1. 北京是中國的首都用英文可以說Beijing is China's capital嗎
親,這樣不是標準的寫法,The capital of China is Beijing 或者更標準的是北京用Peking
希望對朋友您有幫助.(若上述提供信息結果與朋友本人目標不一致或入請繼續追問並附加更詳細表達說明我們將盡力提供無私的幫助,感謝理解)
如提供信息對您有用,麻煩朋友【採納一下】,給個【贊同】表示鼓勵 謝謝
2. 北京的英文怎麼寫
1.Peking2.Beijing
3. 北京是中國的首都用英文怎麼寫
北京是中國的首都
Beijing is the capital of China
英 [ˈkæpitl]
美 [ˈkæpɪtl]
n. 首都; 資本; 資源; 大寫字母;
adj. 極好的; 最重要的; 資本的; 首都的;
4. 中國的首都是北京 用英語怎麼說
「中國的首都是北京」用英語」:The capital of China is Beijing.
一些亞洲的國家和首都的英文:
Kabul喀布爾 Bahrein巴林,AlManamah麥納麥 Bangladesch孟加拉,Dhaka達卡 Bhutan不丹,Thimpu廷布 Brunei汶萊, BandarSeriBegawan斯里巴加灣市 Burma,Birma緬甸,Rangun仰光 Indien印度,Neu-Delhi新德里 Indonesien印度尼西亞,JakartaRaya雅加達 Irak伊拉克,Bagdad巴格達 Iran伊朗,Teheran德黑蘭 Japan日本,Tokio東京 derJemen(VDRJ)民主葉門,Aden亞丁 Jemen葉門,Sana薩那 Jordanien約旦,Amman安曼 Kambodscha柬埔寨。
5. 中國的首都是北京用英語怎麼說
Peking(讀音 : [piːˈkiŋ]、 [ˈpiˈkɪŋ])是北京的英文舊稱。其實,這里沿用的是以威妥瑪拼音為基礎創造的郵政式拼音,而非出於我們今天普遍使用的漢語拼音方案。眾所周知,我國古代沒有標準的漢語拼音方案。古人常用的漢字注音方法有直音(同音字注音)和反切(取上字聲母及下字韻母和聲調)等等。後來,西方傳教士及外交家為了學習漢語、傳教和翻譯的需要,開始嘗試用拉丁字母為漢字注音。義大利傳教士利瑪竇1605年在北京出版了《西字奇跡》,該書成為系統地用拉丁字母制訂漢語拼音方案的開端。後來法國傳教士金尼閣對其進行了修正,史稱「利金方案」。此後還出現了馬禮遜方案、薩默斯方案等。但影響最大的要數英國外交家、劍橋大學教授威妥瑪(Thomas Francis Wade,1818-1895)在1859年出版的《尋津錄》和1867年出版的《語言自邇集》中創立的威妥瑪式拼音法。後來他的學生翟理斯(Herbert Allen Giles)對該方案進行了改良,因而又稱「威翟方案」。自清末至1958年,該方案一直是國際流行的中文拼音方案,影響巨大。它的最大特點是用送氣符號(『)表示送氣的聲母,其寫法與前單引號相同。
1906年春在上海舉行的「帝國郵電聯席會議」對中國地名的拉丁字母拼寫法進行統一和規范,以翟理斯所編《華英字典》(1892)中的拉丁字母拼寫法(即威翟方案)為依據並進行了調整。為了適應打電報的需要,會議決定不採用任何附加符號。這種拼音系統被稱為「郵政式拼音」,在1912年中華民國成立之後繼續使用,成為20世紀上半葉西方國家拼寫中國地名時最常用的系統。也就是說,郵政式拼音是在威妥瑪拼音基礎上進行修改的結果,但只用於地名的拼寫。
七十年代末,中國向聯合國提出了一項提案獲得了通過:要求國際上採用中國大陸的漢語拼音來表述中國的人名、地名,如北京就是Beijing。
6. 中國的首都用英語怎麼說
「中國的首都」用英語是:The capital of China.
7. 中國的首都是北京,用英語怎麼說
中國的首都是北京,英語:The capital of China is Beijing!
8. 北京用英語怎麼說
Beijing,舊稱Peking。
英['beɪ'dʒɪŋ]、美[beɪ'dʒɪŋ]。
n、北京。
例:Beijing is the capital of China.
北京是中國的首都。
例:I stop with my brother while I am in Beijing.
我去北京總是住在哥哥家裡。
近義詞——Peking:
n.北京
例:The roast Peking ck exuded a delicious aroma.
北京烤鴨散發出一股誘人的香味。
例:Have another piece of Peking ck.
再吃一塊兒北京烤鴨。