導航:首頁 > 中國訊息 > 日本人如何用中國話

日本人如何用中國話

發布時間:2023-01-19 00:47:23

⑴ 為什麼日本人講中國話時是這么說的,比如你地什麼的幹活。。。等等

其實那都是中國式日語,在真正的日語對話中根本就沒有那樣的話。

⑵ 用漢語如何模仿日本人說話

聲調變化高低明顯就可以了。

日語的「アクセント」(accent)和漢語的「聲調」(tone)在廣義上都屬於「高低重音」,也就是以聲音的高低不同表現重音,而不同於英語的強弱重音。漢語的聲調稱作「曲線聲調」,高低變化在一個音節內實現,日語的聲調是在音拍和音拍之間體現,單獨的一個音拍不成聲調。

漢語常常用聲調區別同音詞的語義,日語很少靠聲調區別同音詞的語義,因而日語聲調的作用主要在語義單位之間劃分界限。

日語的聲調是高低型的,由高而低或由低而高。一個假名代表一拍,包括表示清音,濁音,半濁音,促音,撥音以及長音的假名。

但是不包括組成拗音中的「ゃ」,「ゅ」和「ょ」,即一個拗音整體上作為一個音拍來看待,如"きゅ"是一個音拍,而不是兩拍。而"きゅう"和"くう"等長音則是兩拍。

日語(Japanese)又稱日本語(にほんご),為日本國的官方語言,母語人數有1億2500萬人,使用日語的人數占世界人口的1.6%。

日語的起源一直爭論不斷,明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,此說法已經普遍遭到否定,霍默·赫爾伯特(Homer Hulbert)和大野晉認為日語屬於達羅毗荼語系。

西田龍雄認為日語屬於漢藏語系,白桂思(Christopher I. Beckwith)認為日語屬於日本-高句麗語系(即扶余語系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)認為日本語言和琉球語言可以組成日本語系。

有一種假設認為南島語系、壯侗語族和日本語系可以組成南島-台語門(Austro-Tai languages),即認為三者都有共同的起源。

⑶ 日本人是怎麼學中國話的

他們應該像我們中國學英語那樣有老師教吧!(猜的)

⑷ 那日本人用中國話說「日本」是「li'ben」嗎

有一件事情,先要解釋一下。
日本人,不會發漢語拼音的"r"這個音。
所以,日本人,只能將漢語拼音的「riben」讀成「liben」。
---
還有,例如英語中的以下詞彙,日本人也通常不會發出正確的讀音。
return------(日語發音的中文擬音是:李燙)
try-----(日語發音的中文擬音是:妥癩)
recycle------(日語發音的中文擬音是:李賽苦擼)


⑸ 為什麼日本人用漢字

1、它們國家的文字就是我們漢字的偏旁、部首拆分而成的,因為古代日本沒有文字,他們最開始直接用漢字作記載,但是因為日語跟漢語完全不同,表達起來不方便,所以後來根據漢字發明了假名,就用假名跟漢字夾雜在一起表達日本民族的語言,這就是日文。
2、因為日語對事物的稱呼跟漢語不同,所以,許多漢字要採取「訓讀」,比如「山」,我們寫作「山」,也讀做「山」,全國多一樣,只有北方捲舌,南方不捲舌的差別,再加上江蘇上海讀做se,但是都是符合讀音規則的,沒有什麼根本區別。
3、但是日本人在訓讀時就讀做「yama」,像「山下」,就是「yamaha」,「yama」是「山」的訓讀,「ha」是「下」的音讀。
4、所以我們看日文,好多字都認得,可是日本人一讀,發音根本就不一樣。
5、讀音是起源於中國的詞彙部分讀音相似,不是全部。這估計有些新事物有中國引進,日本人聞所未聞的事情,所以採用中國的叫法,但是日本社會本來就有的詞彙,雖採用漢字表達,但保留傳統日本叫法。
6、再有很多中國用的詞彙是日本發明,例如,政府,警察,社會主義,幾乎佔了現在經常用的漢語的三分之一都是日本人造的詞。
7、中日兩國文化是相互影響,中國當了日本1800年的老師,但對於最近的100多年,對於現在的中國,不管語言,思想還是歷史記憶,不管好壞,都有日本影響。

⑹ 教日本人中國話

我也是大三,同專業。我大二的時候干過這個,嗎的這幫人發音真費勁,日語全是平舌,讓他們發捲舌音老難了。提高口語是幌子,其實真正讓你提高的原因是壓力,正是因為你怕出洋相,所以才努力練口語。好好賺錢才是硬道理,練口語也就那麼回事,日本人不會給你糾錯的。

我也是教了一節課就不約了,總之,你別怕,日本人好面子,不會指責你,也就是一笑而過。真正重要的是,通過這類工作,能夠給你自信,讓你有勇氣面對社會。想練口語的方法多了去了,想學習,誰都攔不住。(其實我沒什麼資格說。。。因為我口語也是一塌糊塗)

