族) 吹起羌笛跳鍋庄(羌族) 姑娘生來一朵花(白族)
天上飄著彩虹(藏族) 搖籃曲(滿族) 月亮出來亮晃晃(壯族)
猜調(雲南) 放馬山歌(雲南) 歌唱美麗的家鄉(苗族)
茉莉花(河北 與原產於江蘇的「茉莉花」同名異曲) 茉莉花的另一版本 久不唱歌忘記歌(布衣族)
觀燈(山西) 採茶燈(福建) 回娘家(山西)
在一起(彝族 簡譜版) 掛紅燈(陝西) 掛紅燈(山東)
康定情歌(新版,中英文對照) 十送紅軍(江西) 敬酒歌(蒙古族)
月光下的思念(傣族) 心上人像達瑪花(藏族 簡譜 ) 槐花幾時開(四川)
茉莉花(江蘇)中英文對照版 掀起你的蓋頭來(維吾爾) 趕牲靈(陝西)
走西口(山西 簡譜版) 姑蘇小唱(江蘇 簡譜版) 瑤族舞曲(瑤族 )簡譜版
花兒與少年(青海) 龍船調(湖北) 五哥放羊(山西)
新疆好(新疆) 下四川(青海) 川江號子(四川)
小放牛(河北) 雨不灑花花不紅(雲南) 落雨大(廣州)
蝸牛和黃鸝鳥(台灣) 瀏陽河(湖南) 採花(四川)
在那遙遠的地方 山丹丹開花紅艷艷(陝甘) 刮地風(甘肅)
孟姜女(江蘇)
八月桂花遍地開(江西)
賣湯圓(台灣)
太陽出來喜洋洋(四川)
挖泥鰍(湖北)
綉荷包(山西)
正月里來迎新年(陝西)
新春秧歌扭起來(陝西)
青絲鳥(浙江)
鬧元宵(山西)
打著山歌過橫排(江西)
小拜年(遼寧)
青春舞曲(維吾爾族)
藍花花(陝西)
台灣島(台灣)
送我一朵玫瑰花(維吾爾族)
三十里鋪(陝西)
柳州有個鯉魚岩(廣西)
馬車夫之戀(維吾爾族)
四季歌(青海)
小河淌水(雲南)
阿拉木汗(維吾爾族)
東北風調(黑龍江)
嘎達梅林(蒙古族)
康定情歌(四川)
月牙五更(遼寧)
牧歌(蒙古族)
都達爾和瑪麗亞(哈薩克族)
小白菜(河北)
蒙古小夜曲(蒙古族)
在銀色月光下(塔塔克族)
沂蒙山小調(山東)
小黃鸝鳥(蒙古族)
茉莉花(江蘇)
鳳陽花鼓(安徽)
森吉德瑪(蒙古族)
交城山(山西)
一根扁擔兩個籮(湖南)
正月十五那一天(藏族)
落水天(廣東)
跳月歌(彝族)
2. 中國民歌知多少
1.龍船調
解放前,種瓜調一直在利川市城和汪營、柏楊等地廣為流傳,並在歌唱間伴有打擊樂器。湖北利川是《龍船調》的故鄉,1955年春節,利川舉行全縣業餘音樂、舞蹈、戲曲匯演,《種瓜調》受到好評。後經利川縣文化館幹部周敘卿和黃業威收集整理,加工潤色,改為表演唱《龍船調》。《龍船調》以《種瓜調》為基礎,積累了當地勞動人民長期的生活經驗和智慧,字里行間透露出濃濃的生活氣息,經過反復推敲錘煉,詞義更加精煉,旋律更是極其流暢、優美動人,集中而風情萬種地表現了土家么妹兒的嬌羞、嫵媚,秀才的酸腐、挑逗以及駝背艄公的幽默、野性,從而完成了從形式到內容的重大飛躍。1957年利川民間藝人汪國盛、張順堂首次將《龍船調》作為參加全國第二屆音樂舞蹈匯演節目在北京懷仁堂演唱,受到黨和國家領導人的接見。武漢歌唱家劉家宜最早將她唱的《龍船調》灌成唱片流行全國,王玉珍又將《龍船調》唱到了日本,還有著名歌唱家王潔實、謝莉斯、魏金棟、李谷一、湯燦等多次傳唱。 著名歌唱家宋祖英將其唱到了悉尼歌劇院、維也納金色大廳、美國肯尼迪藝術中心,在全球掀起了傳唱《龍船調》的熱潮。
