導航:首頁 > 中國訊息 > 中國解釋詞義有哪些

中國解釋詞義有哪些

發布時間:2022-09-04 16:29:53

⑴ 我國最早的解釋詞義的專著

《爾雅》是我國最早的一部解釋詞義的專著,也是第一部按照詞義系統和事物分類來編纂的詞典。

《爾雅》是辭書之祖。《爾雅》最早著錄於《漢書·藝文志》,但未載作者姓名。書中收集了比較豐富的古漢語詞彙。它不僅是辭書之祖,還是典籍——經,《十三經》的一種,是漢族傳統文化的核心組成部分。

《爾雅》成書於戰國或兩漢之間,上限不會早於戰國,因為書中所用的資料,有的來自《楚辭》、《列子》、《莊子》、《呂氏春秋》等書,而這些書是戰國後的作品。

(1)中國解釋詞義有哪些擴展閱讀:

《爾雅》作為我國古代最早的一部訓詁匯編,其體例和訓詁方法,對中國的訓詁學和詞書編纂學,都產生了深遠的影響。現代的古漢語詞典和方言詞典,體現的還是它的編纂宗旨,即用今言解釋古語,用通行語釋方言。這一編纂宗旨,體現了人們對詞書的最普遍、最基本的需要。

《爾雅》解釋的有單詞、復詞,也有四字的成語和古籍中難懂的句子。成語和語句大多出自《詩經》。我國詞典把成語單列為詞條,也始自《爾雅》。總之,《爾雅》多種多樣的訓詁方法,大多被後世的訓詁著作和字書、辭書所繼承和發展。

