Ⅰ 「我是中國玩家」這句的日語是什麼
私は中國人です
私は中國人プレイヤーです
Ⅱ 日語語言標準的 不要仇視中國玩家怎麼寫
中國のプレーヤーを敵視しないでください。
Ⅲ 我是中國人的日語怎麼說
「我是中國人」用日語這樣說。
讀法:わたしはちゅごくじんです
寫法:私は中國人です

日語中的敬語發達,敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅,但過於繁復的語法使得學習敬語異常困難,即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。
其他日語常用語中文諧音
1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。
2、早上好:おはようございます(哦還呦夠炸一瑪斯)。
3、再見:さようなら(撒呦那啦)。
4、明天見:じゃ(あ)あした(加,阿西大)。
5、晚安對長輩:お休みなさい(哦呀斯米那賽)。
Ⅳ 「中國人」日語漢字用日語輸入法怎麼打
日語輸入法輸入日文漢字「中國人」必須按照日文漢字的讀音ちゅうごくにん的羅馬音tyu u go ku ni nn進行輸入,而且還要選擇每個讀音的漢字,很麻煩的。如果採用多元輸入法(多元漢字與圖形符號輸入法)的話,就簡單得多了。只要輸入lnhs,便自動打出【中國人】三字,擊鍵數僅是日語輸入法的⅓。
Ⅳ 日語的中國怎麼寫
在日語中,中國的寫法:ちゅうごく; 中華人民共和國的寫法:ちゅうかじんみんきょうわこく。
另外,日語中的中國ちゅうごく的讀音為[chuugoku] ;
中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこく的讀音Jinmin kyōwakoku。
以下是日語50音書寫:

日語的字母叫做假名,每個假名代表一個音節。假名有兩種書寫方式,即平假名和片假名,平假名用於一般書寫,片假名則用於表示外來語和特殊詞彙等。日語的假名分為清音、濁音、半濁音、撥音4種。將清音按照發音規律排列在一起,再加上撥音「ん」構成的字母表叫做「五十音圖」。背誦五十音圖是學習日語的基礎。
很多學日語的中國學生都有一個通病,那就是把日語念得非常有「中國味」。
常見的頑固發音錯誤有四點:
1、發音過重、過長 ;
2、口型多變,嘴張得很開;
3、な、ら不分 ;
4、從喉嚨發聲。
五十音作為日語入門最關鍵的一個環節,必須從基礎開始重視起來。
參考資料:日文-網路
Ⅵ 中國 用日語怎麼寫
中國的寫法:ちゅうごく; 中華人民共和國的寫法:ちゅうかじんみんきょうわこく。
另外,日語中的中國ちゅうごく的讀音為[chuugoku] ;
中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこく的讀音Jinmin kyōwakoku。

常用日語
日文:こんにちは。諧音:空你七哇,中文意思:你好。
日文:おはようございます。諧音: 哦哈喲郭雜一嗎死,中文意思:早上好!
日文:こんばんは。諧音:空搬哇,中文意思:晚上好。
日文:お休みなさい。諧音:哦丫思咪 中文意思:晚安。
日文:お久しぶりです。諧音:哦黑薩西不離德死,中文意思:好久不見。
日文:ありがどうございます。諧音:啊離嘎多郭雜一嘛死,中文意思:謝謝。
日文:どういたしまして。諧音:多一他西嗎西特,中文意思:不用謝。
日文:こちらこそ。諧音:闊其啦闊說,中文意思:彼此彼此。
Ⅶ 中國人用日語怎麼說
中國人的日語是ちゅうごくじん。

以下是日語的相關介紹:
日語和南亞語系都有密切的關系,受漢語影響很大,吸收了本來作為漢藏語系特點的聲調和量詞,因此使日語的語言學歸屬變得十分復雜。語言學家對於日語的起源存在不同的意見。
國際學術界許多著名學者認為,從語法和句法上,日語與朝鮮語是近親屬語言的關系得到國際學術界的廣泛認可,二者的語言同源性非常大。也有證據表明,日語詞法和詞彙在與古代中國東北地區和朝鮮半島北部的民族國家高句麗語言有親緣關系。
日語不等同於和語。日語中包含和語(即日本民族固有的語言),但日語並不只有和語一種類型,反而在日語中和語所佔的比例是最少的一部分。其他的例如外來語,漢字詞都稱之為日語。
以上資料參考網路——日語
Ⅷ 中國的日文怎麼寫
在日語中,中國的寫法:ちゅうごく; 中華人民共和國的寫法:ちゅうかじんみんきょうわこく。
另外,日語中的中國ちゅうごく的讀音為[chuugoku] ;
中華人民共和國ちゅうかじんみんきょうわこく的讀音Jinmin kyōwakoku。
以下是日語50音書寫:

日語的字母叫做假名,每個假名代表一個音節。假名有兩種書寫方式,即平假名和片假名,平假名用於一般書寫,片假名則用於表示外來語和特殊詞彙等。日語的假名分為清音、濁音、半濁音、撥音4種。將清音按照發音規律排列在一起,再加上撥音「ん」構成的字母表叫做「五十音圖」。背誦五十音圖是學習日語的基礎。
很多學日語的中國學生都有一個通病,那就是把日語念得非常有「中國味」。
常見的頑固發音錯誤有四點:
1、發音過重、過長 ;
2、口型多變,嘴張得很開;
3、な、ら不分 ;
4、從喉嚨發聲。
五十音作為日語入門最關鍵的一個環節,必須從基礎開始重視起來。
參考資料:日文-網路
Ⅸ 中國人用日語怎麼說
わたしはちゅごくじんです,寫成這樣私は中國人です。
服裝や態度まですっかり中國人に成りすましている服裝和神態都搞得很象中國人。
彼は中國人のようにじょうずに中國語を話す他的中文講得很好,象中國人一樣。
中國人民は意欲に満ちあふれて祖國の建設に従事している.中國人民正在意氣風發地建設著自己的祖國。
中國人民はついに歴史の狂瀾のただ中から立ち上がった.中國人民終於從歷史狂瀾中站立起來了。

(9)中國玩家用日語怎麼寫擴展閱讀
中國人に成りす這個詞日本語屬於黏著語。作為一種基本的結構,當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。
在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,「りんごを食べた」("吃了蘋果")或僅為:「 食べた ("吃了")。
Ⅹ 中國用日語怎麼說
中國=ちゅうごく=念做cyuugoku意為中國
日本語(日本語/にほんご
Nihongo ),簡稱日語,其文字稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然日本並沒有在法律上明確規定其官方語言,但是各種法令都規定了要使用日語,在學校教育中作為國語教授的也是日語。日語是日本的公用語言是不爭的事實。