A. 日語常用語用中國話怎麼講有哪位大俠能多列些出來
卡哇依: 可愛
灑喲吶拉: 再見
八噶:笨蛋,混蛋
喲喜:好,不錯
哈一: 嗨 是
哦哈喲: 早上好的意思
空呢七哇: 你好
空幫哇: 晚上好
哦呀蘇謎: 晚安
蘇米嗎森 :對不起
喜呢 :去死
哈既沒馬戲得 : 初次見面
喲樓嘻苦 : 請多指教
豆走 : 請
搜類家 : 那就這樣
那魯後豆 : 原來是這樣
嘻都以 : 好過分
太恨 : 好嚴厲啊
忒梅那喲 : 不要瞧不起我
武類嘻 : 真高興
囊得? : 什麼啊?
那呢以燈大喲 : 你在講什麼啊?
搜囊得斯嘎 : 是這樣呀
詞卡類打 : 好累呀
烏魯塞喲 : 你閉嘴
得得一扣 : 滾出去
那呢撒馬喲 : 你算什麼東西呀
某一起都 :再說一遍
B. 那日本人用中國話說「日本」是「li'ben」嗎
有一件事情,先要解釋一下。
日本人,不會發漢語拼音的"r"這個音。
所以,日本人,只能將漢語拼音的「riben」讀成「liben」。
---
還有,例如英語中的以下詞彙,日本人也通常不會發出正確的讀音。
return------(日語發音的中文擬音是:李燙)
try-----(日語發音的中文擬音是:妥癩)
recycle------(日語發音的中文擬音是:李賽苦擼)
C. 語文(漢語)、數學、英語、物理、化學用日語怎麼說
中國語(ちゅうごくご)・國語(こくご)數學(すうがく)・算數(さんすう)
英語(えいご)物理(ぶつり)化學(かがく)
D. 日文用中文怎麼讀(音譯)
1、你好——口你七哇(白天)、襖哈有(早上)、空幫哇(晚上)
2、謝謝——阿里嘎脫
3、再見——撒腰那拉(這個不常用)
4、再見——八一八一or甲or甲阿內or甲馬塔or馬塔內or掃屋甲
5、沒關系——卡馬依馬散 多依塔洗馬洗帖(te)(對方說謝謝時用)
6、是!不是!——害!依——挨!
7、行!不行!——依——內!打咩! j
8、對不起——死米馬散!or狗埋!
9、不知道——希臘那依
10、這是什麼?——口來挖囊打卡?
11、媽媽——歐卡桑
爸爸——歐多桑
哥哥——歐尼桑
姐姐——歐內桑
弟弟——歐偷偷
妹妹——依毛偷
爺爺輩——歐吉依桑
奶奶輩——歐巴阿桑
阿姨輩——歐巴桑
叔叔輩——歐吉桑
12、一到十——一起、你、桑、有、鍋、樓哭、娜娜、哈氣、哭、九
13、太貴了!——塔卡依內!
14、這個多少錢?——口來依哭拉跌(de)死卡?
15、我也不好意思——口七啦口掃
16、好吃——襖依洗衣
17、我要開動啦——依塔大ki馬死
18、我吃飽啦——鍋七鎖撒馬跌洗他
19、為什麼?——多無洗帖?or囊跌?or哪在?
20、小心——阿布那依
21、生日快樂——燙叫比偶咩跌偷
聖誕快樂——庫里斯馬死歐咩跌偷(按英語那樣讀就行)
22、最近忙嗎?——依馬鍋樓一掃嘎洗衣跌死卡?
23、你多大了?——阿納塔哇囊撒依跌死卡?
24、我回來啦——他大姨媽
25、你回來啦——歐卡挨里
26、我走啦——依帖ki馬死
27、你走好——依帖拉瞎依
28、好久不見了——偶嘿撒洗不利
29、你身體還好嗎?——歐趕 ki跌死卡?
30、你要去哪?——多口挨(e)依哭諾卡?
31、您是哪位?——多奇拉撒馬
32、別吵!——薩瓦古納
33、不要放在心上——ki你洗那哭帖毛依依
34、沒怎麼樣——囊跌毛那依
35、不,沒事——依呀,打依叫不
36、不必擔心——新拜洗那哭帖毛依依有
37、明白了——哇卡他
38、你說謊——五鎖刺ki
39、去哪?——多口挨?
40、別過來——口那依跌
41、是個什麼樣的人?——多那嘿(hi)頭跌死卡?
42、原來如此——那爐火多(阿笠博士和原田常用語~~ 呵呵~~)
43、好可怕——口哇依那
44、這樣可以嗎?——口累跌打依叫不
45、去死吧——哭他巴累
46、真有趣——歐毛洗樓依內
47、很郁悶——武器空跌依魯
48、糟透了——咱咱打咩
49、怎麼樣?——多無?
50、真厲害——死鍋依!死給(男用)
51、該死——哭掃
52、好漂亮——ki來(re)依打內
53、真可憐——卡瓦伊掃
54、真可愛——卡瓦伊依內
55、別哭了——那卡那依跌
56、我請客——歐鍋爐腰
57、胡說——五鎖
58、不!——依呀
59、游戲結束——給母歐巴
60、太好了——腰卡他
61、再來一遍——毛五一起多
62、煩人——無路撒依。or無路賽愛那
63、色鬼——死開百(be)依
64、活該——扎馬米洛
65、小氣鬼——開七
66、傻冒——阿霍(修次和服部常用~~嘻嘻~~)or阿霍哭撒依
67、笨蛋——巴卡
68、混蛋——巴卡雅洛
69、萬歲——幫扎依
70、真可惡——馬塔哭
71、真的嗎?——混偷?or馬吉?