2.茉莉花
①民歌名,在中國及世界廣為傳頌,中國民歌。
起源
「茉莉花」小曲(即民歌)曲名為「鮮花調」,有幾百種鳴唱法,但大同小異,實際就是一種,音樂界稱為「近似音調」。這種曲調廣泛流傳於明、清,主要流行區在江浙。據已故音樂史論家章鳴(原中國藝術研究院民族音樂研究所研究員)等專家考證清代的「鮮花調」是在明代已流行於揚州的「鮮花調」基礎上的發展。揚州清曲,以及從揚州清曲中汲取豐富營養的揚劇,都有「鮮花調」曲牌,有著千絲萬縷的聯系。
我國音樂源遠流長,但最大遺憾是,長期以來大多數只有曲牌名及歌詞,很少有曲譜記載。現存最早的「鮮花調」(又名「仙花調」)歌詞,見於清乾隆三十九年(1771年)揚州戲曲演出腳本《綴白裘》叢書中《花鼓》一劇的「仙花調」。現在發現最早的曲譜,國外見於由英國人希特納於1804年出版的《中國旅行記》中記載的「小調」(有譜無詞,後被義大利作曲家普契尼運用到歌劇《圖蘭朵》中);國內最早記譜為工尺譜,此工尺譜記載在清道光元年(1821年)刊行的《小蕙集》上,由揚州清曲家王萬卿演唱、張中操記譜、武俊達校訂,王萬卿演唱的「鮮花調」更接近當代流行的「茉莉花」;再次為1840年抄本《張菊田琴譜》之古琴曲。
現代首次以簡譜形式面世的「茉莉花」,1957年由前線歌舞團到北京作匯報演出,演唱很成功,後灌制了唱片,在國內外廣為流傳。
80年代中期,按照文化部的部署,揚州大規模採集民歌,所收錄的1000餘首民歌中,就有儀征、江都、興化三種「茉莉花」,詞曲大同小異。90年入選《中國民歌集成.江蘇卷》的揚州民歌達230餘首,「茉莉花」(即「鮮花調」以7種詞曲形式列入該書,第一種即為何仿這一首,在其曲最後注有「佚名唱,何仿整理詞、記譜」。
起源爭議
1942年,新四軍戰士何仿在江蘇六合採風時,記錄了一首當地民間藝人演唱的《鮮花調》。1957年,已在南京前線歌舞團工作的何仿,將其改編成了民歌《茉莉花》參加全國匯演,《茉莉花》被首次標名「江蘇民歌」。但《鮮花調》早在清末就唱遍全國,山東省就有《鮮花調》,假設何仿在臨清記錄了這首民歌,並由山東前衛歌舞團演出,今日豈不成了山東民歌?因此筆者認為,最先「注冊」與它的原產地,是兩碼事。
有文章說,據已故音樂史學家章鳴考證,「清代的《鮮花調》是明代已流行於揚州的《鮮花調》基礎上的發展」,據筆者考證,《鮮花調》之名卻最早見於清乾隆年間。揚州清曲有《鮮花調》,這是不辯的事實。但據中國戲曲音樂、曲藝音樂、民間歌曲等集成記載,全國各地到處都有《鮮花調》,證明《鮮花調》最早出現於揚州清曲中非常牽強,至於傳播到全國的方式,有人提出是通過歌妓的說法也不能讓人信服,至今並沒有發現歷史上有揚州歌妓跑遍全國的記載。還有人提出,英國人希特納於1804年出版的《中國旅行記》中記載的「小調」(即《鮮花調》,有譜無詞,後被義大利作曲家普契尼運用到歌劇《圖蘭朵》中),就來自於揚州清曲,同樣也沒有拿出確鑿的證據。[1]
