㈠ 英語怎麼區分「你喜歡漢語嗎」和「你喜歡中國人嗎」不都是Do you like Chinese嗎
可以不區分。如果硬要區分的話中文可以是the Chinese language,普通話可以說是Mandarin,中國人可以用Chinese person,甚至可以用Chinaman。註:Chinaman常含貶義,不要用來稱呼自己的同胞,其他人使用改詞就要考量他是不是蔑視華人或者他是不是種族主義者了。
㈡ 中文你覺得中國如何或你喜不喜歡中國用英文怎麼說
回答和翻譯如下:
你覺得中國如何?
你喜不喜歡中國?
How do you think about China?
Do you like China or not?
㈢ 我很喜歡中國.用英語說
正確的是:I love China very much!
以上的兩句說的是,喜歡「瓷器」,而不是「中國」
㈣ 我喜歡中國 用英語怎麼說
「我喜歡中國」的英文為:I like china。
「like」:
1、讀音:英[laɪk]、美[laɪk]
2、表達意思:喜歡;想;願意;希望;愛好(常復數);類似或同類的人或物。
3、詞性:通常在句中可以作動詞、名詞、介詞、副詞、連詞。

(4)喜歡中國嗎英文怎麼說擴展閱讀:
「I like china」延伸例句:
1、我喜歡中國的清茶,什麼都不加。
it.
2、我喜歡中國食物而且我還有筷子。
IlikeChinesefoodandI've got someChinese chopsticks.
㈤ 我非常喜歡中國這個國家。英文翻譯
不可以,「這個」沒必要翻譯,直接翻譯成我非常喜歡中國就可以了
i`d like China very much.
i like China very much
i love China so much
㈥ 你喜歡中國人嗎英語怎麼說
Do you like Chinese?
㈦ 我喜歡中國 用英語怎麼說
I like China
㈧ 請問我很喜歡中國英語怎麼翻譯
China,is what I love with all my heart.
(我很喜歡中國)
I really appreciate Chinglish very much.
(我很喜歡中式英語)
㈨ 他們喜歡中國嗎翻譯成英語,幫幫忙。。。。。。。。
他們喜歡中國
譯文 Do they like China ?