⑵ 中國在權威字典里的解釋

「漢奸」一詞起於何時,惜無考證,但它無疑是咱們漢民族但它無疑是咱們中國人「唯一指定,享有專利」的詞彙。
據《辭海》定義,「漢奸」本指漢族的敗類,現在則指中國的叛徒。視點完全是以我們的「國族」(隨其不同的歷史內涵)為轉移。對漢奸大家都罵,但罵來罵去,全是些古人、死人,最晚離現在也有幾十年光景。餘生也晚,就連抗日戰爭也沒趕上。在我印象里,漢奸形象的定位大概與宋以來的忠奸之辯有關。宋以來,「精忠報國」家喻戶曉,愛國主義高唱入雲。可是每當「中華民族到了最危險的時候」,漢奸也就層出不窮。國難當頭,恨奸思忠,大家不免凝感情於「氣節」二字。但這類講法之於男人就象貞操之於女人,其實是配套概念。道學家對女人失節,關注點一向不在原因(緣何失身,被誰強暴),而在後果(是否處女,可曾上吊)。同樣,他們對男人失節,也是只責個人,不問環境。其邏輯的如出一轍還影響到文學表現,典型手法是拿剛烈女子臊失節男子(比如李香君與侯方域),讓人覺得「俠谷剛腸剩女兒」,「幾個男兒非馬牛」。我們看歷史,只問個人的「有骨頭」、「沒骨頭」,往往失諸空洞抽象、虛假失真。
中國的漢奸史,漢以前沒法講,因為那時還沒有「漢」。早先與「胡漢」相當的概念是「夷夏」。可那時的「夷夏」,關系實在亂。二者不但領土是犬牙交錯,血緣是水乳交融,就連文化也是打成一片。後來秦並六國,統一者並非中原諸夏,而是他們視為夷翟的「秦戎」。再後來六國亡秦,陳涉、吳廣是楚人,項羽、劉邦也是楚人。「漢」者,不過是他們反秦復楚的結果,本來也是替「荊蠻」出氣。
不過在早期的中國歷史上,同我們關心的主題有關,有兩個例子很值得注意。
一個例子是伍子胥滅楚和申包胥救楚。伍子胥,父兄被讒,慘遭殺害,他不惜搬兵入郢,掘平王之墓,鞭屍出氣。這要放在宋以來,那是漢奸沒跑。但也許是吳楚蠻荒,無關華夏,後來海內混一,也被咱們「共榮」,大家對子胥非但不恨,反覺其情可憫,有如「夜奔」的林沖。申包胥是子胥之友。子胥出亡,咬牙切齒,揚言「我必覆楚」。他說「子能覆楚,我必興楚」,竟如秦乞師,許願哀公,說只要秦肯出兵,楚雖裂地分土或傾國相送,亦甘心所願。不答應就倚秦庭而哭,日夜不絕聲,水米不進,達七天七夜。終於感動哀公,出兵救楚。此舉若擱到宋以來,也大有「引狼入室」之嫌。幸好吳師既逐,秦師亦退,楚竟因此而復。所以「申包胥」也就成了救國英雄的代名詞。
另一個例子是夫差滅越和勾踐覆吳。吳越是報仇雪恥之鄉。夫差報仇,憋了三年的勁,已經不得了。勾踐更行,不惜「嘗大王之溲」、「嘗大王之糞」,卧薪嘗膽,終於滅吳。後人叫「君子報仇,十年不晚」。報仇要有十年的忍功,如果未經識破而終於得手,倒也值了。但一味地忍,風險太大,如果老是「身在曹營心在漢」,沒有下手之機,就得一輩子委曲當賣國賊。
我覺得這兩個例子之所以重要,就在於「漢奸發生學」的原理已埋伏於此。「一失足成千古恨」的危險也埋伏於此。
要講漢奸,照例得從漢朝講起,特別是從漢征匈奴講起。因為《滿江紅》的「飢餐」、「渴飲」,《蘇武牧羊》的「留胡節不辱」,都是出典於此。司馬遷為漢將軍立傳,《李將軍傳》和《衛將軍傳》是鮮明對照。衛青、霍去病、李廣利,凡出征主帥,都是一色的皇親國戚、寵愛嬖倖,其他人本事再高,也得甘當配角,任其擺布。這些人都很乖巧,專拿「奉法守職」、「少言不泄」取媚於上,即使指揮無能也數數益封,故地位雖高,而口碑極差,「天下賢大夫無稱焉」。相反,李廣地位雖卑,性格雖暴,「悛悛如鄙人,國不能道辭」,但「及死之日,天下知與不知,皆為盡哀」。
司馬遷是因「李陵之禍」才發憤著書,當然對李陵充滿同情,但《史記》作武帝之世,不免諱言陵冤,反不如《漢書》敢講話。據《史》、《漢》二書,隴西李氏本是有名的軍人世家,生於邊塞,長於邊塞,善騎射,得士卒心,匈奴畏之。可他這一家子真是一代比一代慘:廣心高命奇,自結發大小七十於戰,反無尺寸之功以封侯,竟跟衛青賭氣自殺。廣有三子:當戶、椒早死,敢被霍去病(衛青之侄)暗殺。及陵(當戶子)為將,但願一取單於,重振家聲,反而身敗名裂。天漢二年,陵自告奮勇,為貳師(李廣利)分兵,漢武帝惜騎不予,路博德羞為陵踞,他竟提步卒五千,深入大漠。結果遇匈奴主力(八萬人),血戰浚稽山。雖威震匈奴,重創單於,然道窮矢盡,陷圍無救。不得已,遣余卒潰圍,己獨出降(當時所謂「降」者乃俘非叛)。李陵生降,並非貪生怕死,乃思得其當,有以報漢。武帝不察其隱,只恨其敗(恨他不給李廣利長臉遮羞),竟把為李陵打抱不平的司馬遷處以腐刑。後來武帝雖悔陵無救,派公孫敖將兵迎陵,敖無功而還謊言陵叛。武帝又不察其誣,收陵母弟妻子盡誅之(古代軍人的家屬往往是人質),使陵絕望於漢終不歸。
李陵由降而叛亦屬「逼叛」。如果只從「叛」字著眼,你只能說李陵是「漢奸」。因為他畢竟娶了匈奴公主作了匈奴王,畢竟死在胡地沒回來。但是如果能體諒他的「叛」出於「逼」,你還不如說他背後的那隻手,即由用人唯親的漢武帝,指揮無能的李廣利,老奸巨猾的路博德,善為謠言的公孫敖,以及牆倒眾人推,「隨而媒孽其短」的滿朝大臣,他們匯成的那股力,才是真正的「漢奸」。
讀《史》、《漢》二書,你會發現,那時的軍人太苦。文帝時馮唐有言:「陛下法太明,賞太輕,罰太重」,軍人「終日力戰,斬首捕虜,上功幕府,一言不相應,文吏以法繩之」,賞可不行,罰則必用。武帝時,地方吏治雖號稱「破觚為圜,斫雕為朴,網漏於吞舟之魚」,但在軍隊中卻依然是「法若凝脂」,密不透風。漢《軍法》規定:「畏懦當斬」,「逗橈當斬」,「失期當斬」,「失道當斬」,生俘也在死罪之列。李廣就因生俘逃歸,坐法當斬,贖為庶人,打發回家。後經啟用,亦不得志。最後竟因期會失道,不堪再受刀筆吏之辱,引刀自剄。陵若生還,可想而知。所以若從「組織」的觀點看問題,李陵倒也並不冤枉。
不過,在李陵故事的結尾有一戲劇性場面。李陵不是鐵板釘釘的漢奸嗎(而且即使是在「民族大團結」的今天也還沒有得到歷史學家的原諒?)可是漢武帝死後你猜怎麼著?漢政府卻特意差他的老鄉到匈奴去看他,告之「漢已大赦,中國安樂」,請他「來歸故鄉,無憂富貴」。而李陵也真倔,居然說「歸易耳,恐再辱」,「大丈夫不能再辱」,硬是不肯成全漢政府的良心。在他看來,大丈夫貴在從一,忌在反覆。逼叛是辱,平反也是辱。
陵自尊如此,仍有廣之風。
中國的南北之爭或「胡漢之爭」一直貫穿於民元以前的歷史。但它的高潮是宋元,特別是明清之際。中國的漢奸史重頭戲正在這一段。最近,讀李治亭著《吳三桂大傳》,我發現吳三桂真是關鍵時刻的關鍵人物。他既不是尋常所見貪生怕死、寡廉鮮恥的末流漢奸,也不是如詩人所想像,「沖冠一怒為紅顏」,全是為了一個女人才叛變。