發展和影響
我國地域遼闊,歷史悠久,民族眾多,因此廣泛流傳的民歌小調數量也甚多。它們就像暮春三月花園中的百花,奼紫嫣紅,姿態萬千,芳香四溢。其中有一個品種姿壓群芳,栽培悠久,廣受大眾喜愛,她就是大家耳熟能詳的民歌小調《茉莉花》。
《茉莉花》自古以來流行全國,有各種各樣的變種,但以流行於江南一帶的一首傳播最廣,最具代表性。她旋律委婉,波動流暢,感情細膩;通過贊美茉莉花,含蓄地表現了男女間淳樸柔美的感情。早在清朝乾隆年間出版的戲曲劇本集《綴白裘》中,就刊載了它的歌詞,可見其產生流傳年代的久遠。
十八世紀末年,有個外國人將她的曲調記了下來,歌詞用意譯的英文和漢語拼音並列表示。後來,又有個叫約翰·貝羅的英國人來華,擔任英國第一任駐華大使的秘書。1804年,他出版了自己的著作《中國游記》。也許在他眼裡《茉莉花》是中國民歌的代表吧,所以在著作中特意把《茉莉花》的歌譜刊載了出來,於是這首歌遂成為以出版物形式傳向海外的第一首中國民歌,開始在歐洲和南美等地流傳開來。
1924年,世界著名歌劇大師、義大利作曲家普契尼在癌症的病患中完成了歌劇《圖蘭多特》的初稿後逝世。該劇以中國元朝為背景,虛構了一位美麗而冷酷的公主圖蘭多特的故事。普契尼把《茉莉花》曲調作為該劇的主要音樂素材之一,將它的原曲改編成女聲合唱,加上劇中的角色全都穿著元朝服飾,這樣就使一個完全由洋人編寫和表演的中國故事,有了中國的色彩和風味。1926年,該劇在義大利首演,取得了很大成功。從此,中國民歌《茉莉花》的芳香,隨著這部歌劇經典的流傳而在海外飄得更廣。
據近年來媒體報導,《茉莉花》原名《鮮花調》,本來有三段歌詞,依次歌唱茉莉花、金銀花和玫瑰花。1942年,音樂家何仿到隸屬江蘇省南京市的六合區金牛山地區采風,從當地一位知名的民間藝人那裡,採集到了這首在當地廣為傳唱的民歌,將她的曲調及歌詞一一記錄了下來。1957年,他將原曲原詞作了改編,三段歌詞都用同一曲調,由原來歌唱三種花改成集中歌唱茉莉花,並以悠揚婉轉的拖腔作結束,遂成為現在大家所熟悉的這個樣子。該曲當年由前線歌舞團演唱,後由中國唱片社出了唱片,於是得到進一步的流傳。
本世紀初年,張藝謀在它導執的申奧、申博宣傳片中,都用《茉莉花》作背景音樂。2003年8月3日,2008年奧運會徽——「中國印.舞動的北京」在北京天壇公園祈年殿隆重揭曉。當著名運動員鄧亞萍和著名影星成龍扶著會徽緩緩走上祈年殿時,管弦樂又響起了《茉莉花》的旋律。此時此刻你所聽到的《茉莉花》的樂聲,委婉中帶著剛勁,細膩中含著激情,飄動中蘊含堅定,似乎向世人訴說:《茉莉花》的故鄉——古老的中國正在闊步向前。隨著這些電視片的播放,相信《茉莉花》的芳香,將飄得更遠更廣。
3.康定情歌
