A. 外國人是如何看待中國
近幾年來,隨著旅遊業的興盛,許多國人都紛紛出國游。而我們中國這一個大群體,自然是帶動了不少國家的旅遊業發展。與此同時,國外的許多質疑聲也在這時候出現。部分中國人去到外國,不文明的現象也遭到外國人的排斥,以至於許多外國人一提及中國人,便紛紛表示不喜歡。
對此,你是怎麼看待這些外國網友對中國的評價呢?
B. 外國人特別是美國怎麼看中國
1.你最驚訝的事情是什麼?
到了西方,剛結識的外國同事、朋友或老師最喜歡問的一個問題就是:"你到了我們國家,最令你震驚和奇怪的事情是什麼?"如果我們要以誠實的態度去回答這個問題的話,那答案應該是:這里的一切和我的想像差不多。原因很簡單,今天的中國人通過報刊、電視、電影、網際網路等媒介對西方的政治、文化、生活有翔實的了解,來到國外,除了一時語言還有所不適應以外,真的怎麼也體會不到Culture Shock("文化震撼")。許多外國朋友對這個答案自然很不過癮。以他們對中國的了解,覺得你們來自"黃土地"上那個至今還"大紅燈籠高高掛"的窮鄉僻壤,乍一到我們這燈紅酒綠的發達世界一定覺得頭暈目眩,有很多感觸吧!
2.北京什麼時候"改名"的?
出國在外,總是有外國人問"Peking"("北京"過去在英文中的通常拼法)什麼時候被改成"Beijing"("北京"的漢語拼音,現已經成為國際上通用的拼法)的。對這個問題,我總是胸有成竹地答道:北京就是北京,從來就沒改過名,只是拼音的方式改用中國漢語拼音。可就有一次,一位略通漢語的法國人接著問:那為什麼"中國"不用漢語拼成zhongguo"在國外通用呢?我一時語塞。是啊,"中國"在英文里是"China",在法文里是"Chine"(發音"士因呢"),在阿拉伯語中是"思因",在泰語中是"今",還真就是沒有叫"Zhongguo"(中國)或是"Zhonghua"(中華)的。不過不要著急,將來台灣回歸祖國,統一以後的中國的外文名稱說不定就叫Zhongguo。
C. 中國航拍視頻震驚世界,老外是怎麼評論的
說到我們中國發展,想必你們都有目共睹,中國正在以我們自己的發展速度讓世界各國驚嘆!不僅僅是中國經濟發展的速度,還有我們的基建,更是讓老外對我們中國充滿著嚮往。隨著旅遊業的興盛,來到我們國家遊玩的外國人也越來越多。
不得不說,我們這組行拍視頻,不僅僅讓國人們看到了祖國的變化,也讓外國人有了更多看向中國的窗口,也會一定程度上帶動我們中國的旅遊業發展。我們中國作為世界四大文明古國之一,有著豐富的文物古跡,萬里長城、故宮、兵馬俑等等旅遊景點,都成為了人們津津樂道的旅行體驗。
不僅僅如此,我們中國的地理地貌多樣性,既有著江南水鄉,又有著廣袤無垠的沙漠;既有著充滿韻文的古鎮,又有著高樓大廈的繁榮商圈。這些,正是讓海內外的遊客趨之若鶩的理由!
有機會的話,你願意領略領略自己國家的大好河山嗎?