72、我愛你——阿姨洗帖路
73、我喜歡你——死ki打腰
74、真可笑——歐卡洗衣
75、那又怎麼樣——掃(so)屋洗帖那你
76、果然如此——啞怕里掃屋打(柯南常用語~~嘿嘿~~)
77、氣死了——母卡次哭
78、吹牛——活啦不ki
79、沒問題——蒙打那依
80、真沒用——牙哭打他那依
81、真涼快——死字洗衣
82、古怪的傢伙——漢金打內
83、放開我——哈那賽腰(常聽諸多女生這么叫~~)
84、我是真心的——洪ki打腰
85、別動——無鍋(go)卡那依跌
86、沒什麼 ——百次你(銀次常用語~~)
87、快點——哈亞庫(三藏常用語~~)
88、真懶——那馬開貓腦
89、討厭死了—— 歐歐ki那拉打
90、多管閑事——歐歐ki那歐塞瓦達
91、滾!——跌帖依開or多開
92、開玩笑嘛——叫當大腰
93、真是難以置信——新吉拉來那依
94、相信我——新吉洛
95、神經病——新開(ke)洗次打
96、冷靜點——歐七次開
97、膽小鬼——腰哇母洗打內
98、辛苦啦——歐次卡來撒馬(出現頻率很高)
99、走吧——依 ki馬消無噢噢or依哭腰
100、沖啊——依開
101、真差勁——撒依帖
102、真遺憾——臟難打內
103、小心點——ki歐次開帖
104、好惡心——ki貓七哇路依
105、什麼?——那你?
106、什麼事——囊跌死卡?
107、你貴姓?——歐拿馬艾哇?
108、放心吧——昂新洗帖
109、當然啦——貓七龍
110、太棒了 ——呀打!
111、不要!算了——呀咩帖!呀咩路!
112、請原諒我——有路洗帖哭打撒依
113、亂七八糟的——咩恰哭恰打
114、我厭煩了——貓無阿ki他
115、夠了——貓無依依
116、還差得遠呢——馬達馬達達腰(誰的名言大概也不用我說了)
117、瞧——米帖米帖
118、像個傻瓜——巴卡米塔伊
119、服了你了——螞蟻他內
120、不會吧——馬撒卡!
121、怪不得——多里跌
122、好無聊——此馬拉那依
123、你怎麼了——多無洗馬喜塔
124、真衰——打咩打內
125、等一下——瞧套馬跌
126、累死了——次卡來他
127、不好了——塔伊漢打
128、救命——他死開帖
129、求你了——他諾姆
130、可能是吧——掃屋卡那
131、不是嗎?——掃屋甲那依諾?
132、是呀是呀——掃屋掃屋
133、對了!——掃屋打
134、正是這樣——掃諾偷歐里
135、妙極了——死帖ki打
136、不好意思——斯馬那依
137、別碰——撒哇啦那依跌
138、振作點——洗卡利洗洛
139、糟了!——洗馬塔
140、看我的——考七米帖
141、好酷——卡口依依那!
142、好帥——航撒母打內!(handsome)
143、加油——剛巴累!
E. 中國用日語怎麼說
中國的日語:中國 [ちゅうごく]
【名詞】:
1.中國,中華人民共和國。2.日本的中國地方。3.國家的中央,天子所在地。
詳細釋義:
名詞
1、中國,中華人民共和國。
(東アジアの國。「中華人民共和國」の略)。
2、中國をおとずれる。
訪華;到中國去旅行。
3、中國人。
中國人;華人。
相關例句:
1、中國の長安をまねて都をつくる
仿照中國的長安建造京城.
2、彼の中國語は未だ未だ完全とはいかない
他的漢語還不到家.
3、彼女の中國語は本格的だ
她的漢語很地道.
(5)如何用中國語文說日語擴展閱讀:
眾所周知,日本的漢字是從中國傳入的。據日本通網站消息:近年,隨著動漫、日劇和日本游戲在中國的流行,漢語中誕生了不少來自日語的詞彙。讓我們一起看看最近流行的來自日本的詞彙吧。
1、賣萌
「萌」這個詞來自日本的宅文化中的「萌え」,意思是「如同動漫中的少女一樣可愛。」而「賣萌」就是「故意裝出很可愛的樣子。」
2、宅男/宅女
來自日語詞「オタク(御宅)」,指的是待在家裡一個勁地玩游戲或看視頻,不過日語的「オタク」不分性別,中文將性別分開了。
3、歐巴桑
來自日語詞「おばさん(o ba san)」,意思是中年女性。而中國直接用歐巴桑音譯了這個詞。
4、達人
這個詞照搬了日語詞「達人」的意思。甚至還有「中國達人秀」這種節目直接使用了這個來自日本的詞作節目名字。
5、人氣
這個詞也照搬了日語詞「人気」的意思。漢語原來表示人氣是用「受歡迎」這個詞。
雖然中國從前就有這個詞,不過並沒有「受歡迎」這層意思。