① 去日本打工語言不通怎麼辦
可以選擇自學日語,也可以選擇先去日本的語言學校進修哦
這邊分享一點日語的學習技巧:
一:聽
聽日本新聞標准發音,多次出現的單詞不懂的地方查字典,想要每句話都能夠聽懂是要下足夠的功夫來學習詞彙量的,多交一些學日語的朋友,用心去聽,根據上下文來猜測的習慣也是要培養的,整理新單詞,反復記憶,這樣詞彙量達到一定程度的時候,日語聽起來才不會那麼難。
二:寫
有時候感覺自己的日語水平還可以了,但是如果讓你寫一篇文章的話,自己都迷茫了,不知道如何下手,不知道怎麼寫,因為你的構文能力沒有鍛煉過,其實這些都是相輔相成的,想要寫一篇有文化功底的日語文章,日語語法基礎一定要打牢,這樣才會有條理性,文章構思才會明確。
三:讀
讀這是我們剛接觸日語的時候就開始用到的,從我們讀日語五十音開始,日語需要我們每天去讀,不僅只是讀,而且發音還要正確。
四:說
學習一門語言的目的就是為了大聲說出來的,多用日語去說,你說的過程也是鍛煉你日語聽力的過程,不懂就問,多說,即使別人還聽不懂,也沒有關系,不要含羞。
如何來鍛煉我們學日語的聽說讀寫能力呢,我們可以從以下幾個方面入手:
多看日本報紙、雜志、漫畫等如果我們在學習日語的時候,只局限於日本教材,那會在一定程度上限制我們對日語的興趣,所以我們要找一些自己比較感興趣的讀物。日本的漫畫是很出名的,我們在看日本漫畫的時候盡量找一些日文版漫畫,這樣對我們的學習有幫助。因為日本漫畫是活的日語,內容比較豐富 。也可以根據個人喜好來找一些日文班的報紙和雜志來讀,效果都是不錯的。日語歌曲其實通過日語歌曲來學習日語的要求不高,只要我們能夠通過日語歌曲來學習假名就可以了,這是建立在你對日語歌曲感興趣的情況下。日語繞口令學習日語用繞口令的方法來練習發音也是一個不錯的選擇,但是用繞口令的方式來練習速度不要過快,要求質量,發音清晰,要注意音量高低,初學學習者要慢。思維學習法學習日語思維就是基礎,所以我們在學習的時候要學會思維習慣。
② 去日本不會日語怎麼辦
根據網路上的數據統計,日本已經成為國人出境游的大熱門。由於中國的外語學習重點傾斜英文,所以懂日語的國人算是非常少數,那麼到了日本作短期自由行但是又不會日語那麼怎麼辦呢?本文將會分享給你一個日語小白的日本游經驗。
6.在日本入住或吃飯購物會不停的聽到服務人員對你說「o zuo」,這個詞其實是日文どうぞ,表示請的意思,還有「aligato」即日文ありがとう,表示感謝。表示對不起,打擾等意思的可以用「simimasai」日文寫作すみません,出門在外一定記的要學習一下簡單的文明用語哦。
③ 來日本已經兩年半了,可是日語還是說不好!應該如何提高口語水平請高手們指教一下!
還是要多聽,多跟日本人交流,個人覺得看看電視劇,特別是家庭劇什麼的,用的詞語都是日常生活里的,聽得多了就成自然了。個人覺得要學會日本人的語言邏輯思維,「風が強くって、必死で傘を前に向けてないと濡れるんです」這里漢語上會說要擋雨,但是日本人可能就會用會挨澆這樣的說話方式。日語里那個小つ,就像是跳起來一下的感覺,重音在前一個詞上,然後跳一下,發下一個音,這個很難形容。。。還是多聽聽吧。。。關於音長吧,平仮名其實挺有規律的,都以あいうえお為基本的尾音、比如你發か,一直延長著發這個音,尾音就肯定是あいうえお里的一個,像かーあ、きーい、くーう、けーえ、こーお、さーあ、しーい、すーう、せーえ、そーお、要是覺得說的太短,就試著把每個字母的尾音都發出來像ふつう就念成ふうつうう這種感覺吧。。。這都是個人意見,你可以試一下好不好使~而且我覺得你應該盡量別去先想漢語再翻譯成日語,要試著直接用日語說出來,因為這兩個語法類型,思維模式不一樣,直接翻譯有時候感覺會很怪異的。
不知道你是學什麼的,總之祝你的日語能更上一層樓!
