導航:首頁 > 中國訊息 > 中國文化用英語怎麼說

中國文化用英語怎麼說

發布時間:2022-12-08 09:32:43

㈠ 中國傳統文化英語

中國傳統文化英語是traditional Chinese culture。

重點詞彙:traditional

讀音:英[trəˈdɪʃənl],美[trəˈdɪʃənl]。

釋義:adj. 傳統的;習俗的;慣例的;因襲的;守舊的。

例句:The traditional view was that marriage was meant to last.

傳統的觀念是結成夫妻就要白頭到老。

變形:比較級more traditional,最高級most traditional。

traditional的近義詞

conventional

讀音:英[kənˈvenʃənl],美[kənˈvenʃənl]。

釋義:adj. 依照慣例的;遵循習俗的;墨守成規的;普通平凡的;傳統的;習慣的;非核的;常規的。

例句:The state, quality, or character of being conventional.

因循守舊墨守成規的狀態、性質或特徵。

短語:

conventional art傳統的藝術。

conventional ceremonial常禮。

conventional war常規戰爭。

㈡ 中國文化可以用china's culture表達嗎

中國的:Chinese,文化:culture,一般來說adj作定語,放在名詞前,所以最好是用Chinese culture。

㈢ 中國文化用英文怎麼說

中國文化用英文怎麼說
China's culture.

㈣ 中國的文化(英語)

譯為:中國的傳統、風俗和慶典
中國書法,語言。
The Chinese New Year:

This holiday is also known as the Spring Festival. It falls on the first day of the first lunar
month. Chinese years are grouped in sets of 12 with each year represented by an animal
(a zodiac sign). It is often said that a person displays the characteristics of the animal
representing the year in which they were born.

The Chinese New Year is a time of great excitement and celebration for all Chinese
around the world. In some Asian countries, the festivities may last for weeks. On New
Year』s Eve, family members gather for a huge luxurious feast. Many of the foods served
have a symbolic meaning. Some foods have names that sound the same as Chinese
characters (words). These Chinese characters have a prosperous meaning, and the
shapes and colors of the foods symbolize health, happiness, and good fortune. On New
Year』s Day, family members eat a vegetarian dish called 「jai」. All of its ingredients are tied
to prosperous symbols.

The New Year is ushered in joyfully with the thunderous roar of exploding firecrackers to
frighten away evil spirits. The dragon dance is a vital part of this celebration. The dance
was originally performed to please the dragon, the god of water, and to ask for rain ring
periods of drought. The dragon is a symbol of strength, dignity, and success. During the
Chinese New Year, people greet each other with the phrase, 「Gung Hay Fat Choy」 to wish
each other best wishes and prosperity This phrase means 「 Happy New Year.」

Families will visit relatives and friends to wish them a Happy New Year. The younger
members visit their elders. After 「Gung Hay Fat Choy」 is wished for the elders, the elders
in return give 「lucky money」 to their younger visitors. 「Lucky money」; is money that is
placed into specially designed red envelopes. Married couples give 「lucky money」 to their
children and to the unmarried children of relatives and friends. New Year gifts (oranges,
tangerines, and New Year candy) are exchange between relatives and friends
The Dragon Boat Festival:

The Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth day of the fifth lunar month. There are
many stories regarding the origin of this festival. The most popular and widely accepted
story concerns Qu Yuan, a minister ring the Warring States Period (475 - 221 BC). Qu
Yuan was a wise man and was admired by the common people. He fought against the
corruption in the Emperor's administration. The minister lost his position as a key advisor
to the Emperor e to his betrayal by other officials. In exile, Qu Yuan traveled, taught,
and wrote for several years. When he heard the Emperor was defeated, he fell into despair
and threw himself into the river. Fishermen rushed out in long boats, beating drums to
scare the fish away and casting rice mplings into the water, so the fish would not eat
Qu Yuan』s body.

Starting with that day, people commemorate Qu Yuan through Dragon Boat Races and
the eating of rice mplings. The mplings are the traditional food for the Dragon Boat
Festival and are called zong zi. The mpling is a steamed glutinous rice ball wrapped in
bamboo leaves and filled with eggs, beans, meat, and mushrooms.