吳三桂的一生(一六一二--一六七八年)幾乎全都是在馬背上度過。前半生(從一歲到三十二歲)在明末,是「舊朝之重鎮」;後半生(三十三到六十七歲)在清初,是「新朝之勛臣」。這個人,事明背明,降清叛清,就連本階級視為寇讎的李自成,他也考慮過投降。以氣節論,似一無足取,從過程看,則震撼人心。榮也人所不及,辱亦人所不及。
李先生把吳三桂的一生他分為三段:「明末悍將」、「清初藩王」和獨樹一幟,正好是三部曲。其變形之跡耐人尋味。
作為「明末悍將」,三桂有點像漢隴西李氏。他出身遼東豪族、武功世家,不但弓馬嫻熟,以力戰名;還世受皇恩,幼承庭訓,滿腦子全是忠孝節義(他十六歲時曾闖圍救父,有忠孝之名)。手下的子弟兵也是明軍中的王牌,戰鬥力最強。可是當明清鼎革之際,官軍同流寇交攻,外患與內憂俱來,他所處環境太微妙。當時明、闖、滿成三角之勢,螳螂捕蟬,雀在其後,他非聯闖不足以抗清,非聯清不足以平闖。況以兵力計,闖兵號稱百萬,滿兵也有十萬,三桂之兵則僅四萬,無論與誰聯合,都勢必受制於人。三桂置身其間,實無兩全之策。再者,從名節講,他投闖則背主,降清則負明,也是橫豎當不成好人。
這樣的困境,我想大概只有張學良、馬佔山一類人才能體會得到。
在歷史是緊要關頭,三桂別無選擇又必須選擇。事實上,但凡人能想到的他都一一試過。最初,闖圍京師,崇禎決定棄寧遠而召吳入衛(「先安內而後攘外」),他卷甲赴關,事已後期,想救明而明已亡。接著,他也考慮過投降李自成,但農民軍窮瘋恨極,入城後到處抓捕拷打明降官,專以搶掠金帛女人為事,令他望而卻步。當他得知老父遭刑訊,愛妾被霸佔,親屬備受凌辱之後,只好斷息此念。然後,死他也想過,但被眾將吏勸阻。對道學家來講,自殺不但是保存名節之上策,還兼有正氣浩然的美感,但對一個統率三軍的將帥來說,卻往往是最不負責的表現。只是在所有的路都走不通,並且面臨李自成大軍叩關的千鈞一發之際,他才決定接引清兵。
情況更復雜的是,據學者考證,即使吳三桂的接引清兵在初也並不是降清而只是聯清。現在我們知道,他在威遠台與滿人盟誓,完全是效申包胥救楚,實際上只是以明不能有的京畿地區換取清出兵平闖,達成分河而治的南北朝局面。這與南明弘光政權的立場其實完全一致,也是「階級仇」超過「民族恨」,「安內」勝於「攘外」。因此以王朝的正統觀念來看,非但無可指責,還受到普遍贊揚,以為「克復神京,功在唐郭(子儀)、李(光弼)之上」,是一位了不起的救國大英雄。
吳三桂作出其最後選擇,內心一定痛苦。因為我們知道,吳三桂早就是滿人物色已久,必欲得之的將材。在此之前,他的舅父、姨父、兄弟、朋友,很多人早已降清,皇太極本人和他的親友曾去信勸降,許以高官厚祿,他都沒有降。後來闖陷京師,他寧肯考慮降闖,也沒有打算降清。我推測,這中間固有利害之權衡,但也不乏名節的考慮。因為他的家屬,包括老父、繼母、弟妹共三十餘人,俱困北京,於明於闖都是人質,如果當初棄土降清,不但全家遇害,還落個「不忠不孝」。而現在情況有所不同。它的代價仍然很大,為此他不惜揮淚作書,與父訣別,忍看全家被殺,但至少名節無虧(為明平闖是「忠」,舍父討賊是「義」)。然而三桂的悲劇在於,雖然從願望上講,他本人想作申包胥,南明也把他視為申包胥,但多爾袞卻不是秦哀公。滿人奪取北京後並沒有打算就此罷手,而是長驅直入,席捲天下。多爾袞的主意很清楚:你吳三桂不是想報「君父大仇」嗎?好,我就讓你去報。正好讓他「為王前驅」。三桂既然選定了這條險道,「馬行在夾道內我難以回馬」,當然也就身不由己,越滑越遠,從剃發為號到拒見南使,從追殺李闖到進軍西南,終於一步步變成最大的漢族降臣。闖是平了,仇是報了,但明也滅了,節也毀了。實際上當了個伍子胥。
對明朝的滅亡,吳三桂當然起了關鍵作用。但我們與其說它亡於清,不如說它亡於闖;與其說它亡於闖,不如說它亡於己。明朝上下,從廷吏到邊將,從流寇到遺臣叛服無定,內訌不已,乃自取滅亡。三桂本想救明卻導致覆明,正說明了它的不可救葯。
吳三桂的後半生約有三十年是屬於「清初藩王」,只有最後六年是屬於「獨樹一幟」,死後並有兩年是屬於「三藩之亂」的尾聲。康熙平定三藩,是效漢高祖誅韓信、彭越、英布,乃改朝換代的例行節目,「逼」有「逼」的道理,「反」有「反」的道理,我們可以不去管。問題是吳三桂替清朝賣了三十年的命,現在起兵造反,何以號召天下?在吳三桂的討清檄文中,我們可以讀到:
…本鎮獨居關外,矢盡兵窮,淚干有血,心痛無聲,不得已歃血定盟,許虜藩封,暫借夷兵十萬,身為前驅,斬將入關,李賊遁逃,痛心君父重仇,冤不共戴,誓必親擒賊帥,斬首太廟,以謝先帝之靈。幸而賊遁冰消,渠魁授首,政(正)欲擇立嗣君,更承宗社封藩,割地以謝夷人。不意狡虜逆天背盟,乘我內虛,雄踞燕都,竊我先朝神器,變我中國冠裳,方知拒虎進狼之非,莫挽抱薪救火之誤。本鎮刺心嘔血,追悔無及,將欲反戈北逐,掃盪腥氣,適值周、田二皇親,密會太監王奉,抱先皇三太子,年甫三歲,刺股為記,寄命託孤,宗社是賴。姑飲泣隱忍,未敢輕舉,以幫避居窮壤,養晦待時,選將練兵,密圖恢復,枕戈聽漏,束馬瞻星,磨礪競惕者,蓋三十年矣。……
這段話,前半是真後半是假。吳三桂為把自己的破碎人生璧全圓滿,不惜編造離奇故事,但是他的解釋卻有個時間的麻煩:三十年的委屈心酸,三十年的卧薪嘗膽,現在還有人相信嗎?
當吳三桂舉事時,有個叫謝四新的人寫過一首詩,表示拒絕合作。詩雲:
李陵心事久風塵,三十年來詎卧薪?
復楚未能先覆楚,帝秦何必又亡秦。
丹心早為紅顏改,青史難寬白發人。
永夜角聲應不寐,那堪思子又思親。
這首詩除過於強調「紅顏」,余皆平實之論。它不僅概括了吳三桂的一生,也揭露了他的人格矛盾。特別是詩中用典正好集合了上文提到的各種歷史角色,還濃縮了「漢奸發生學」的曲折微妙。
吳三桂為他的後半生付出的代價也很慘重,不僅自己的兒孫妻妾被凌遲處死,還使多年追隨的部下,副將以上幾乎都被殺頭。他一生兩叛,兼取其辱,並非昏君奸臣所逼,乃是環境所迫。這在漢奸史上是又一種典型。
現在,因「胡漢之爭」的消亡,「漢奸」的內涵已發生變化。盡管伴隨現代化的席捲全球,人們正在向新一輪的「車書一統」步步逼近,但是種族、民族間的仇殺仍不知何時是了。特別是那些後發類型的國家,因被動適應,往往不免有遭受強暴之感。如果其文明曾經古老而輝煌,如果其對手又是前仇或夙敵,即使沒有戰爭,哪怕一場球賽,也照樣縈系著此類脆弱和敏感。比如近來人們大罵何智麗為「吳三桂」便是明顯的一例。
現在的「漢奸」是什麼標准?我不知道。不過歷史的教訓很清楚:正像俗話說「時勢造英雄」,其實「漢奸」又何嘗不是如此呢?