④ 中國人到了日本不會日文怎麼辦
你可以用中文呀,日本人大部分是會一些中文的,
也可以畫出你所想表達的,最好看看有中文字幕的日文片,學習幾句常用語。
如果你還沒去,最好先學習兩句常用的。希望能幫助你O(∩_∩)O
⑤ 我是中國人,到日本不會說日本話,聽不懂日本人說話。那怎麼辦啊
現在有隨身攜帶的翻譯機,即時翻譯,人工智慧很厲害,可以實現無障礙交流
⑥ 去日本不會日語怎麼辦
呵呵,買本關於旅遊的日語隨身帶的小冊子(很多書店都有的),上邊關於你旅遊的一系列的都有了,還標有中文的發音,對於初學或者沒有日語基礎來說,很簡單也很方便的。即使你不會說,也沒關系,都是中日雙翻譯的,只要指明你想說的日文給對方看也是不錯啊~!
日本的緊急求助電話是119
你要去日本的哪兒旅遊不知道,不過現在在日本的中國人很多,也許你會遇到不少的,再加上你會說點英語,沒多大問題的。呵呵,希望說的這些能給你點幫助,祝你旅途愉快~~!
如果你自己不方便找,可以盡快給我留言,我幫你去看,告訴你書名你再去買~
⑦ 我即將去日本遊玩,但又不會日語,那該怎麼辦
完全沒有關系。日本是個漢字的國家。無論到哪裡都是漢字。比如:車站,商店等地方。另外在日本居住很多不會講日語的中國人。他們可以照常生活。。日本給人一個很方便的感覺。而且日本人大多數都很熱情,你不懂的事可以筆談,也可以用簡單的英語問他們。而且在大街上到處可以碰到中國人的。大的百貨店都配備中國翻譯。所以你就安心的來吧。
⑧ 馬上去日本旅遊了 一句日語不會怎麼辦
可以臨時學一些簡單的旅遊日語常用句子。
例如:
両替(換錢)
今日のレートはいくらですか。 (今天的匯率是多少?)
一萬円を両替して下さい。 (兌換一萬日元。)
これを細かくしてもらえますか。 (請把這些換成零錢。)
トラベラーズチェックを現金にして下さい。 (把旅行支票換成現金。)
食事(食)
メニューを見せて下さい。 (請給我看看菜單。)
中國語のメニューはありますか。 (有沒有漢語菜單?)
これはどんな料理ですか。 (這是什麼菜?)
あちらで食べているのは何ですか。 (那邊的人吃的是什麼?)
注文をお願いします。 (點菜。)
お勘定をお願いします。 (買單。)
カードは使えますか。 (可以刷卡嗎?)
領収書を下さい。 (請開張發票。)
泊まる(住)
今晩泊まるホテルを予約したいのですが。 (我要訂今晚住的賓館。)
2人部屋をお願いします。 (我要雙人房間。)
宿泊費はいくらですか。 (房費多少錢?)
チェックアウトの時間は何時ですか。 (幾點以前要退房?)
チェックインをお願いします。 (我要辦住宿手續。)
チェックアウトをお願いします。 (我要辦退房手續。)
(行)
一番近い地下鉄の駅はどこですか。 (最近的地鐵站在哪裡?)
地下鉄の路線図はありますか。 (有地鐵路線圖嗎?)
乗車券はどこで買うのですか。 (車票在哪裡買?)
明日の午後の切符はありますか。 (明天下午的票有嗎?)
何時に出発するのですか。 (什麼時候出發?)
時間はどれくらいかかりますか。 (要多長時間?)
~~へ行くバスはありますか。 (有去~~的巴士嗎?)
このバスは~~まで行きますか。 (這輛巴士去~~嗎?)
そこに著いたら教えて下さい。 (到了那裡,請告訴我。)
タクシー乗り場はどこですか。 (計程車乘車點在哪裡?)
ここから~~までの運賃はいくらですか。 (從這里到~~要多少錢?)
~~へ行って下さい。 (請去~~。)
次の角を右に曲がって下さい。 (請在下個轉彎住往右拐。)
道を尋ねる(問路)
すみません、道をおたずねしたいのですが。 (對不起,我想問個路。)
この通りは何通りですか。 (這條路是什麼路?)
道に迷ってしまいました。 (我迷路了。)
ここはこの地図のどこになりますか。 (這兒是這個地圖上的哪裡?)
~~への行き方を教えて下さい。 (去~~怎麼走?)
一番早く行ける手段は何ですか。 (怎麼才能最快到那裡?)
ここから歩いていける距離ですか。 (能從這里走到那裡嗎?)
ここからどれくらいの距離ですか。 (離這里有多遠?)
観光(觀光)
この建物へは入れますか。 (這個建築可以進去嗎?)
入り口はどこですか。 (入口在哪裡?)
入場料はいくらですか。 (門票多少錢?)
ここで寫真を撮ってもいいですか。 (這里可以拍照嗎?)
私たちの寫真を撮っていただけますか。 (給我們拍一張照好嗎?)