導航:首頁 > 中國訊息 > 為什麼日本有些字是中國字

為什麼日本有些字是中國字

發布時間:2023-01-12 06:02:37

❶ 為什麼日本有些字和中國的字一樣

日本字就是從漢字演化來的
自從漢語和日語發生關系以來,就在日語中引起了這個問題;這是個十分古老的問題。在漢字進入日本以前,日本沒有文字。漢字和漢語進入日本以後,日本人不但漢字注日語音,而且大量吸收漢語詞。由此而產生音讀、訓讀、音訓混讀以及有關諸多問題,日語詞的復雜狀況即由此而生。因此,弄清音和訓是記住日語詞的關鍵。下面簡單談談什麼是音讀和訓讀以及有關問題,由此而探討解決記詞的難題。

訓讀:訓讀是用日語讀漢字(漢語詞)。漢字進入日本後,日本人按該漢字的原意而用日語讀出。例如漢字「川」的意思就是「河」,日語詞稱「河」為「カワ」,於是就將漢字「川」讀為「カワ」。這就是訓讀。總之,依漢字願意而以相應的日語詞讀出,就是訓讀。訓讀是寫漢字,讀日語的音。例如「人」讀「ヒト」,「山」讀「ヤマ」,等等。這也可以說是類似翻譯,但有些是確切的翻譯,有些則不一定完全相符。

音讀:漢字進入日本後,日本人按照漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時間不同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別。總之,日語漢字的讀音來源於古漢語讀音,故雖與現代漢語音常不一致,但仍有關系。例如漢字「山」,日語音讀為「サン」,「愛」讀為「アイ」,等等。可見日語漢字的音讀皆源自古漢語音,由於漢語音與現代漢語音雖不盡相同,但仍密切相關,所以日語漢字音讀與現代漢語音也有聯系。

❷ 為什麼日語里有中文字

日語里有中文字是因為日語來源於漢字。

❸ 在日文中,為何會夾雜著很多的中國漢字

世界上有許許多多的語言,漢語作為一大語言在世界上也是廣泛流傳。而有趣的是,我們會發現,在日語中會有著一些中國漢字。那是因為日文借用了中國的文字系統。

而在很久很久以前,日本並沒有位元組集的語言,只有自己的發音系統,但是在很久的歷史發展中,就必須有自己的語言系統,於是他們發現了中國。

在歷史的發展中,文化的融合時有發生,而日文之所以會有中文的出現就是引文他們借用了漢語的文字系統,所以在今天我們才會看到在日文里會出現一些漢字。

❹ 為什麼日本文字有那麼多中國字

很早以前,日本是一個只有語言,而沒有文字的國家。據我國《漢書》記載,公元

前57年後漢光武帝賜給倭國(現在的日本)的奴國一枚刻有「漢倭奴國王」字樣的金印,

從那時起中國的水稻栽培技術、制鐵技術等傳到日本,漢字也隨之傳入了日本。到我國的

隋唐時代(日本的飛鳥、奈良、平安時期)即公元7世紀初到9世紀,日本先後派出了22次

遣隋史和遣唐史來到中國學習,通過這些遣隋史和遣唐史,漢字大量地傳入日本。

最初他們是把漢字作為音符來使用的,即用漢字來注音,如:當時日語中代表「我」

意義的詞為四個音,他們就用發音相近的四個漢字來表達,即為「和多久志」,(當時傳 到日本的漢字的讀音為各地方言),就是說當時日本人如果要把代表「我」意義的詞用文
字表達出來,就必須記住「和多久志」四個漢字。因為字寫法非常復雜,使用起來相當
不便,公元9世紀(中國北宋初期),日本人採用簡化的辦法,模仿漢字草體創造了平假
名,切取漢字的偏旁部首,創造了片假名。

❺ 想問為什麼日本字很多都是漢字

早期的日本是沒有自己的文字的,到了隋唐時期,日本派遣了大量的留學生來到中國,不管是政治經濟文化都照搬回到了日本,而且根據中文對日語文字進行了改革,擁有了平假名和片假名。但是中國的漢字已經融入到日本文化之中,很多字都是沒有辦法改良,只好保留。
日語(Japaneselanguage),又稱為日文,日本語,語言系屬分類上屬於日本-高句麗語系(Japanese-Koguryoiclanguages)或扶余語系(Buyeolanguages),母語人數約有1億2500萬人,使用日語的人數佔世界人口的3.1%。
它與漢語的聯系很密切,在古代(唐朝)的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。
更多關於為什麼日本字很多都是漢字,進入:https://m.abcgonglue.com/ask/db66251615827976.html?zd查看更多內容

❻ 為什麼日本的一些字像是中國的文字

最早日本沒有文字只有發音
後來為了記錄
借用了中國的文字
所以我們現在看到的日本很多字都很像中國繁體字
而且在借用過程中日本對中國字加以了變化
日本片假名就是使用中國的漢字偏旁

❼ 為什麼日本文字里有很多是中國漢字啊

日本在漢字未傳入之前本無文字,
漢字傳入日本後,不僅成為公家用以記錄史實,且為一
般學者用以著作寫書,而成為當時日本唯一的正式文字。不
過漢字在日本的讀法有訓讀及音讀兩種。前者即日本原來的
語言,而後者則系中國傳入之音。然音讀又因傳入的時地之
異而復分為漢音、唐音、吳音。漢字傳入日本後,不僅促進
了日本古代文化的進步,同時亦因而促成了所謂片、平假名
的日本文字的出現。

閱讀全文

與為什麼日本有些字是中國字相關的資料

熱點內容
越南客戶清關需要哪些資料 瀏覽:250
印尼蘇門答臘地震什麼時候 瀏覽:392
金石頭在中國的哪裡 瀏覽:751
中國和印度尺子長度尺寸差多少 瀏覽:458
去印尼當中文老師怎麼樣對外漢語 瀏覽:222
銀中國銀行結清後多久出他項權證 瀏覽:637
印度人如何做糖 瀏覽:743
拌義大利的面的醬怎麼做 瀏覽:321
義大利有哪些值得購買的 瀏覽:659
印度軍人死亡人數有多少人 瀏覽:53
一個億越南幣在越南是什麼水平 瀏覽:427
越南旅遊下載哪些軟體 瀏覽:903
越南在49年以前說什麼語言 瀏覽:643
越南摩托車價多少錢 瀏覽:738
葯片最早由哪個國家傳入中國 瀏覽:79
雨靴為什麼要選英國 瀏覽:722
越南芽庄降雨量多少 瀏覽:549
印尼鋼廠原料車間都招什麼崗位 瀏覽:760
義大利國家是什麼牌手錶 瀏覽:381
越南圓珠筆多少錢 瀏覽:595