參考文獻:(原載《讀書》1995年10月號)

⑶ 中國的古稱為什麼是「華夏」「華夏」的寓意是什麼

「華夏」和「中華」的來源及其含義 ——這兩個概念體現了古人的民族優越感
(2015-03-15 13:05:18)
轉載▼
分類: 文化、歷史與文學

「華夏」原來的意思類似於「大不列顛(Great Britain)」,這里的「華」是一個形容詞,大意為「光榮、文明進步」,代表先民對自己國家民族文化的自信心和自豪感。後來用「華」簡稱「華夏」,再受早已存在的「中國」一詞的類推影響,到了魏晉南北朝時期才出現了「中華」的用法。弄清這些重要的歷史文化概念,有助於理解中華民族的來龍去脈,也有益於提高民族認同感和自信心。

我遍查了各種權威性工具書,發現它們對「華夏」和「中華」如此重要的歷史文化概念的解釋都是一筆糊塗賬。然而這兩個概念不同於一般的詞語,搞清楚它們的來源和含義不僅有助於提高民族認同感,而且可以增強民族凝聚力。一個民族只有知道自己從哪裡來的,才能明白自己能到哪裡去。
《辭源》對「中華」的解釋為:我國古代華夏族興起於黃河流域一帶,居四方之中,文化發達,歷史悠久,因稱其地帶為中華,亦稱中原、中國。這就搞混了三個概念之間的時間關系,其實「中國」一詞比「中華」早出現1000多年,而且這三個詞在表達上也有明確分工:「中國」是政權概念,指統治的疆域;「中華」是民族概念,指的是族群;「中原」則是個地理概念,指黃河中下游地區。其他工具書的解釋大同小異,它們給讀者徒增混亂。下面我們來簡單梳理一下這幾個概念之間的歷史淵源。