Dragon boat races are the most exciting part of this festival and draw crowds of
spectators. Dragon boats are brightly painted canoes. The front is shaped like an open-
mouthed dragon, and the stern is shaped like a scaly tail. Ranging anywhere from 40 to
100 feet in length, it can take up to 80 rowers to power one boat. A drummer and a flag
catcher stand at the front of the boat. Before a dragon boat can enter the competition, it
must be 「brought to life」 by painting the eyes of the open-mouthed dragon at the front of
the boat in a sacred ceremony. Races can have any number of boats. The winner is the
first team to grab a flag at the end of the course. Annual races take place all over China,
Hong Kong, Macao, Taiwan, and in other overseas Chinese communities ring this
festival.
The Moon Festival:

The Moon Festival is celebrated on the fifteenth day of the eighth lunar month. It is then
that the moon is at its brightest and roundest for the year. This festival is similar to the
American Thanksgiving holiday and celebrates bountiful harvest. As with every Chinese
holiday, the Moon Festival is accompanied by a special food rich in stories about the
festival』s origin. The moon cakes are the main treats at any Chinese celebration of the
Moon festival. A moon cake has a cookie crust and is filled with lotus seed paste or red
bean paste with salted egg yolks. The cakes have special characters inscribed on their
top for longevity or harmony. A moon cake is quite filling even though it is only the size of
a human palm.

The most famous legend surrounding the Moon Festival is its possible role in Chinese
history. In the 13th century, moon cakes were the perfect instrument for hiding and
passing along plans for rebellion against the Mongols of the Yuan Dynasty. The leaders of
the rebellion, as the Moon Festival drew near, ordered the making of these special cakes.
Baked into each moon cake was a message with the outline of the attack. On the night of
the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the Yuan Dynasty.

According to another legend, in ancient times, the Earth once had ten Suns circling
around it. Each Sun took its turn illuminating the Earth. One day all ten Suns appeared
together, scorching the Earth with extreme heat. Hou Yi, a strong and tyrannical archer,
shot down nine of the suns. A goddess rewarded Hou Yi with the elixir of life that granted
him immortality. His wife, Chang E. knew that other people』s lives would be miserable if
Hou Yi lived forever, so she drank the potion to save the people from her husband. After
drinking it, she felt herself floating and flew to the Moon. Hou Yi loved his divinely beautiful
wife so much; he would not shoot down the Moon. Even today, the Chinese like to think of
the Moon as the home of Chang E.
Feng Shui:

Feng Shui is the ancient Chinese art of living in harmony with nature. The words
Feng Shui translate literally as 「wind and water. The blowing and flowing
characteristics of these two elements are seen as affecting our environment and
wellbeing. Feng Shui offers guidelines for living in harmony to assure that there is
love, health, and wealth in our lives.

Feng Shui is not magic or superstition. It is an elaborate strategy based on
specific principles that have been refined over thousands of years. These principles
reveal ways to balance all the energies of the environment. If positive energy flows
through our environment, then the people living in that environment will also benefit.

Today people realize that the environment does affect them, and Feng Shui is a
key to understanding how our surroundings do influence all of us. This time-
honored formula continues to guide us to place objects of fortune in our
environment to stimulate positive energy in that environment. Living in harmony
with the natural forces of nature can lead to a healthy, happy, and prosperous life.
An Introction to Chinese Traditional Medicine:

The Chinese Traditional Medicine,known as the natural treatment medicine,
considers a man's body as a part of the whole universe. So any changes of
the universe system may cause the man's disease. Excepting the
astronomical terminal influence on the man's body,there are six infiltrations
that damage the man's health from outside. The six infiltrations are: Wind,
Cold, Summer-Heat, Dryness, Wetness and Hotness. And besides,there are
seven modes of emotion which damage the man's health from inside. The
seven modes of emotion are: Overjoying, Anger, Sadness, Fear, Grief,
Unceased-Thinking and Worrying.

According to The Chinese Traditional Medicine, not only the blood supplies
nutrition for the body, but also another kind of material takes more important
effect in such work,the very important material is a kind of Energy-Flow (In
Chinese it's called Qi).

Just like the blood flows in the vessels, the Energy-Flow flows in twenty
special accesses (The accesses are named Meridians,including 12 common
Meridians and 8 extra Meridians). If any of the Energy-Flow accesses
(Meridians) are blocked, or the Energy-Flow (Qi) is weakened,there must be
a cause of diseases.

Four diagnostic methods are used in The Chinese Traditional Medicine:
Inspection, a method of observing the sick's mental state, facial expression,
tongue-coating, complexion,etc; Listening, a method of examining the sick's
voice, tone and fluency in speaking; Inqiring, a method of diagnosing illness
by asking about its cause, history, and current state; Pulse-Judgement, a
method of judging various diseases by finger-feeling the 28 modes of pulse.

The medicinal Sinoherb,comprising hundreds of kinds, may perform various
functions to the human's body,such as Warm, Cool, Restoring
Energy-Flow(Qi), Tonifying Blood, etc.

The Chinese Traditional Medicine used to differentiat various diseases by
using the above four diagnostic methods,and thus gives the patient proper
treatments and medicinal herbs.

