『壹』 我國哪些地區的方言與日語發音相近
彝族語的發音方法和語法與日語很相似。有的不僅發音相似,說法也相近。比如,日語的「馬(uma)」,彝族語發音為「npa」。日語的「家(ie)」,彝族語的發音也是「ie」。還有,人名的字數也相似。漢族人的名字一般為2~3個字,而彝族人的名字大多都有四個字。
在形態學(morphology)上,屬於黏著語。在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有別國傳入的別字詞,由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上。
日語復雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。在音韻方面,除了促音「っ」和撥音「ん」外,開音節(open syllable)語言的特徵強烈。
且具有音拍(mora)。在重音方面,屬於音高重音(pitch accent)。在語序方面,句子由主語、賓語、謂語的順序構成,屬於主賓謂結構,且是具代表性的話題優先語言之一。
『貳』 中國方言哪個最像日語
和上海、蘇州話為代表的吳方言相似。
日語里的漢字發音,有音讀、訓讀兩種。其中,模仿漢語發音的是音讀。常見的音讀又分三類:「吳音」、「漢音」、「唐音」。「吳音」模仿了兩晉南北朝的吳方言。所以說日語吳音和上海、蘇州話為代表的吳方言相似,是有理有據的。
「漢音」則是從唐代流入日本,聽起來類似蘇南浙北上海話。「唐音」又叫「宋音」或「唐宋音」,原型是浙江土話和南京官話,基本和現代江浙話差不多。
吳語,又稱江東話、江南話、江浙話、吳越語。周朝至今有三千多年悠久歷史,底蘊深厚。在中國分布於今浙江、江蘇南部、上海、安徽南部、江西東北部、福建西北一角(浦城),使用人口九千多萬。吳語是漢藏語系漢語語族的一支語言,是漢語七大方言集合之一。
吳語語音與古漢語標准韻書《切韻》《廣韻》等有著良好的對應關系。聲母方面,吳語繼承唐宋三十六字母框架體系,以保留全部濁音為最主要特徵,聲母分為全清、次清、全濁、次濁四類,部分地區保留尖團音分化。聲調方面,吳語具有仄音之一的入聲韻,繼承中古漢語整齊四聲八調,平上去入四聲因聲母清濁對立而各分陰陽。
吳語有數萬個特有詞彙和諸多特徵本字,是江南人思維方式、生活情調、文化涵養、社會生產、風俗民情、語言習慣的生動體現。吳語保留較多古漢語用詞用語,文化價值高。吳語語法結構和普通話差別大。
『叄』 為什麼日文聽起來很像中國哪個地方的方言
日語的漢字有通常兩種讀音「音讀」和「訓讀」。
「音讀」是深受中國古代江浙一帶「吳音」的影響,所以和漢語的發音非常相似。
「訓讀」是日語獨有的發音。
例如:日語的數字就有「音讀」和「訓讀」兩套讀法,日語數字的「音讀」就和漢語的南方發音很相似。
1(いち、いっ).2(に).3(さん).4(し).5(ご).6(ろく、ろっ).7(しち).8(はち、はっ).9(きゅう).10(じゅう、じゅっ)。
『肆』 我的名字叫啥了的句子怎麼讀
漢字的讀音有音讀和訓讀兩種。音讀是模仿漢語的讀音,訓讀是用日本固有語言來念,借用漢字的字形和字義。如:
音讀——三人(さんにん)學生(がくせい)図書館(としょかん)便利だ(べんりだ)
訓讀——顏(かお)紙(かみ)
漢字的音讀,可以分為吳音、漢音和唐音三種。
吳音——最早傳入日本,模仿中國南方地區(吳方言區)的發音。
漢音——在隋唐時期傳入日本,模仿中國北方地區的發音。
唐音——在宋代之後傳入日本,模仿中國南方地區的發音。
漢字的訓讀,有的只有一種讀法,也有的有很多種不同的讀法。
山(やま)川(かわ)
生きる(いきる)生まれる(うまれる)生(なま)生やす(はやす)
直る(なおる)直ちに(ただちに)
結う(ゆう)結ぶ(むすぶ)
漢字的訓讀,一般是針對單詞中單個的漢字使用的,這在日語里叫做正訓,如:
空(そら)雨(あめ)月(つき)花(はな)
但有時,兩個以上的漢字組成的單詞的訓讀,是不能按每個漢字把讀音分割開來的,這叫做熟字訓。如:
時雨(しぐれ)従兄弟(いとこ)紅葉(もみじ)流行る(はやる)
在兩個以上漢字組成的單詞中,往往有音讀,訓讀混合的情況。
一、前面的字用音讀的讀法,後面的字用訓讀的讀法,日語叫做「重箱読み」,即重箱讀。
二、前面的字用訓讀的讀法,後面的字用音讀的讀法,日語叫做「湯桶読み」,即湯桶讀。因為在日語里「湯(ゆ)」是訓讀讀法,「桶(とう)」是音讀讀法。