「華夏」一詞最早見於《尚書·武成》:「華夏蠻貊,罔不率俾(服從),恭天成命。」蠻,指南方民族;貊,指北方民族。有人把「華」和「夏」也看做兩個位居中原的民族,這種解釋是錯誤的,其實這里的「華」是一個形容詞作定語,用來修飾「夏」的。要明白這一點,請看下面分析。
如同「漢人」來自漢朝一樣,上古漢語的「夏」則是用中國第一個朝代來稱呼相關的族群。夏朝約建於公元前2200年,標志著中華文明史的開端。最早的三個朝代夏、商、周之間具有文化上的傳承關系,這一點孔子說得很明白:「殷因於夏禮,所損益,可知也;周因於殷禮,所損益,可知也。」(《論語·為政》)孔子很嚮往這三個朝代:「行夏之時,乘殷之輅,服周之冕,樂則韶舞。」(《論語·衛靈公》)特別值得注意的是,《論語》多次說到「夏」,而從來沒有提到「華」,可見「華」並不是與「夏」平行的另外一個中原族群的名稱。同時,歷史上不存在一個叫「華」的朝代。
「華」的繁體字是「華」,上面有個草字頭,就是「花」的最早寫法。《詩經》中只有「華」字而沒有「花」字,它共有三種意思:①花朵:「桃之夭夭,灼灼其華。」(《詩經·桃夭》)②開花,抽穗:「昔我往矣,黍稷方華。」(《詩經·出車》)③光華:「尚之以瓊華乎爾。」(《詩經·著》)
「華」由植物的「花朵」義發展成一個褒義的形容詞,表示光華、繁榮、文明進步之意,「華夏」的「華」就是取這種意義。「華」還可以用作動詞,表是「增加榮光、榮譽」的意思,例如:「妾不衣帛,馬不食粟人其以子為愛,且不華國乎?」(《國語·魯語上》)「華國」就是「為國增光」。
到了周朝,「夏」就不再專指朝代,而常引申指居住在黃河中下游地區的族群或國家。孔子以「諸夏」來稱呼周朝的諸侯國,例如:「夷狄之有君,不如諸夏之亡也。」(《論語·八佾》)「諸」是「多個」的意思,「華」是「文明進步」的意思,「華夏」代表著先人的文化優越感,所以它常與周邊少數民族對比時使用,比如孟子這樣說道:「吾聞用夏變夷者,未聞變於夷者也。」(《孟子·滕文公下》)顯然,孟子認為用文明的「夏」文化引導落後的蠻夷,而不是相反。
「華夏」成為一個詞後,就出現了用「華」一個字來代替整個概念的用法。例如:「我諸戎飲食衣服不與華同,贄幣不通,語言不達。」(《左傳·襄公十四年》)「華」的這種單獨使用為「中華」一詞的出現創造了可能性。
「中華」這個詞直到魏晉南北朝時才出現,例如:「若使游步中華,騁其龍光,豈夫多士所能沉翳哉!」(《三國志·諸葛亮傳》)又如:「其地東接中華,西通西域。」
(《魏書·宕昌傳》) 那麼「中華」是怎麼出現的呢?最合理的推測是,這是來自與「中國」的類推影響。 「中國」已經在《詩經》上出現了,原指周王朝的都城,至遲到公元前三世紀就指黃河和長江流域各諸侯國(詳見附文)。既然「華」單用時與「中國」的概念基本一致,隨著漢語詞彙雙音節化的發展,也就很自然地出現了「中華」這個雙音節詞。
因為「國」與「華」的來源不一樣,也導致了這兩個詞的今天用法也有明確分工。「國」原來指都城,強調的是疆域,今天則主要用於國家政體特別是疆土的概念,如「中國領土」。「華」原來指屬性,表示光華、文明進步,今天則主要用於指示種族,所以可以說「華人」、「華語」、「中華民族」、「中華文化」等,而這些地方的「華」都不能換為「國」。
順便交代一個語文知識。當「華(華)」指示「華夏民族」或「中華民族」後,它原來表達與植物花朵有關的意義就逐漸寫成「花」了。漢語史上常見這種現象,由於概念分化而導致字形分化。
最後,來簡單總結一下。「夏」是歷史上第一個朝代,後用它稱呼族群或諸侯國,這與「漢人」用法的道理一樣。「華」原來是花朵之意,後引申出光華、文明進步的意思。「華夏」指示黃河和長江流域的諸侯國,是相對於周邊少數民族而言的,它蘊含著古人的民族優越感。後來「華夏」又簡稱為「華」,進而因受早已出現的「中國」一詞類推的影響,在魏晉時期出現了「中華」的用法,爾後它作為我們民族的稱呼一直沿用至今。