㈤ 中國傳統文化英語翻譯列舉關於中國傳統文化詞彙

1、中國傳統文化的英語是TraditionalChineseCulture。
2、元宵節LanternFestival、刺綉Embroidery、重陽節Double-NinthFestival、清明節Tombsweepingday、剪紙PaperCutting、書法Calligraphy、對聯(SpringFestival)Couplets、象形文字Pictograms/PictographicCharACTers、雄黃酒Realgarwine。

㈥ 牢記中國傳統節日,弘揚中國傳統文化 用英語怎麼說

Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forwardChina's traditional civilization.

該句利用keep in mind、traditional festivals、carry forward三個固定短語,結合英語語法形成完整的句意。

重點短語:

1、Keep in mind

英 [kiːp ɪn maɪnd] 美 [kiːp ɪn maɪnd]

意為:牢記,放在心上。

例句:I hope he grew up, also keep in mind: Our ancestors are Chinese.

我希望他長大了,也能記住:我們的祖宗是中國人。

2、traditional festivals

英 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz] 美 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz]

traditional,形容詞,傳統的;festival,名詞,節日;組合意為:傳統節日。

例句:Mid-Autumn Festival is one of important Chinese traditional festivals.

中秋節是中國非常重要的傳統節日之一。

3、carry forward

英 [ˈkæri ˈfɔːwəd] 美 [ˈkæri ˈfɔːrwərd]

意為:繼承、發揚、弘揚、發揚光大。

例句:We should carry forward the fine tradition of the Chinese nation.

我們要弘揚中華民族的優良傳統。

carry forward China's civilization是固定搭配,意思為弘揚中華文化。

(6)中國文化用英語怎麼說擴展閱讀:

英文基本語法

1、英文基本語法為主語+謂語+賓語的基本句式,賓語前面還可加入定語。

主語是一個句子所要表達、描述的人或物,是句子敘述的主體,可由名詞、代詞、數詞、名詞化形容詞、不定式、動名詞和主語從句來承擔;

謂語是用來說明主語做了什麼動作或處於什麼狀態,可由動詞來擔任,放在主語的後面;

賓語是動作的對象或承受者,位於謂語之後,可由名詞,代詞,數詞、名詞化形容詞、不定式、動名詞和賓語從句來承擔;

定語用於修飾賓語,放在被修飾詞,如名詞、代詞、短語或從句的前面,表示名詞、代詞、短語或從句的性質。

2、為了達到強調效果,有時候會省略主語,此時句子組成為:謂語+(定語)+賓語。

Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forwardChina's traditional civilization.

此句即省略了主語,達到強調要牢記節日,弘揚文化的效果,謂語分別為Keep in mind,carry forward,賓語分別為Chinese traditional festivals,China's traditional civilization。


㈦ 中國是一個有著豐富文化和悠久歷史的古國用英語怎麼說

中國是一個有著豐富文化和悠久歷史的古國

英語:China is an ancient country with rich culture and long history。

重點詞語介紹

1,China的讀音是:英 [ˈtʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə] 。

China的意思是:中國,瓷器。

例句:Liaoning is one of China's provinces。

遼寧是中國的一個省份。

2,rich的讀音是:英 [rɪtʃ] 美 [rɪtʃ]。

rich的意思是:富有的;富裕的;富人;有錢人;富庶的;富饒的。

例句:Liver and kidney are particularly rich in vitamin A 。

肝臟和腎臟的維生素A含量尤其豐富。

5,long的讀音是:英 [lɒŋ] 美 [lɔːŋ] 。

long的意思是:(長度或距離)長的;(詢問或談論長度或距離)長;長時間的;長久的;長期的。

例句:How long have you lived around here?

你住在這一帶有多長時間了?

㈧ 傳統文化用英語怎麼說

傳統 文化 就是文明演化而匯集成的一種反映民族特質和風貌的民族文化,是民族歷史上各種思想文化、觀念形態的總體表徵。下面我為大家帶來傳統文化的英語說法,希望對大家的學習有所幫助!

傳統文化的英語說法:

traditional culture

傳統文化相關英語表達:

中國傳統文化 The Traditional Culture of China

傳統文化資源 traditional cultural resources

新加坡傳統文化協會 Singapore Heritage Society

地方傳統文化產業 Local Traditional Vulture Instry

中華傳統文化精髓 traditional Chinese cultural quintessence

傳統文化的英語例句:

1. Native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religion.

當地原住民獲准可以保留一些自己的傳統文化和宗教。

2. Augury is the important part of Chinese traditional culture.

占卜是中國傳統文化中的一個重要組成部分。

3. Folldore comprises the unrecorded traditions of a people.

民俗范疇所涵蓋的,是某民族未經記載的傳統文化.

