A. 歡迎回到中國的英語
to
welcome back to china
B. 李明打算下星期回中國英語怎麼說
Liming plans to go back to china next week .
C. 歡迎回到中國的英語 welcome back ()china
to
welcome back to china
D. 我回中國了一星期(已經回來了)
用過去式表達滑猛啦,不要糾結於表面表達,正確表達是:I went to China a week ago ·句中用過去式,相對現在的說話人而言, 這句話已有現已回來之意了 ,而 went back to 表示 返回某地,故不要用。你自己好好品味下看看是吧。I went to Shanghai a week ago 表示我一周前去了上海,現已侍早歸來。
若信談橋表示在中國待了一周現已回來,可用 I spent a week in China recently .我最近剛剛在中國待了一周
。
E. you're back from china是什麼意思
you're back from China.
釋義:你從中國回來了。
詞彙解析:
1、back
英 [bæk] 美 [bæk]
n.背,背部;背面,反面;後面,後部;(椅子等的)靠背
vt.使絕橋棗後退;支持;
vi.後退;倒退
adj.後面的;背部的;以前的;拖欠的
adv.以前;向後地
2、from
英 [frəm] 美 [frʌm]
prep.(表示時間)從…;(表示原因)因為;(表示來源)來自…;(表示分離)與…分離[隔開]
3、China
英 ['tʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə]
n.中國
(5)回中國英語怎麼說擴展閱讀
back用作名詞的基本意思是表示人的「背;背部」和表示某物的「後面;後部」。引申可作「椅背」「後襟」等解。用於球類運動則指「後衛」。
back作「後面」「背面」「反面」解時用單數形式,其前須加定冠詞the。在表示較近的「後面,背面」時用on thebackof;
在表示較遠的「後面」時用at thebackof(范圍之外)或in theback of (范圍之內),在美式英語中at〔in〕可省略。
back表示位置或方向時意思是「後面的,往後的」。也可表示時間作「過去的,過期的」「遲交的,欠交的」解,在句中只用作定語。
back用作副詞的基本意思是「往後,在後面」,也可引申表示「忍住消旁」「恢復」或「上溯」。
back常修飾動態動詞(如不及物動詞go,come,get,及物動詞bring,get,take等),在句中作狀語,也可用並拆作表語。
F. 回到中國用英語怎麼說
回到中國
[網路] Back to China; go back to China; return to China; back in China;
[例明盯句]我兄弟已回到激租和中國了型彎。
My brother has returned to China already.
G. 「我要回中國了」用英語怎麼說
I'll go back to China.
I'll be back home, or I'll go back home.
H. 我已經回到中國了怎麼用英語表達
I have already been in China .
另外.如果是單單手清要強調回來了.
建議你還是採納come back
如果強調讓橘在中國的話坦薯團.
建議你用be in