附錄:《「中國」一詞原指「西安」或「洛陽」 》

「中國」一詞最早見於3000年之前的《詩經》中,那時的「國」意為「都城」、「京畿」,專指周朝的都城——西周的鎬京和東周的雒邑,即今日的西安和洛陽。《詩經》里的「中國」都是「國中」的倒序,意為「都城之內」,用今天的話說就是「洛陽城裡」。爾後「中國」引申指整個周王朝統治的天下,包括黃河和長江流域各個諸侯國,再由此自然引申出今天「我國」的含義。然而辭書普遍是這樣解釋的,「中國」是指位於中原的國家,其實這是謬解,歷史上從來不存在只有這種用法的時期。

每一個炎黃子孫都應該知道「中國」這個詞是怎麼來的,然而令人遺憾的是,目前即使最權威的工具書都解釋錯了,以致以訛傳訛,導致華夏兒女大都不知道自己祖國名稱的來源。就拿《詞源》來說吧,它是這樣解釋「中國」一詞的來源的:

上古時代,我國華夏族建國於黃河流域一代,以為居天下之中,故稱中國,而把周圍我國其他地區稱為四方。後成為我國的專稱。《禮·中庸》:「是以聲名洋溢乎中國。」

上面這是最為流行的關於「中國」來源的說法,詞典所給出的最早例子是《禮記》,而這部經典是漢代初年(約公元前一世紀)才成書的。更重要的是,這個例子中的「中國」並不一定僅指黃河流域的華夏諸國。
「中國」作為一個專有名詞,早在公元前十世紀左右的《詩經》已經廣泛使用。根據《說文解字》,「國」是一個形聲字,外邊的方框表示「城郭」,繁體字里邊原來是「或」,指示這個字的讀音。「國」的最早意思就是都城、京畿,專門指周王朝的國都,「中國」的本來語序應該為「國中」,就是「都城之中」的意思。例如:

民亦勞止,汔可小康。惠此中國,以綏四方。——《毛詩·大雅·民勞》
咨!咨女殷商。女炰烋於中國,斂怨以為德。——《毛詩·大雅·桑柔》按:炰烋,傲慢。

上古時代的語序跟今天的不完全一樣,比如《左傳》中的「城濮之戰」今天則應該說成「濮城之戰」。《詩經》里「中」的使用順序也與現代漢語的相反,比如《詩經·葛覃》:「葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋。」「中谷」就是「谷中」的意思,即「山谷里邊」。又如《詩經·柏舟》:「泛彼柏舟,在彼中河。」「中河」就是「河中」的意思。
《詩經》中所有「中國」的用例都是「國中」的意思,意為「都城之中」。周王朝先後定都鎬京(西安)和雒邑(洛陽),那麼很自然,《詩經》中的「中國」就是「西安城裡」或者「洛城裡邊」的意思。
普遍這樣認為,春秋戰國時期華夏大地有很多國家,那麼位於黃河下游的中原國家才叫「中國」,這是相對於周邊諸侯國來說的。然而歷史上根本不存在這個時期,孟子和莊子時代的「中國」就可以指包含各諸侯國在內的華夏大地。例如:

禹疏九河,瀹濟漯,而注諸海;決汝漢,排淮泗,而注之江,然後中國可得而食也。——《孟子·滕文公上》
計四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計中國之在海內,不似稊米之在大倉乎?——《莊子·秋水》

顯然,上述《孟子》用例的「中國」就包括了黃河和長江流域的廣大地區,《莊子》的例子則說明「四海」之內都是「中國」的范圍。值得注意的是,在孟子和莊子之前並不存在這么一段時間,其間「中國」是僅僅指地處中原的國家。可見,「中國」一詞由原來的周朝都城一下子就引申來表示周王朝統治的所有地區。
也就是說,「中國」在《詩經》是指周王朝的都城,後來泛指周王朝統轄的整個「天下」。春秋戰國時期,雖然有很多諸侯國,然而它們都是周王分封的,他們之間的地位是不平等的,周王朝是月亮,諸侯國是星星,形成眾星拱月的政治格局。各諸侯國都與周王朝是宗親關系,每年都要向周王朝進貢交稅。所以,周王朝的天下就是一家。
「中國」也不是相對於周邊的所謂「蠻夷」的少數民族而說的,因為在上古時代,這些周邊的少數民族不被認為是「國家」。所以,《詞源》的解釋是不可靠的,古時中原人不會以「四方」的少數民族為參照系來稱自己為「中國」。注意,《詩經》中所說的「四方」是指都城之外的所有地方。
「中國」的詞義引申過程也符合漢語的發展規律,即從局部引申為指整體。比如「眼」本來指黑眼珠子,後來指整個視覺器官。又如,「臉」本來指眼睛下邊那一小塊兒,後來指整個面部。如此就不難理解,「中國」原來指周王朝的都城,後來擴大到整個周王朝的統治地區。
作為一個中國人,不可不知道自己祖國名稱的來源。