⑺ 漢字也是日本流行文字-----發音不一樣吧日本人用中文你是什麼感覺

發音不一樣的。雖然寫起來差不多。聽過日本人說中國話,音調基本是平的,像機器音反應個3、5秒才能聽懂。話說日本人我是很常見的,但是基本不說話。

⑻ 日本人會說國語嗎

日本有人會說漢語(普通話),但是通常都是翻譯、留學生、或者長期居住、生活在中國的人,本土會說的不是很多。
日語中除了鼻濁音、拗音、促音略略特別外,其他發音已短平直為主,國人讀起來難度不大。但是反過來,我國普通話的舌尖音、翹舌音、前鼻音、後鼻音,還有聲調、輕音和兒化音,對大多數日本人來說無疑就是極難克服的難關。日語中是沒有翹舌的近似發音,所以為什麼在近代與西方接軌時,都要把英語用假名標注,導致東亞眾多國家中就日本的英語排名墊底;日語中的ん有點像我們的前鼻音,但他們沒有後鼻音,估計要學也難了;聲調不用說,我國獨有,日語中沒有;輕音和兒化音,我國人自己去考普通話時未必都能過,何況日本人乎,他們的發音系統中也沒有這兩個東西。
因為日本最北北海道接近俄羅斯、最西九州接近朝鮮、最南沖繩接近台灣,所以有不少人從大陸東渡到了日本。接得近,所以日語有些讀法近似閩南語、朝鮮語、蒙古語。大陸文明遠比日本文明先進很多,所以在很大程度上對日語產生了巨大影響。眾所周知,日本古代一直都在向中國學習,漢唐時代漢字、佛教等文化對日本文明極大的推動,日本人從上而下地學習中國文化,因為漢字的傳入,學習漢字的讀法,在一定程度上改變了日語。
日語在漫長的衍化中吸收了一些漢語的讀法,如音讀詞彙基本就是按漢語的讀音。日本的中小學的國文課都會教一些唐詩,但是有些讀音真不像,而且教唐詩只是占他們日語教育的一小部分,因此說日本人會說漢語,呵呵,還差很遠呢?
(希望我的解答能令你滿意,滿意請採納)

⑼ 日本以前是用漢語的,但是讀法也是和我們一樣嗎

日本從來沒有用過漢語,不要誤會了.日本人只是用漢字來表記他們的音而已,就好比英國法國德國等等都用拉丁字母表記他們的語言,一樣的道理.
發音自不必說,語法上也有很大不同.漢語是主謂賓,人家是主賓謂,所以在處理類似「食而不知其味」,人家翻譯是「食らえどもその味を知らず」,你還敢說人家是用漢語么?

⑽ 我說..福原愛一個日本人..怎麼說中國話..一口東北口音呢

由於從練乒乓球以來跟過不少的中國教練,而且還作為外援參加過中國的乒乓球聯賽,福原愛能夠講一口不錯的中國話。福原愛接觸的第一個中國教練是當年和王濤一起獲得奧運會男雙金牌的呂林。之後她還跟過不少中國教練,還經常到中國參加訓練。從1999年到現在,福原愛先後在天津、石家莊、濟南和沈陽闖盪,是個不折不扣的「中國通」了。去年福原愛更是以外援的身份先後代表遼寧本鋼隊以及天津三星隊參加過乙級聯賽和甲B聯賽。她現在的教練、22歲的湯媛媛原來是遼寧乒乓球隊的隊員,退役後到日本打球,受聘擔任福原愛的教練,年紀不大的她在福原愛面前,既是教練也是陪練,既是大姐也是嚴師。

說到自己的中文水平,福原愛調皮地表示自己有方言的口音,「我現在說話有遼寧口音,以前也有山東口音,我曾經跟過山東的教練。我4年前來中國,跟河南教練,有河南口音。後來到天津,有天津口音。中國的教練是哪裡的,我就有哪裡的口音。」由於她在日本青森俱樂部的陪練是上海籍選手章筱琳,「儂好」「阿拉」等簡單的上海方言也能夠來上兩句。

姓名:福原愛 性別:女
英文名:FUKUHARA AI 出生年月:1988.11.01
身高:155cm 體重:48kg
國籍:日本 :
項目:乒乓球
2001年五月開始在青森山田中學學習
3歲開始練習乒乓球,在中國教練劉楊和父親指導下,實力日漸突出,迄今為止日本獲得過七個獎項,也經常獲邀出席電視節目和拍攝廣告。現在,作為遼寧省隊里的一名隊員,正在努力訓練和比賽。活潑天性和對乒乓球的認真直率頗具人氣,成為新一代偶像,屬於右手橫握拍快速進攻型選手。
福原愛4歲開始出名,6歲參加了日本小學生乒乓球賽並獲得冠軍。小小年紀的她還經常出現在日本不少電視娛樂節目中和演藝圈的明星一起做節目、回答問題。她和徐寅生打過幾拍子的畫面還在日本電視台黃金時間播出過三次
2004年入選雅典奧運會陣容,是全日本參加奧運會年紀最小的選手

閱讀全文

與日本人如何用中國話相關的資料

熱點內容
伊朗的將軍是怎麼被美國打死的 瀏覽:271
印度手機流量多少錢 瀏覽:819
中國元素手錶怎麼樣 瀏覽:147
伊朗為什麼稱為沙特王儲 瀏覽:344
印尼哪裡海馬多 瀏覽:608
我們中國有哪些民間小調 瀏覽:361
印度特羅凱葯多少錢 瀏覽:898
印度節是干什麼的 瀏覽:916
越南語言班老師怎麼學 瀏覽:933
英國柏林在哪裡 瀏覽:272
世界疫情影響中國如何消費 瀏覽:114
英國不滿10歲的兒童有多少人 瀏覽:940
美國為什麼要制裁伊朗是因為石油嗎 瀏覽:74
中國青年人獎項有哪些 瀏覽:276
義大利的購物中心叫什麼名字 瀏覽:955
伊朗戰爭會對中國有什麼影響 瀏覽:441
中國捐款越南多少 瀏覽:423
印尼bappebti是什麼機構 瀏覽:546
印尼10000頂中國多少 瀏覽:298
越南邊境國家哪個城市好 瀏覽:571