4. The traditional Chinese culture is rich , extensive and profound.

中華傳統文化底蘊深厚 、 博大精深.

5. Confucianism and Taoism runhistory of the Chinese traditional Qin culture.

中國傳統琴道文化作為中國傳統文化的一個典範,其內涵博大精深.

6. He loves Chinese traditional culture, especially the cross talk.

他酷愛中國傳統文化, 尤其是相聲.

7. These special headpieces also display the uniqur folk and culture of China.

這些特別的頭飾也充分展示了中國的民間藝術及傳統文化.

8. To learn ancient prose is accept theand teaching of traditional culture.

古詩文是傳統文化的重要載體,也是傳統文化的重要組成部分.

9. China's traditional culture, there is no constitutional bred Western culture genes. "

中國的傳統文化, 沒有孕育出西方憲政文化的基因.

10. I am visiting this attraction to find out more about local culture.

我為了想多了解台南當地傳統文化而來參觀孔廟文化園區.

11. We should never deny the values of our traditional culture.

我們永遠都不能否認我們傳統文化的價值.

12. Relation between the Chinese Traditional Culture and Social Modernization.

中國傳統文化與社會的現代化.

13. The fine traditional cultures of ethnic minorities are being preserved.

少數民族的優秀傳統文化受到保護.

14. This shows that the cheongsam remains a vibrant part of Chinese culture.

這顯示了旗袍保留了中國傳統文化中有生命力的一部分.

15. Theappearance of demon and ghosts weaken the effect of the conflictsin culture.

縱觀辛格的短篇小說,作者關注的焦點仍在如何保持傳統信仰和繼承傳統文化上.

㈨ 中國文化博大精深用英語怎麼說

中國文化博大精深

翻譯:Chinese culture is broad and profound

重點詞語:

culture

1.音標:英 ['kʌltʃə] 美 ['kʌltʃɚ]

2.翻譯:n. 文化,文明;修養;栽培 vt. [細胞][微] 培養(等於cultivate)

3.例句:There is just not enough fun and frivolity in culture today.

當今文化中太缺少樂趣和輕松。

broad

1.音標:英 [brɔːd] 美 [brɔd]

2.翻譯:adj. 寬的,遼闊的;顯著的;大概的 n. 寬闊部分 adv. 寬闊地 n. (Broad)人名;(英、德)布羅德

3.例句:His shoulders were broad and his waist narrow.

他肩寬腰細。

(9)中國文化用英語怎麼說擴展閱讀:

and的用法:

1. 表示累加,其意為「和」「又」「而且」。

2. 表示結果,意為「因此」,與so的用法比較接近。

3. 表示條件,相當於if…then,含有「如果……那麼……」的意味。

4. 表示連續,既可表示一種連續不斷的狀態,也可以表示一個動作完成之後連續做另一個動作。

例句:The train ran faster and faster. 火車開得越來越快。

5. 表示兩個接挨著發生動作,意思是「然後,接著又」。

例句:They kissed and said goodbye. 他們親吻後就說了再見。

6. 用於連接兩個相同的詞語,表連續性或程度的加深,意思是「一再地,重復地,繼續增加地」。

例句:It』s getting colder and colder. 天氣愈來愈冷了。

7. 用在少數動詞後表目的。

8. 表示兩個數相加。

例句:10 and 5 makes 10. 5加5等於15。

9. 表示對比或轉折,含有「盡管……還」的意味。

㈩ 中國文化的英語怎麼說

你好!
中國文化
Chinese culture
希望可以幫到你,謝謝!

閱讀全文

與中國文化用英語怎麼說相關的資料

熱點內容
越南門窗出口到哪裡去了 瀏覽:698
中國歷史上有關龍的傳說有哪些 瀏覽:415
越南粉餐廳哪個好 瀏覽:295
中國八國聯軍是哪個國家 瀏覽:647
越南出境帶什麼 瀏覽:775
英國今年會發生什麼大事 瀏覽:431
巴厘島在印尼什麼方向 瀏覽:81
伊朗的春節英文怎麼說 瀏覽:998
印度怎麼成為世界葯房 瀏覽:105
那坡縣跟越南的距離有多少 瀏覽:193
比澤爾和義大利都靈哪個好 瀏覽:50
為什麼美國禁止伊朗原油出口 瀏覽:335
越南怎麼獨立旅遊 瀏覽:143
義大利紡織機械品牌有哪些 瀏覽:998
印尼為什麼沒有災難 瀏覽:967
越南免稅店煙多少錢一包 瀏覽:155
如何導入印度這個國家 瀏覽:830
沙特與伊朗有什麼恩怨 瀏覽:112
什麼義大利生菜品種好大全 瀏覽:736
元旦中國如何慶祝 瀏覽:124