⑷ 中國一詞的詞義在歷史的演變中呈現什麼樣的特點

中國一詞最早出現在周代;
中國一詞最早出現在外交文獻始於1842年的《南京條約》.
中國正式作為國家名稱是中華民國,簡稱中國,也就是叫作中華的國家.
現在的中國就是中華人民共和國.
中國一詞的由來
「中國」一詞最早出現是在(周代)《詩經》中,如《大雅•民勞》「惠此中國」.但《詩經》中的此類「中國」實為「國中」,還不是真正指國家.稱國家的「中國」一詞,在戰國諸子書中已屢見不鮮了.如《孟子•滕文公上》雲:「陳良產地,悅周公仲尼之道,北學於中國」,又「獸蹄鳥跡之道,交於中國」;《莊子•田子方》:「中國之君子,明乎禮義而陋干知人心」……這些都說明:上古所謂「中國」,即指後世「中原」.但地域不及後世中原廣,而相當於今山西、山東、河南、河北一帶.
關於「中國」一詞的含義,大致有兩種解釋:1.中國二字有京都、京師之意.最早這么用中國一詞的便是《詩經•大雅•民勞》中的「民亦勞止,汔可小康,惠此中國,以綏四方.……民亦勞止,汔可小息,惠此京師,經綏四國」.據說這幾句詩是規勸暴君周厲王的,讓他先從愛護京都的人民開始,然後推而廣之,安定天下.漢代研究《詩經》的學者毛萇,特意為「惠此中國,以綏四方」作註:「中國,京師也.」《孟子》中記載了一段齊王對大臣說的話:「我欲中國而授孟子室.」照現在的意思,不過是想在京城中給孟夫子蓋間房子而已.漢末學者劉熙也說:「帝王所都為中,故日中國.」2.中國一詞指古時華夏民族聚居的區域.黃河是中華民族的搖籃,大河南北,古稱中土、中原,或稱中夏、中華.當然也被稱為中國.這些稱呼,實際是指黃河流域一帶.如《史記•楚世家》載:「我蠻夷也,不與中國之號謚!」,當時的楚地在長江中下游地區,這里所講的中國實際上就是對黃河流域的幾個國家的統稱.
在我國古代,國家有時統一,有時分裂,中國一詞的含義在不同時代也不同,大致統一時期略指全國,分裂時多指中原.隨著皇帝統治疆土的變化,中國一詞所包括的范圍也相應有所不同.「中國」這一名稱在西周武王時期意為「中央之國」.相傳3000年前,周公在陽城(今河南登封)用土圭測度日影,測得夏至這一天午時,八尺之表於周圍景物均沒有日影,便認為這是大地的中心,因此周朝謂之中國.漢代開始,人們常把漢族建立的中原王朝稱為「中國」,少數民族建立的中原王朝也自稱為「中國」.南北朝時期,南朝自稱為「中國」,把北朝叫做「魏虜」;北朝也自稱為「中國」,把南朝叫做「島夷」.遼與北宋,金與南宋,彼此都自稱「中國」,都不承認對方為中國.到清代,處於清政府管轄下的全部領土,都以中國為:它的代名稱.在19世紀中葉以後,「中國」才專指國家的全部領土,不做他用.
辛亥革命後,1912年成立民國,當時合漢、滿、蒙、回、藏五個大族為一家,定名為中華,全稱為「中華民國」簡稱「中國」,這個稱謂才正式成為其有近代國家概念的政治名詞.1949年lO月1日,新中國成立時,定名為「中華人民共和國」也簡稱「中國」.
「中國」一詞已經有著3000年•的使用歷史,但一直只是作為一種:代指性名詞來使用,沒有一個王朝曾經將「中國」兩字明確作為-其政體的直接名稱.漢朝的國號是:「漢」.唐朝的國號是「唐」,以後建立的王朝國號有宋、遼、金、元、明等,清政府與外國簽訂的條約上簽•署的國名是「大清」.
現在,世界上只有一個「中:國」,就是中華人民共和國.「中國」一名,在外交文獻上出現,始於1842年的《南京條約》.

⑸ 我國最早的一部解釋詞義的專著是什麼

我國最早的一部解釋詞義的專著是《爾雅》。也是第一部按照詞義系統和事物分類來編
纂的詞典。《爾雅》的意思是接近、符合雅言,即以雅正之言解釋古語詞、方言詞,使
之近於規范。

《爾雅》是辭書之祖。《爾雅》最早著錄於《漢書·藝文志》,但未載作者姓名。書中
收集了比較豐富的古漢語詞彙。它不僅是辭書之祖,還是典籍——經,《十三經》的一
種,是漢族傳統文化的核心組成部分。

《爾雅》全書收詞語4300多個,分為2091個條目。本20篇,現存19篇。它大約是秦漢間
的學者綴緝先秦各地的諸書舊文,遞相增益而成的。這些條目按類別分為釋詁、釋言、
釋訓、釋親、釋宮、釋器、釋樂(yuè)、釋天、釋地、釋丘、釋山、釋水、釋草、釋
木、釋蟲、釋魚、釋鳥、釋獸、釋畜(chù)等19篇。

(5)中國解釋詞義有哪些擴展閱讀:

作品評價

《爾雅》被認為是中國訓詁的開山之作,在訓詁學、音韻學、詞源學、方言學、古文字學方面都有著重要影響,其中的今話是漢代的話。

《爾雅》是我國第一部按義類編排的綜合性辭書,是疏通包括五經在內的上古文獻中詞語古文的重要工具書。

由於《爾雅》在文字訓詁學方面的巨大貢獻,自它以後的訓詁學、音韻學、詞源學、文字學、方言學乃至醫葯本草著作,都基本遵循了它的體例。後世還出了許多仿照《爾雅》寫的著作,被稱為「群雅」,由研究《爾雅》也產生了「雅學」。

⑹ 中國的解釋

網路
中國,又以「華夏」、「中華」、「中夏」、「諸夏」、「諸華」、「神州」、「九州」、「海內」等的代稱出現。
「夏」,在商、周以前有夏;「華」,是指華麗、興旺;也有說上古華、夏同音,本一字。「中國有禮儀之大,故稱夏;有服章之美,謂之華。」[1] 華是指漢服,夏指行周禮的大國,而「華夏」的意思就是「身穿華裳的禮儀之邦」。
而漢語中的「中國」一詞,最早指天下的「中心」——黃河流域黃河中下游的中原河洛地帶,中國以外稱為四夷。古中國直轄地區為漢地,其周圍四夷均為臣屬之地,所謂「天子有道,守在四夷」。[2] 中國是居天地之中者曰中國,四夷是居天地之偏者。[3] 漢代始建蠻夷邱,並促成漢文化圈,南北朝建「四夷館」。明朝四夷館,內分八館,曰韃靼、女真、西番、西天、回回、百夷、高昌、緬甸等等。自清朝統治中國以來,中國作為東亞文化宗主的局勢漸漸被打破了。

⑺ 名詞解釋「中國」

中國,是以華夏文明為源泉、中華文化為基礎,並以漢族為主體民族的多民族國家,通用漢語、漢字,漢族與少數民族被統稱為「中華民族」,又自稱為炎黃子孫、龍的傳人。

中國是世界四大文明古國之一,有著悠久的歷史,距今約5000年前,以中原地區為中心開始出現聚落組織進而形成國家,後歷經多次民族交融和朝代更迭,直至形成多民族國家的大一統局面。

20世紀初辛亥革命後,君主政體退出歷史舞台,共和政體建立。1949年中華人民共和國成立後,在中國大陸建立了人民代表大會制度的政體。

(7)中國解釋詞義有哪些擴展閱讀:

一、地勢

中國地勢西高東低,山地、高原和丘陵約占陸地面積的67%,盆地和平原約占陸地面積的33%。山脈多呈東西和東北一西南走向,主要有阿爾泰山、天山、昆侖山、喀喇昆侖山、喜馬拉雅山、陰山、秦嶺、南嶺、大興安嶺、長白山、太行山、武夷山、台灣山脈和橫斷山等山脈。

西部有世界上最高大的青藏高原,平均海拔4000米以上,素有「世界屋脊」之稱,珠穆朗瑪峰海拔8844.43米,為世界第一高峰。在此以北以東的內蒙古、新疆地區、黃土高原、四川盆地和雲貴高原,是中國地勢的第二級階梯。

大興安嶺一太行山一巫山一武陵山一雪峰山一線以東至海岸線多為平原和丘陵,是第三級階梯。海岸線以東以南的大陸架,蘊藏著豐富的海底資源。

二、地形特點

地形多種多樣。在中國遼闊的大地上,有雄偉的高原、起伏的山嶺、廣闊的平原、低緩的丘陵,還有四周群山環抱、中間低平的大小盆地。陸地上的5種基本地形類型,中國均有分布,這為中國工農業的發展提供了多種多樣的條件。

山區面積廣大。通常人們把山地、丘陵和比較崎嶇的高原稱為山區。中國山區面積佔全國總面積的2/3,這是中國地形的又一顯著特徵。山區面積廣大,給交通運輸和農業發展帶來一定困難,但山區可提供林產、礦產、水能和旅遊資源,為改變山區面貌、發展山區經濟提供了資源保證。

地勢是地表高低起伏的總趨勢。

閱讀全文

與中國解釋詞義有哪些相關的資料

熱點內容
印尼海底世界有什麼 瀏覽:282
越南有多少歲當兵 瀏覽:849
中國燃氣2019年職工工資如何 瀏覽:853
越南人如何切椰子 瀏覽:102
隨想曲義大利語怎麼說 瀏覽:932
嗯看看印度人怎麼回事 瀏覽:101
江西省哪裡距越南寮國最近 瀏覽:807
中國的五大山脈是哪些 瀏覽:335
美國為什麼沒收伊朗石油製品 瀏覽:524
什麼叫中國音樂學院 瀏覽:168
義大利公墓在哪裡 瀏覽:237
越南歐盟自貿協定什麼時候生效 瀏覽:354
怎麼激活中國銀行信用卡 瀏覽:297
發食品到印尼需要什麼國際物流 瀏覽:279
印尼金鍬甲蟲有什麼用途 瀏覽:873
印尼華裔女孩怎麼樣 瀏覽:364
印尼產的耐克怎麼區分真假 瀏覽:20
伊朗亞里爾有多少的面額 瀏覽:874
中國建國大街在哪裡 瀏覽:329
越南日本超市在哪裡 瀏覽:990