㈠ 中國人很友好, 很好客, 而且這里的食物很美味 ,希望你能來參觀中國,我們歡迎你。用英語翻譯這句話
朋友,幫你翻譯好了,保證地道准確,希望能幫到你:Chinese people are kind and full of hospitality. The food here is quite delicious. I hope you can visit China. We will warmly welcome you!
㈡ 英語 希望你以後能有機會來中國 怎麼翻譯
Hope you will have a chance to come to China in the future.
㈢ 歡迎你到中國去,用英語怎麼說
對應的英語:
You are welcomed to visit China.
㈣ 歡迎你來到中國用英文怎麼說
歡迎你來到中國的英文:Welcome to China
Welcome 讀法 英[ˈwelkəm]美[ˈwɛlkəm]
1、v. 歡迎,迎接;迎新;樂於接受
2、adj. 受歡迎的;令人愉快的;可隨意的;盡管……好了
3、n. 歡迎;迎接;接受
4、int. 歡迎
短語:
1、welcome back歡迎歸來
2、welcome to beijing北京歡迎你
3、you're welcome不客氣
4、welcome home歡迎回家,歡迎歸來
5、hello and welcome歡迎蒞臨
詞語用法:
1、welcome用作名詞的意思是「歡迎,迎接」,指親切或熱情的招呼、接待或招待,表示歡迎的行為,可用作可數名詞,也可用作不可數名詞。
2、welcome用作嘆詞的意思是「歡迎」,是迎接時的招呼語,用於正式場合,也用於車站、碼頭、機場及大街上懸掛的標語牌上,或用於廣告語、報紙等的標題,常與表示方向的副詞或介詞to連用。
詞義辨析:
hail, salute, welcome, greet這組詞都有「歡迎、致敬,致意,招呼」的意思,其區別是:
1、hail主要指懷著敬意歡迎某人,側重歡快輕松和嘈雜。也指隔得較遠的高聲招呼。
2、salute正式用詞,指用敬禮、親吻或揮帽等動作向他人致意或問候,尤指以某種禮節歡迎某人。
3、welcome多指熱情的官方的或正式的迎接或歡迎,但也指一般的歡迎。
4、greet常指友好而熱誠地歡迎。