《康定情歌》是上個世紀30年代誕生於四川康定的一首民歌,經考據《康定情歌》的作者是四川宣漢的李依若創並於40年代,逐漸流傳開來。40年代中期,就讀於重慶青木關國立音樂學校的福建學生吳文季在從軍的康定人中收集到此歌,然後將此歌轉交給他的老師伍正謙。伍正謙十分喜愛,又請作曲系的江定仙老師配樂伴奏以便演唱。江定仙配好伴奏後,將原名《跑馬溜溜的山上》改名為《康定情歌》,後來伍正謙在學校的一次音樂會上首次演唱了這首歌曲。後來,江定仙又將此歌推薦給了當時走紅的歌唱家喻宜萱,喻宜萱同年在南京舉辦的個人演唱會上公開演唱了此歌,以後便將此歌作為自己的保留節目,從南京唱到了大西北,從國內唱到了國外,使《康定情歌》傳遍了世界。
4.走西口
據說它已經流傳了一兩百年。這首歌不但山西人會唱,山西鄰近的內蒙、陝西,甚至更遠一點的寧夏、青海、甘肅也有許多人會唱。
中國有句老話叫「十里不同音」,說的是民歌有很強的地域性。之所以西北許多地方的人會唱《走西口》,原因大概是,當時有許多山西人曾到過這些地方,他們中的一些人一直在唱這首歌,時間長了,當地人也學會了。
山西河曲民歌《走西口》道出了一對新婚夫婦生離死別的悲苦與近代山西人出外謀生的艱辛,它的背後有著深刻的社會、歷史、自然、地理原因。走西口是對命運的挑戰,是對新環境的開拓。走西口固然艱辛,可是勤勞智慧的人們走出了一片新天地,正是他們開啟了「海內最富」的輝煌時代。走西口這一自發行為深刻地改變了山西與蒙古地區的發展進程。
文化背景
清代是中國人口發展史上的一個重要時期。清初通過康雍乾三世的恢復發展,到乾隆朝全國人口突破三億大關。人地矛盾尖銳,大量內地貧民迫於生活壓力,「走西口」、「闖關東」或「下南洋」,形成近代三股大的移民浪潮。「走西口」是清代以來成千上萬的晉、陝等地老百姓湧入歸化城、土默特、察哈爾和鄂爾多斯等地謀生的移民活動。「走西口」這一移民活動,大大改變了口外蒙古的社會結構、經濟結構和生活方式。同時,占移民比例極高的山西移民,作為文化傳播的主要載體,將山西的晉文化帶到了內蒙古中西部地區,使當地形成富有濃郁山西本土特色的移民文化。晉文化作為農耕文化的一部分,通過人口遷移,與當地的游牧文化相融合,形成富有活力的多元文化,豐富了中國的文化。
山西北部土地貧瘠,自然災害頻繁,生存環境的惡劣迫使晉北很多人到口外謀生。「河曲保德州,十年九不收,男人走口外,女人挖野菜」的山西舊謠充分說明「走西口」者多為自然災害引起的飢民。清光緒三年至五年,山西等省大旱三年,出現被稱為「丁戊奇災」的近代最嚴重的旱災,甚至部分地區寸雨未下。自然災害引起的人口流遷,以忻州、雁北等晉北地區最為突出。晉北各州縣貧瘠的土地,惡劣的自然環境迫使大批百姓離開故土。例如「陽高地處北塞,砂磧優甚,高土黃沙,滿目低土,鹼鹵難耕……地瘠民貧,無所厚藏,一遇荒歉,流離不堪。」在貧瘠的土地,寒冷的氣候,無川流灌溉的惡劣自然環境里,晉北人生活困苦。每遇災歉,人們不得不流離失所,奔赴口外謀生。
