㈠ 中國傳統文化名詞如何翻譯成英文
道家 = Taoism
道 = Tao
道教的人 = Taoista
多半是音譯,但也要看老外的習慣用法,例如:「佛」不是Fo,而是Buddha,還有孔子不是Kongzi,而是Confucius(相當於孔夫子)。
上述的「道」在基督教是用「Verb」(動詞,即是會動的字,有生命的字),也有的時候是用「way」(道路)。
㈡ 中國是一個有著豐富文化和悠久歷史的古國用英語怎麼說
中國是一個有著豐富文化和悠久歷史的古國
英語:China is an ancient country with rich culture and long history。
重點詞語介紹
1,China的讀音是:英 [ˈtʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə] 。
China的意思是:中國,瓷器。
例句:Liaoning is one of China's provinces。
遼寧是中國的一個省份。
2,rich的讀音是:英 [rɪtʃ] 美 [rɪtʃ]。
rich的意思是:富有的;富裕的;富人;有錢人;富庶的;富饒的。
例句:Liver and kidney are particularly rich in vitamin A 。
肝臟和腎臟的維生素A含量尤其豐富。
5,long的讀音是:英 [lɒŋ] 美 [lɔːŋ] 。
long的意思是:(長度或距離)長的;(詢問或談論長度或距離)長;長時間的;長久的;長期的。
例句:How long have you lived around here?
你住在這一帶有多長時間了?
㈢ 中國文化博大精深用英語怎麼說
中國文化博大精深
翻譯:Chinese culture is broad and profound
重點詞語:
culture
1.音標:英 ['kʌltʃə] 美 ['kʌltʃɚ]
2.翻譯:n. 文化,文明;修養;栽培 vt. [細胞][微] 培養(等於cultivate)
3.例句:There is just not enough fun and frivolity in culture today.
當今文化中太缺少樂趣和輕松。
broad
1.音標:英 [brɔːd] 美 [brɔd]
2.翻譯:adj. 寬的,遼闊的;顯著的;大概的 n. 寬闊部分 adv. 寬闊地 n. (Broad)人名;(英、德)布羅德
3.例句:His shoulders were broad and his waist narrow.
他肩寬腰細。
(3)如何用中國文化翻譯擴展閱讀:
and的用法:
1. 表示累加,其意為「和」「又」「而且」。
2. 表示結果,意為「因此」,與so的用法比較接近。
3. 表示條件,相當於if…then,含有「如果……那麼……」的意味。
4. 表示連續,既可表示一種連續不斷的狀態,也可以表示一個動作完成之後連續做另一個動作。
例句:The train ran faster and faster. 火車開得越來越快。
5. 表示兩個接挨著發生動作,意思是「然後,接著又」。
例句:They kissed and said goodbye. 他們親吻後就說了再見。
6. 用於連接兩個相同的詞語,表連續性或程度的加深,意思是「一再地,重復地,繼續增加地」。
例句:It』s getting colder and colder. 天氣愈來愈冷了。
7. 用在少數動詞後表目的。
8. 表示兩個數相加。
例句:10 and 5 makes 10. 5加5等於15。
9. 表示對比或轉折,含有「盡管……還」的意味。
㈣ 用英語翻譯中國文化該用什麼時態
可以用過去也可以用現在時,要看他的句子什麼時態,這個詞語就什麼時態,以後有什麼英語問題可以問我
㈤ 中國的傳統文化翻譯,我是該用Chinese traditional culture還是China'
用Chinese,所有的中國的都用Chinese准沒錯,這道題你可以寫成the traditional culture of China
㈥ 中國文化英語
中國傳統文化英語是Chinese traditional culture。
讀音:[ˌtʃaɪˈniːz trəˈdɪʃənlˈkʌltʃə(r)]
表達意思:中國傳統文化。
詞性:通常在句中作名詞,作為主語或賓語。
固定搭配:introction to chinese traditional culture中國傳統文化概論。
例句
1、 its own characteristics.
中國傳統文化有其自身的特點。
2、My manager and I sought inspiration fromChinesetraditionalculture.
我的經紀人和我一直試圖從中國傳統文化中尋找表演靈感。
3、This film is a combination motion picture techniques.
這部影片是中國傳統文化與電影技術的統一體。
㈦ 翻譯Chinese Culture 中國文化
中國語言的起源可以追溯到的遠古時代,而我們無法確定它誕生的時間。根據可靠的文獻記載,中國語言至少已經有4000年的歷史。當時做記錄比較普遍的的做法是使用打結的繩子(來做記錄)。這種記錄辦法已經被Cheong Tchi發明的信取代了。不過我們是無法想像那個下在Cheong Tchi之前是沒有文字的,其實Cheong Tchi只是融合了前人們已經造的字並加以輕微的修改。就在同一時間,還有一個名叫Chu Shung的發明家。中國語言實際上是無疑是起源於繪畫的,這就是為什麼現在的中國人會認為書法與繪畫本是一家。語言的發明彌補了口語的不足之處。作為一門記錄不同事件和保存思想的工具,語言比之簡單的書寫更加高級並且後者也是依靠於語言而存在的。經過了很長時間,隨著人類文明的進步和日常生活的需要,書寫的方式也在被人們從簡單改造得越來越復雜。
㈧ 怎樣讓中國文化通過翻譯走出去
漢譯英時,用異化法去翻譯。也就是向英語讀者傳遞中國獨特文化,讓他們感受文化差異,體會異國情調。
提高國民素質及英語水平,可說出地道英語,方便外國友人理解。
㈨ 如何用韓語翻譯「中國文化博大精深」
用韓語翻譯「中國文化博大精深」?是:"중국 문화는 넓고 심오해요",見下圖網路翻譯
㈩ 急求一小段中國文化的英文翻譯!!!
Chinese culture not only to South Korea, Japan, Southeast Asia, South Asia countries such as the Philippines, Singapore, Vietnam and other countries and regions have had a far-reaching impact on Zheng He and seven more to enhance the Western influence. The resulting recognized by the World Bank to Chinese culture as the core of the East Asian cultural circle, in particular, of the four dragons of Asia's economic takeoff and caused the rise of the world's attention and thinking, and their focus is the relationship between the Chinese culture.
意思是:中國文化不但對韓國、日本,對東南亞、南亞一些國家如菲律賓、新加坡、越南等國家和地區都產生了深遠的影響,鄭和七下西洋更是加深了這種影響。由此形成了世所公認的以中國文化為核心的東亞文化圈,特別是其中亞洲四小龍的經濟騰飛和崛起引起了全世界的關注和思考,焦點是它們與中國文化的關系問題。