「走西口」是一部辛酸的移民史,是一部艱苦奮斗的創業史。一批又一批移民背井離鄉北上口外蒙古,艱苦創業,開發了內蒙古地區。更重要的是,他們給處於落後游牧狀態的內蒙古中西部帶去了先進的農耕文化,使當地的整個文化風貌發生了根本的改變。伴隨著「走西口」移民的進程,口外蒙古地區以傳統單一的游牧社會演變為旗縣雙立,農耕並舉的 多元化社會。在這一演變過程中,作為移民主體的山西移民做出了極大的貢獻。由於山西移民在移民中占絕大多數,因而當地的移民文化更多地富有晉文化的特色,也可以說是晉文化在這一地區的擴展。
人口的流動,帶動了文化的傳播,而文化的傳播,又拉近了地區間的距離,增強了它們的認同感。「走西口」這一移民浪潮,大大促進了內蒙古中西部地區與內地的交流,進一步增進了蒙漢之間的民族感情,對我們多民族國家的繁榮穩定產生了一定的積極的影響。
還有很多可以查一查,如雲南民歌《小河淌水》,東北民歌《烏蘇里船歌》,陝北民歌《送情郎》都很好聽。
3. 中國民歌有多少
太多了,很多根本就無法統計,這是我在網上查的希望可以採納
1. 茉莉花 2. 青藏高原 3. 東方紅 4. 南泥灣
5. 在那遙遠的地方 6. 成都印象
7. 走西口 8. 草原之夜 9. 康定情歌 10. 你的眼神
11. 贊歌 12. 好日子 13. 搖籃曲
14. 十送紅軍 15. 敖包相會 16. 掀起你的蓋頭來
17. 阿里山的姑娘 18. 遠方的客人請你留下來 19.烏蘇里船歌
20. 月光下的鳳尾竹 21. 牧歌 22. 美麗的草原我的家
23. 吐魯番的葡萄熟了 24. 出塞曲 25. 阿拉木汗
26. 北京的金山上 27. 北國之春 28.蒙古人
29. 小河淌水 30.草原上升起不落的太陽 31 洪湖水浪打浪 32. 半個月亮爬上來
33. 新疆好 34 北風吹
35. 瀏陽河 36. 友誼地久天長 37. 珠穆朗瑪 38. 思鄉曲
39. 蝴蝶泉邊 40. 美麗的姑娘 41. 在那桃花盛開的地方 42. 邊疆處處賽江南
43. 三十里鋪 44. 九九艷陽天 45. 紫竹調 46. 誰不說俺家鄉好
47. 長城謠 48. 山丹丹開花紅艷艷 49. 蘭花花
50. 草原夜色美 51. 月亮走我也走 52. 龍船調 53. 想親親
54. 星星索 55. 在銀色的月光下 56. 深深的海洋 57. 小白菜
58. 回娘家 59. 畢業歌 60. 鳳陽花鼓 61. 黃土高坡
62. 鄉戀 63. 走進西藏 64. 對花 65. 請到天涯海角來
66. 花兒與少年 67. 八月桂花遍地開 68. 采檳榔
69. 采紅菱 70. 沂蒙山小調 71 漁光曲 72. 小背簍
73. 太陽島上 74. 毛主席的光輝 75. 送情郎 76. 高天上流雲
77. 森吉德瑪 78. 孟姜女 79. 二月里來 80. 牡丹之歌
84. 辣妹子 85. 冰山上的雪蓮 86. 有一個美麗的傳說
87. 青春舞曲 88. 草原戀 89. 達坂城的姑娘
90. 天涯歌女 91. 下四川 92. 紅豆詞 93. 馬兒啊你慢些走
94. 花兒為什麼這樣紅 95. 月牙五更
96. 馬鈴兒響來玉鳥唱 97. 小放牛
98. 逛新城 99. 人說山西好風光 100.桃花紅杏花白 101.親疙蛋下河洗衣裳
102.大紅公雞毛腿腿